2008/12/31

Arai Akino - Mikadzuki to watashi

"Ohayou" "Oyasumi" "Moshi moshi" "Boku da yo"
Anata wo maneshite miru
Hajimete deatta koro no you ni

"Kimi dake suki da yo" "Itsu mata aeru no"
Kuchibiru sabaku ni naru
Aisatsu mitai ni kiita kotoba

Hikaru omoide mune ni sashite tashikameru no
Suki datta koto, sore dake wo
Sora ni hosoi mikadzuki, kimi mo samishii no
Tsumetai kakera, tsumetai kakera daite

"Moshi moshi, genki" to renshuu suru kedo
DAIYARU mawasanai no
Waratte hanaseru koto ga kowai

"Naze?" to mune wo tataite nakitakatta ano hi
"Tsuyoi, ne" to anata wa itta
Sora ni hosoi mikadzuki, kimi mo samishii no
Ushinatta kage, ushinatta kage daite

Hikaru omoide mune ni sashite tashikameru no
Suki datta koto, sore dake wo
Itsu ka kirei ni nareru nakushita kakera ga
kirameita dake, kirameita dake kitto


***********************************************************************************


La luna creciente y yo


"Buenos días" "Buenas noches" "Aló" "Soy yo"
Intento imitarte
Como en la época en que nos conocimos

"Te quiero sólo a ti" "¿Cuándo volveremos a vernos?"
Mis labios se vuelven un desierto
Oí esas palabras como si hubieran sido un saludo

Recuerdos brillantes atraviesan mi pecho y compruebo
que te quería, sólo eso
Delgada luna creciente que estás en el cielo, tú también te sientes sola
abrazando unos fragmentos helados, unos fragmentos helados

Ensayo decir "Aló, ¿cómo estás?", pero
no puedo marcar tu número
Me da miedo que me hables riendo

Ese día en que un "¿Por qué?" golpeaba mi pecho y quería llorar,
tú me dijiste "Qué fuerte eres"
Delgada luna creciente que estás en el cielo, tú también te sientes sola
abrazando la sombra que perdiste, la sombra que perdiste

Recuerdos brillantes atraviesan mi pecho y compruebo
que te quería, sólo eso
Los fragmentos que perdí, que algún día se volverán hermosos,
simplemente brillaron, simplemente brillaron, seguro sólo fue eso
.

2008/12/30

Oku Hanako - Mahou no Hito

Nakimushi demo wagamama demo sono mama ga ii to itte kureta
Anata ni au mae wa zutto iro no nai sora o mite ita no

Mahou no hoshikuzu o te ni shite atashi ni furikazashite kureta ne

Anata o suki ni natte atashi o suki ni nareta
Deaeta kono kiseki ga subete o kaete yuku
Kotoba ni dekinakute mo kokoro de wakariaeru
Dakishimeteru kono te o hanasanai de ite ne

Anata no koto omou hodo ni komarasetari kizutsukete shimau
Shiawase da to kanjiru tabi okubyou ni natte ita no ka na

Namida karete nemuru atashi ni mahou no ame o furasete kureta ne

Anata o suki ni natte atashi o suki ni nareta
Konna ni kirei na mono afurete iru nante
Ima made shiranakatta hontou no sora no iro wo
Anata wa atashi dake ni oshiete kureta yo ne

Fumidasu mirai mo wasuretai donna kako mo
hito o omou chikara ni kaete yukeru kara

Anata ga waratta kara atashi mo waratte iru
Deaeta kono kiseki ni hontou ni arigatou
Kore kara aruite yuku michi wa mou kowakunai
ooki na mahou no te de daite kureru kara

Atashi ga waratta kara anata mo waratte iru
Kakegae no nai toki ga koko ni nagarete iru


*********************************************


Persona mágica


Me dijiste que, aunque fuera una llorona y una caprichosa, estaba bien así
Antes de conocerte, siempre vi el cielo sin color

Hiciste aparecer un polvo de estrellas mágico en tus manos,
y lo esparciste sobre mí, ¿verdad?

Cuando me enamoré de ti, empecé a quererme a mí misma
Este milagro de haberte conocido lo ha cambiado todo
Aunque no podamos decirlo con palabras, nos entendemos con el corazón
Nunca sueltes estas manos que ahora te abrazan, ¿vale?

Pienso tanto en ti, que me preocupo y me hago daño
Me pregunto si, al ir sintiendo felicidad, me empecé a volver cobarde

Cuando me quedé dormida de tanto llorar,
derramaste una lluvia mágica sobre mí, ¿verdad?

Cuando me enamoré de ti, empecé a quererme a mí misma
Me di cuenta de que hay montones de cosas así de hermosas
Hasta ahora no conocía el verdadero color del cielo
Me lo mostraste sólo a mí, ¿verdad?

El futuro hacia el que avanzo, y todo el pasado que quiero olvidar
Esas cosas se convertirán en mi fuerza para pensar en la gente

Porque tú me sonreíste, ahora yo también puedo sonreír
Te agradezco con todo el corazón este milagro de haberte conocido
Ya no tengo miedo del camino por el que andaré de hoy en adelante
porque me estás abrazando con esas grandes manos mágicas que tienes

Porque yo te sonreí, ahora tú también puedes sonreír
Un momento sin igual surge en este lugar
.

Oku Hanako - Shiroi ashiato

Kimi to deatta hi mo konna samui yoru datta ne
Ano hi kara bokura wa akiru hodo soba ni ita
Ijiketa denwa no koe, kuruma no naka utau koe mo
kimi wa itsu demo boku ni shiawase o kureta no ni

Nee boku wa itsu kara ka aruku hayasa mo awasezu ni
kajikamu kimi no senaka ni kizukenaku natte ita

Sayonara kimi to waratte ita hibi
Machi ni wa shiroi yuki wa furitsumoru
Tsumetaku natteku kimi no ryoute wo
atatameru koto dekinai nante

Kotoba yori mo hayaku shoujiki sugiru kuchibiru mo
wagamama na yokogao mo subete ga suki datta

Nee kimi ga iru dake de boku wa boku de irareta n da
Donna ni tsukarete ite mo kimi ni wa aitakatta

Furueru sora ni kimi o sagashite mo
namida no oku ni yuki ga furitsumoru
Kogoeta yubi de egaita mirai ni
kimi no sugata ga mienaku naru

Yurayura to ochite kuru yuki o mitsumeru kimi wo
hontou wa ima sugu ni tsuyoku dakishimetakatta

Sayonara kimi to waratte ita hibi
Mou modorenai kimi wa modoranai
Chiisaku natteku shiroi ashiato
Kimi no sugata ga mienaku naru

Sayonara kimi to waratte ita hibi
Namida no oku ni yuki ga furitsumoru
Chiisaku natteku shiroi ashiato
oikakeru koto dekinai nante


*********************************************


Huellas blancas


El día en que te conocí, hubo una noche fría como ésta, ¿verdad?
Desde aquel día, estuvimos juntos hasta cansarnos el uno del otro
Con tu voz alterada en el teléfono, y con tu voz que cantaba en el auto
siempre me hiciste feliz

Oye, ¿cuándo fue que empecé a andar a una velocidad distinta a la tuya,
y dejé de notar que tu espalda se congelaba?

Adiós, días en que reía contigo
Blanca nieve cae sobre la ciudad
Ya no puedo dar calor
a tus manos que se están helando

Tus labios que, por ser más rápidos que las palabras, eran demasiado honestos
Incluso tu perfil egoísta, todo eso me gustaba

Oye, sólo con tu presencia era capaz de seguir
Por más cansada que estuviera, siempre quería verte

Aunque te busque en el cielo tembloroso,
en el centro de mis lágrimas cae la nieve
En el futuro que dibujé con mis dedos entumecidos,
tu figura va desapareciendo

Observabas cómo la nieve caía grácilmente
En realidad quería abrazarte fuerte lo más pronto posible

Adiós, días en que reía contigo
Ya no podremos regresar, tú no vas a regresar
Tus huellas blancas se van haciendo cada vez más pequeñas
y tu figura va desapareciendo

Adiós, días en que reía contigo
En el centro de mis lágrimas cae la nieve
Tus huellas blancas se van haciendo cada vez más pequeñas
y no puedo seguirlas


-------------------------------------

¿¿¿Por quéeee todas las canciones de Oku Hanako me hacen llorar??? TwT
(1) Porque de verdad son lacrimógenas T___T
(2) Porque soy una llorona xD

Me inclino por una mezcla de las dos... xD

SNoW - NightmaRe

(Opening de Jigoku Shoujo Futakomori)


Ima nanji ka oshiete, yume to itte, dakishimete

Haikyo no machi ni mioboe ga aru
Anata to mekutta shashinshuu no naka

Doushite hitori, atashi wa hitori
Sugu ni sugu ni yume nan da to kizuku

Gareki wo hashiru nani ka kettobasu
Yume kara sameru deguchi wo sagasu no

Hayaku ikanakya, hayaku ikanakya
Doko ka de anata no koe ga shiteru no

Ugoite iru toki no naka shika
eien nante mienai n da...

Ima nanji ka oshiete, yume to itte, dakishimete
Tomarikaketa atashi no kokoro wo ugokashite onegai
Tonari ni anata wa iru
Tabun chigau yume wo mite
Taiyou nanka iranai
Anata no egao ga ima koishikute

Anata wo omou, konna ni omou
Sonna atashi wo yume de mitsuketa no

Motto shiritai, motto shiritai
Anata no koto wo motto motto shiritai

Nan to ka shinakya, shikkari shinakya
Donna sekai ni mo setsunasa ga afureru

Toki ga itoshii, naze ka itoshii
Ima wa motto anata wo shiritai

Wasureta yo shinjinakereba
donna koto demo hajimaranai n da

Ippun ichibyou demo zutto zutto dakishimete
Warui yume wo mite ita dake to sasayaite kudasai
Tonari ni anata ga ita
Ima mo kitto soba ni iru no
ARAAMU ga natta tte
Anata no koe shika todokanai n da

Toroketai n da
Atama itai n da
"Kimi wo mamoru" to ka tama ni wa kikitai n da
Hajiketai n da
Waratte itai n da
Hajimetai n da

Ima nanji ka oshiete, yume to itte, dakishimete
Tomarikaketa atashi no kokoro wo ugokashite onegai
Tonari ni anata wa iru
Tabun chigau yume wo mite
Taiyou nanka iranai
Anata no egao ga ima koishikute


****************************************


Pesadilla


Ahora dime qué hora es, dime que es un sueño, abrázame

Creo haber visto antes esta ciudad en ruinas
en un álbum de fotos que miré contigo

¿Por qué estoy sola? Estoy sola
Pronto, descubre pronto que es un sueño

Corriendo por la basura, pateo algo
buscando la salida para despertar de este sueño

Tengo que ir pronto, tengo que ir pronto
Tu voz suena desde algún lugar

Sólo puedo ver la eternidad
dentro del tiempo que se mueve...

Ahora dime qué hora es, dime que es un sueño, abrázame
Por favor, haz que mi corazón detenido se mueva
A mi lado estás tú
tal vez soñando otro sueño
No necesito el sol
Ahora añoro tu sonrisa

"Pienso en ti, pienso tanto en ti"
A esa yo me encontré en mi sueño

Quiero conocerte más, quiero conocerte más
Quiero conocerte más y más

De alguna manera tengo que hacerlo, tengo que resistir
Se trate del mundo que se trate, estará lleno de pena

El tiempo es tan precioso, por alguna razón es tan precioso
Ahora quiero conocerte más

Había olvidado que si no confío
no podré empezar nada

Un minuto, aunque sea un segundo, siempre, siempre, abrázame
Por favor, susúrrame que sólo fue una pesadilla
A mi lado estabas tú
Sin duda todavía estás a mi lado
Me dices que ha sonado la alarma
No me llega nada más que tu voz

Quiero ser encantada
Me duele la cabeza
Me gustaría escuchar "voy a protegerte" de vez en cuando
Quiero explotar
Quiero reír
Quiero comenzar

Ahora dime qué hora es, dime que es un sueño, abrázame
Por favor, haz que mi corazón detenido se mueva
A mi lado estás tú
tal vez soñando otro sueño
No necesito el sol
Ahora añoro tu sonrisa
.

KOTOKO - Nakitakatta n da

Waza to moufu ichimai no naka de kunoji ni natte
Akari keshita mama de furui eiga wo miteta

Ima, kare no hoho ni namida ochita
…Setsunai ne
Sotto dakishimeau kata nadeau
Fuukei ga tomaru

Anna fuu ni wakariaetara... motto
Sayounara tte warau egao de sae, omoidasenai
Toki ga tateba usureru no ka na?
Ima wa, namida iro no SHIIN dake kurikaeshite hitori
Kitto, tada, nakitakatta n da

Waza to tsuyoi kotoba nagete kyori wo hakatta
Saitei na yoru mo hitori kiri de SOFA ni umoreta

Ano monogatari no you ni wa umaku ikanai ne
Dare ka no te wo toritai aisaretai
KIRI ga naku meguru

Deau mae ni modoreru no nara
sotto SEPIA iro no hito ni nareru you ni
mahou wo kaketai
Tsukuri egao umaku natte mo, zutto
sabishisa dake kokoro ni tsukisasaru SUTORII
Itsumo, tada, nakitakatta n da

Samukute mo, kizuguchi itande mo, hitori demo nakanakatta
Sou, daisuki datta toki to wakare ga kite mo, nakenakatta

Anna fuu ni waraeru no nara...
Sore wa komorebi iro yureru eiga no SHIIN
Itsu ka koetai
Asa ga kureba modoreru no ka na?
Ima wa, terebi no akari dake ni uzumorete itai
Zutto, tada, nakitakatta n da

Waza to mado wo ookiku akete terebi wo keshita
Ooki na taiyou ga BIRU no sukima kocchi wo miteta


********************************


Quería llorar


Me encogí a propósito bajo una sola frazada
y me puse a ver una película antigua con las luces apagadas

Acaba de caer una lágrima por la mejilla de él
…Qué doloroso
Nos abrazamos suavemente, nos acariciamos los hombros
Y la escena se detiene

Si nos hubiéramos entendido así... más
No puedo recordar ni siquiera tu sonrisa cuando me dijiste adiós
¿Tal vez se desvaneció al pasar el tiempo?
Ahora, sólo una escena color de lágrimas se repite en mi soledad
Sin duda, sólo quería llorar

Lanzando palabras obstinadas a propósito, medí nuestra distancia
Aunque fuera la peor noche, sola me hundí en el sofá

Esto no va bien, igual que en esa historia
Quiero tomar la mano de alguien, quiero ser amada
Se repite infinitamente

Si pudiera regresar al tiempo en que no te conocía
me gustaría hacer magia
para convertirme en una mujer de un suave sepia
Aunque me vuelva una experta en fingir sonrisas, siempre
será una historia en que sólo la soledad atraviese mi corazón
Todo el tiempo, sólo quería llorar

Aunque tenía frío, aunque dolían mis heridas, aún estando sola no lloré
Sí, aunque me despedí de los momentos que tanto amé, no lloré

Si hubiera reído de esa manera...
Hubiera sido una escena de película del color del sol entre los árboles
Quisiera superarlo algún día
¿Podré regresar cuando llegue la mañana?
Ahora, sólo quiero hundirme en la luz del televisor
Todo el tiempo, sólo quería llorar

A propósito, abrí completamente la ventana y apagué el televisor
Por entre los edificios, el enorme sol miró hacia acá
.

KOTOKO - Itai yo

Tada me ni tsuku mono subete wo ryoute de atsumete
kokoro ga samugaranai you soto wo nagameteta

Hamidasu kurai aishiteta semai kuukan wa
arigachi na ikichikai kara nido to modorezu ni

Kitto nani hitotsu kizutsukezu aruku koto
Sore dake ga dekinakute
Kuyashikute kuyashikute nagetsuketa
sukoshi zutsu kurekaketa aoi mado kara

Mou, zutto, sou, zutto omoidashite nakatta kanashisa
Konna yoru ni nande kuru no?
Koko ga itai yo

Konagona ni narisou na mono ni muri ni te wo soeta
koboreta kakera ni nani ka ga nokotte nai ka to

Nante morokute sugata mo nai
ai ni nita yasashisa wo shinjita no
Tada hitori, tada hitotsu...
Nani mo ka mo iranai to nagesuteta aoi mado kara

Mou, zutto, sou, zutto kimi ga inai ashita wo minakute
Naita yoru mo hontou wa mada itakunakatta

Zutto, ima mo zutto tsudzuku mado no mukou no aoi sekai ni
mou mita koto no nai asa
Koko ga itai yo


*********************************


Me duele


Simplemente recogiendo con ambas manos todo lo que tenía a la vista,
miré hacia afuera para que mi corazón no se enfriara

Gracias a un malentendido común, nunca podré regresar
al pequeño espacio en que me amaste, del cual me echaste fuera

Caminar como si ni una sola cosa me hubiera hecho daño
Sin duda eso es lo único que no puedo hacer
Me arrepiento tanto, me arrepiento tanto que me arrojé
por la ventana azul que poco a poco comienza a oscurecer

Cielos, nunca, así es, nunca recordaba esa tristeza
¿Por qué regresa en una noche como ésta?
Me duele aquí (1)

En vano puse mis manos en algo que estaba a punto de hacerse pedazos
Me pregunto si quedará algo en esos fragmentos esparcidos

¿Por qué tuve que creer en una ternura tan frágil,
sin forma, y parecida al amor?
Sólo una persona, sólo una cosa...
No necesito nada, así que lo arrojé todo por la ventana azul

Cielos, nunca, así es, nunca pude ver un mañana sin ti
Esas noches en que lloré, en realidad todavía no había sentido dolor

En el mundo azul que siempre, incluso ahora, sigue por siempre tras la ventana
hay una mañana que jamás había visto
Me duele aquí (1)


-----------------------------------------


(1) La palabra "koko" (aquí) está escrita con el kanji de "mune" (pecho).

2008/12/29

Yaida Hitomi - 37.0 ºC

Shinchou ni nareba naru hodo surihetteku honnou
Dare ka no hagemashi mo yugande kiete furidashi

Kodoku na tojinai DOA ga kotchi wo muite
Hohoende iru wa yamete shimaeba ii tte

Kobiritsuite kamen wa atama kakushite shiri kakusazu
Yowasa wo misete wa kakehiki jouzu

Onaji sora miteru hazu na no ni
Nido to aenai you na tsumetai kyori
Yoru ni naru to uzuku no wa hyoutenka no kizuato
Isso kioku no soko made saratte kuretara ii no ni

BURAUN kan no naka kara nagareru hakuai seishin
Mienai NAIFU ga hana no kazu hodo sorotteru
Shinjitsu mitai na kyozou ga kirei na RIBON musunde
Hohoende iru wa zenbu kowashite shimae tte

Kumo no sukima kara koboreru hosoi hikari kasuka ni
Dare ka kono kokoro wo sukuidashite yo

Onaji sora miteru hazu na no ni
Akiramete wa fuujiru tsurenai kyori
Asa ni naru to horobiru no wa tsukamesou datta yasuragi
Isso kyou no taion made ubatte kuretara ii no ni

Aitai wa, masshiro na koe de
nani mo shiranakatta koro ni
Modorenai wa, nozokanai de ite
Atomodori wa dekinai

Ikura kono te wo nobashitatte
kanashii kyori wa umatte ikanai mama
Nageppanashi no kitai bakari
tsuki wo yogoshita no wa ittai dare
Shimitsuita uso hagasenai
Ichi, ni no san de asobimashou
Atashi ga naita namida de
betsu no mirai wo tsukurimashou


**************************************


37.0 ºC


Entre más discreta soy, más se reducen mis instintos
Incluso los estímulos que recibo se distorsionan y desaparecen

La puerta solitaria que no puedo cerrar mira hacia acá
Sonriendo me dice "deberías dejarlo todo"

La máscara a la que me aferro oculta mi cabeza, pero no mi trasero
Mostrar mi debilidad es una buena estrategia

Se supone que estamos mirando el mismo cielo
Una distancia fría, como si nunca más nos fuéramos a ver
Lo que me duele cuando se hace de noche son esas cicatrices bajo cero
Sería genial poder tirarlas de una vez al fondo de mis recuerdos

Desde un tubo café brotan almas altruistas
Se juntan casi la misma cantidad de flores y cuchillos invisibles
Un simulacro que parece real atado con una linda cinta
sonriendo me dice "destrúyelo todo"

De entre las nubes se derrama una delgada y débil luz
Que alguien salve a este corazón

Se supone que estamos mirando el mismo cielo
Una distancia indiferente que me prohíbe rendirme
Lo que se arruina al llegar la mañana es la paz que quería conseguir
Sería genial que me robaras de una vez la temperatura de mi cuerpo de hoy

Quiero verte, en esa época en que no sabía nada
con una voz completamente blanca
No puedes regresar, permanece sin mirar hacia allá
Ya no hay vuelta atrás

Me pregunto cuánto he estirado mis manos
sin poder enterrar esta triste distancia
¿Quién diablos contaminó esa luna
llena de expectativas de cambiarlo todo?
No puedo quitarle la cáscara a esas mentiras congeladas
Uno, dos, tres, juguemos
Con las lágrimas que he llorado
construyamos un futuro diferente


-------------------

Nota: Supongo que está demás decir que 37 ºC es la temperatura normal del cuerpo humano ºwº

Amuro Namie - I wanna show you my love

I know that they don't like me
(but it's OK, I don't give a ****)
Katte na IMEEJI daite atta koto sura nai no ni
Haters're almost nothing to me
(mitakunai nara minakerya ii jan)
Betsu ni atashi mo dou demo ii no taningoto no you

This is for all of my fans
Yeah, this is for all of my fans
Kawaranai ai ni
Iwazu ni irarenai thank yous
Y'all r the ones that made it happen
Kono shinka no subete no minamoto
I'll share my good... goodies

So I - I wanna sing for y'all
Oh - So now, issho ni utatte
Yeah - Sing along with me, whoa
C'mon - I wanna, I wanna show you my love
So I - I wanna dance for y'all
Oh - so now, issho ni odotte
Yeah - I just wanna show you my love
Then, everybody show me ya love

Wakaru hito-tachi dake (you and you and you and you)
TORIPPU dekiru sekai trust me, I can take you there
Nani mo kamo hajimete no EKUSUPERIENSU
Uso janai kara mi wo makasete (open up ya mind)
Motto chikaku ni kanjiru you ni
Kando wo agete ya feel me?

This is for all of my fans
Yeah, this is for all of my fans
POJITIVU na hannou ni
Sara ni kotaetai thank yous
Y'all r the ones that made it happen
Kono hikari no kagayaki no minamoto
I'll share my world

So I - I wanna sing for y'all
Oh - So now, issho ni utatte
Yeah - Sing along with me, whoa
C'mon - I wanna, I wanna show you my love
So I - I wanna dance for y'all
Oh - so now, issho ni odotte
Yeah - I just wanna show you my love
Then, everybody show me ya love

Hora hora Shake it like this
Agarikitta mama de sagaranai de
Douse naraba buchikirete shimae
Let's go, we won't stop
Tsuppashiru SUTE-JI ni owari wa konai
Me wo sorasanai de baby, baby, baby
So I...

So I - I wanna sing for y'all
Oh - So now, issho ni utatte
Yeah - Sing along with me, whoa
C'mon - I wanna, I wanna show you my love
So I - I wanna dance for y'all
Oh - so now, issho ni odotte
Yeah - I just wanna show you my love
Then, everybody show me ya love

So I - I wanna sing for y'all
Oh - So now, issho ni utatte
Yeah - Sing along with me, whoa
C'mon - I wanna, I wanna show you my love
So I - I wanna dance for y'all
Oh - so now, issho ni odotte
Yeah - I just wanna show you my love
Then, everybody show me ya love


************************************


Quiero mostrarles mi amor


Sé que a ellos no les caigo bien
(pero está bien, me importa una ******)
Ni siquiera me conocen y me ven como se les antoja
Los que me odian son casi nada para mí
(Si no quieren verme, que no miren)
Me da lo mismo, es problema suyo

Esto es para todos mis fans
Sí, es para todos mis fans
Por su amor inmutable
unas "gracias" que no puedo dejar de decir
Todos ustedes lo hicieron posible
El origen de toda esta evolución
Compartiré con ustedes mis buenos... atributos

Así que yo - Quiero cantar para todos ustedes
Oh - Así que ahora, canten conmigo
Sí - Canten conmigo, whoa
Vamos - Quiero, quiero mostrarles mi amor
Así que yo - Quiero bailar para todos ustedes
Oh - Así que ahora, bailen conmigo
Sí - Sólo quiero mostrarles mi amor
Entonces, todos muéstrenme su amor

Sólo con la gente que entiende (tú y tú y tú y tú)
podré viajar por el mundo, créanme, puedo llevarlos allí
Todo será una experiencia nueva
Les digo que no es mentira, déjenmelo a mí (abran su mente)
Para que me sientan más cerca
les daré sensibilidad, ¿me sienten?

Esto es para todos mis fans
Sí, es para todos mis fans
Por su respuesta positiva
quiero responder también con unas "gracias"
Todos ustedes lo hicieron posible
El origen del brillo de esta luz
Compartiré mi mundo

Así que yo - Quiero cantar para todos ustedes
Oh - Así que ahora, canten conmigo
Sí - Canten conmigo, whoa
Vamos - Quiero, quiero mostrarles mi amor
Así que yo - Quiero bailar para todos ustedes
Oh - Así que ahora, bailen conmigo
Sí - Sólo quiero mostrarles mi amor
Entonces, todos muéstrenme su amor

Vamos, vamos, muévanlo así
Ahora que han subido, no bajen
Adelante, vuélvanse locos
Vamos, no nos detendremos
Este escenario que corre con presteza no tendrá fin
No apartes los ojos, cariño, cariño, cariño
Así que yo...

Así que yo - Quiero cantar para todos ustedes
Oh - Así que ahora, canten conmigo
Sí - Canten conmigo, whoa
Vamos - Quiero, quiero mostrarles mi amor
Así que yo - Quiero bailar para todos ustedes
Oh - Así que ahora, bailen conmigo
Sí - Sólo quiero mostrarles mi amor
Entonces, todos muéstrenme su amor

Así que yo - Quiero cantar para todos ustedes
Oh - Así que ahora, canten conmigo
Sí - Canten conmigo, whoa
Vamos - Quiero, quiero mostrarles mi amor
Así que yo - Quiero bailar para todos ustedes
Oh - Así que ahora, bailen conmigo
Sí - Sólo quiero mostrarles mi amor
Entonces, todos muéstrenme su amor
.

JUNED - Aioi

(Ending de Junjou Romantica 2)


Yokogiru dake no ichinichi no owaru ni
itsu kara ka kimi ga sakimawari shite matte ite
Ureshii kimochi bai ni shite kurete
kanashii kimochi hanbun ni shite kureru kara

Kore kara donna michi aruite mo
kitto sore wa kimi e to tsudzuiteru

Yakusoku no basho wa itsumo hidamari no kaori wo sasete
Boku no ashimoto wo terashite iru n da
Kimi no koto ga suki da yo tte sou ieru boku ga suki dakara
Mune no oku de sotto "arigatou"

Taisetsu sugite wakaranaku natte
Hanarete mitari furete mitari shite
Kimi no egao ni setsunaku natte
Mamoritai no ni kowashitaku nattari suru n da

Sore demo kimi wa konna boku no
te wo hanasazu tsunaide ite kureru

Yakusoku no basho wa itsumo hidamari no kaori wo sasete
Kimi no ashimoto wo terashite iru n da
Kimi no koto ga suki da yo tte sou ieru boku ga suki dakara
Kono kimochi ga kienai you ni
inoru n da

Tada hitotsu no omoi wo
ironna kotoba de tsutaetai no wa
motto fukaku ai o kanjitai kara

Boku no saki ni wa kimi ga ite, kimi no saki ni wa boku ga iru
Hoka no dare mo inai futari dake no basho
Sore ga boku no subete nanda, sore ga boku wo karuku shiteru n da
Mou doko e mo ikanai de
Yakusoku no basho wa itsumo hidamari no kaori wo sasete
Boku no ashimoto wo terashite iru n da
Kimi no koto ga suki da yo tte sou ieru boku ga suki dakara
Mune no oku de sotto "arigatou"


**********************************************


Desarrollo conjunto


Al final de un día en que sólo anduve de brazos cruzados,
llegaste primero que yo, me pregunto cuánto tiempo estuviste esperando
Tú duplicas mi felicidad
porque partes por la mitad mi tristeza

Desde ahora, todo sendero por el que camine
sin duda me llevará hasta ti

El lugar acordado siempre desprende aroma a luz de sol
que ilumina mis pies
Porque te gusta que te diga "te quiero",
en el fondo de mi corazón susurro un "gracias"

Eres tan importante para mí, que a veces no logro entenderlo
Trato de alejarme, y luego trato de tocarte
A veces tu sonrisa me apena
Quiero protegerla, pero a veces me gustaría destruirla

A pesar de que yo sea así,
has tomado mi mano y no la has soltado

El lugar acordado siempre desprende aroma a luz de sol
que ilumina tus pies
Porque te gusta que te diga "te quiero",
rezo para que
este sentimiento nunca desaparezca

Quiero expresar este único sentimiento
con muchas palabras distintas
porque quiero sentir este amor más profundamente

Donde yo vaya estás tú, donde tú vayas estoy yo
Es un lugar donde no hay nadie más, sólo tú y yo
Eso es todo lo que soy, eso me hace sentir liviano
Ya no te vayas a ninguna parte
El lugar acordado siempre desprende aroma a luz de sol
que ilumina mis pies
Porque te gusta que te diga "te quiero",
en el fondo de mi corazón susurro un "gracias"
.

Nakashima Mika - Blood

Kanadete yo saigo made
Sono yubi de mada mienu subete wo
Kanjite yo saigo made
Atashi kara nani mo kamo subete wo

Kokoro no naka no mezamete inai hontou no kotoba
Anata no kaze ni nori
Hanatsu yume no kakera

You know, it’s time to get away.
You can say “yes”. Can’t you say?
Only you may dream. Never ever close your eyes.
You know, it’s time to overcome.
You can say “yes”. Can’t you say?
Only you may fly. Never ever cry again.
Noboritsumeru wa anata no yubi de

Kikasete yo saigo made
Anata kara nagarederu subete wo
Sukutte yo kono omoi
Me ni mienu futashika na MERODII

Furueru mune ni kasanariatta hontou no kotoba
Ima koso tabidatsu no
Migaku yume no kakera

You know, it’s time to get away.
You can say “yes”. Can’t you say?
Only you may dream. Never ever close your eyes.
You know, it’s time to overcome.
You can say “yes”. Can’t you say?
Only you may fly. Never ever cry again.
Noboritsumeru wa anata no yubi de

NAIFU wo kakushi sakebi wo daite
Kono koe ga todokanu mori e
Ima made nemuru kawaki wo daite
Kono koe ga todokanu mori e

You know, it’s time to get away.
You can say “yes”. Can’t you say?
Only you may dream. Never ever close your eyes.
Noboritsumeru wa anata no yubi de


**********************************************


Sangre


Tócalo hasta el final
con esos dedos, todo lo que aún no ves
Siéntelo hasta el final
todo, todo lo que venga de mí

Las verdaderas palabras que no han despertado dentro de mi corazón
Cabalgan en tu viento
Liberan pedacitos de sueños

Sabes, es hora de escapar.
Tú puedes decir "sí". ¿Puedes decirlo?
Sólo tú puedes soñar. Nunca jamás cierres los ojos.
Sabes, es hora de superarlo.
Tú puedes decir "sí". ¿Puedes decirlo?
Sólo tú puedes volar. Nunca jamás vuelvas a llorar.
Llegarás a la cima, con tus dedos

Déjame oírlo hasta el final
todo lo que surge de ti
Salva este sentimiento
Esta melodía invisible e incierta

Las verdaderas palabras que he acumulado en mi tembloroso pecho
ahora levantan el vuelo
Le sacan brillo a los pedacitos de sueños

Sabes, es hora de escapar.
Tú puedes decir "sí". ¿Puedes decirlo?
Sólo tú puedes soñar. Nunca jamás cierres los ojos.
Sabes, es hora de superarlo.
Tú puedes decir "sí". ¿Puedes decirlo?
Sólo tú puedes volar. Nunca jamás vuelvas a llorar.
Llegarás a la cima, con tus dedos

Escondiendo un cuchillo, albergo un grito
Hacia el bosque donde mi voz no llega
Albergo una sed que hasta ahora dormía
Hacia el bosque donde mi voz no llega

Sabes, es hora de escapar.
Tú puedes decir "sí". ¿Puedes decirlo?
Sólo tú puedes soñar. Nunca jamás cierres los ojos.
Llegarás a la cima, con tus dedos
.

2008/12/28

Nakashima Mika - Hitoiro

(Canción de Nana 2)


Mata hitohira hanabira ga chigireru
Kaze wo tomeru chikara wa nai
Mukou kishi de naki kuzureru kimi ni
semete mono hanamuke ni nare

Ano hi no yakusoku wa wasurete ii yo

Tada hitoashi nori sugoshita ai ga
naze konna ni subete hikisaku
Mata hitosuji hoshikuzu ga nagareru
toki wo tomeru chikara nante nai kara

Inori wo sasage na yo hitotsu de ii yo
Jibun no shiawase wo negaeba ii yo

Onaji iro no itami wo yurushiatte
chigau iro no ayamachi wo semeta
Onaji iro no akari wo toboshiatte
chigau iro no tobira wo kakushita

Ima kimi no tame ni iroaseta hana ga chiru
Ima kimi no tame ni iroaseta hoshi ga chiru

Sono yume no naka de oyasumi

Ato hitosaji ire sokoneta ai ga
naze konna ni subete kuruwasu
Mou hitoare kisou na machikado
kizu wo kabau kasa nante nai kara

Deguchi wo mitsuke na yo hitotsu de ii yo
Jibun no shiawase wo sagaseba ii yo

Onaji iro no RIZUMU wo kizamiatte
chigau iro no ashioto wo keshita
Onaji iro no keshiki wo egakiatte
chigau iro no kisetsu wo tozashita

Ima kimi no tame ni iroaseta yoru ga chiru
Ima kimi no tame ni irozuita asa ga kuru

Sono yume no naka de oyasumi

Sweet dreams, baby
Sweet dreams, baby

Doko ka de itsu ka mata deaetara
yarinaoseru ka na, tsudzuki wa aru no?
RISETTO dekinai jikan ni oikosarete shimau

Nakanai de yasashisa to yowasa wa chigau yo, nee

Onaji iro no itami wo yurushiatte
chigau iro no ayamachi wo semeta
Onaji iro no akari wo toboshiatte
chigau iro no tobira wo kakushita

Ima kimi no tame ni irozuita hana ga saku
Ima kimi no tame ni irozuita hoshi ga furu

Sono yume no naka de oyasumi

Sweet dreams, baby
Sweet dreams, baby


******************************************


Un color


Una vez más un pétalo se hace pedazos
y no tengo la fuerza para detener el viento
Ojalá que por lo menos se convierta en un regalo de despedida
para ti, que has roto a llorar en la orilla opuesta del río

No importa si olvidas la promesa de aquel día

¿Por qué este amor que dio apenas un paso de más
está destruyendo todo de esta manera?
Una vez más un hilito de polvo de estrellas fluye
porque no tiene el poder de detener el tiempo

Ofrece una plegaria, está bien con sólo una
Está bien desear tu propia felicidad

Al habernos permitido sentir un dolor del mismo color,
hemos cargado con errores de colores distintos
Al habernos iluminado mutuamente con luces del mismo color,
hemos ocultado puertas de colores distintos

Ahora caen flores sin color, sólo para ti
Ahora caen estrellas sin color, sólo para ti

Ojalá descanses bien, dentro de ese sueño

¿Por qué este amor que recibió sólo una cucharadita de más
crea el caos de esta manera?
Parece que otra ráfaga de ira caerá en la esquina de la calle,
porque no tiene un paraguas para proteger sus heridas

Encuentra una salida, está bien con sólo una
Está bien buscar tu propia felicidad

Al haber grabado para nosotros un ritmo del mismo color,
hemos borrado el sonido de unos pasos de colores distintos
Al haber dibujado para nosotros un paisaje del mismo color,
hemos cerrado estaciones de colores distintos

Ahora cae una noche sin color, sólo para ti
Ahora viene una mañana colorida, sólo para ti

Ojalá descanses bien, dentro de ese sueño

Dulces sueños, querido
Dulces sueños, querido

Si algún día, en algún lugar, nos conociéramos de nuevo
¿Podríamos arreglar esto? ¿Tendríamos futuro?
El tiempo que no podemos reiniciar nos deja atrás

No llores, que la ternura y la debilidad no son lo mismo...

Al habernos permitido sentir un dolor del mismo color,
hemos cargado con errores de colores distintos
Al habernos iluminado mutuamente con luces del mismo color,
hemos ocultado puertas de colores distintos

Ahora brotan flores coloridas, sólo para ti
Ahora descienden estrellas coloridas, sólo para ti

Ojalá descanses bien, dentro de ese sueño

Dulces sueños, querido
Dulces sueños, querido
.

OLIVIA - Bleeding Heart

Sotto me wo tojite
Mienai te de kagi wo shimereba
subete anata no yume no naka de
dekinai koto wa nai

Sabaku ni mo machi ni mo onaji you ni
hikari wa furisosogu no ni

Bleeding Heart nani mo shiranai no
Namida nagasu hodo somatte
hanabira zutto kokoro no
todokanai basho de matte iru
Mujaki da tsuyoi, sono kodoku aishite
Your Bleeding Heart sora ni mukatte
tada saku made

Tatta hitotsu dake
tsunagi tometa kotoba no imi wa
itsu ka kawatte yuku n deshou
shouri asobi no you ni

Asu anata ga mezameru sekai wa
hikari ni michiafureteru

Bleeding Heart nani mo osorenai de
Kanashimi no iro wa sono mama
Hanabira kitto kokoro no
hajimari no aizu matteru
Anata dake ga kidzuku sono shirushi wo
Your Bleeding Heart hohoemi nagara
tada saku made

Bleeding Heart nani mo shiranai no
Namida nagasu hodo somatte
hanabira zutto kokoro no
todokanai basho de matte iru
Mujaki da tsuyoi, sono kodoku aishite
Your Bleeding Heart sora ni mukatte
tada saku made


***************************************


Corazón sangrante


Cierra tus ojos suavemente
Si les echas llave con una mano invisible
no habrá nada que no puedas hacer
en tus sueños

En el desierto y en la ciudad
cae la luz por igual

No sabes nada, corazón sangrante
Los pétalos que se tiñen cuando derramas lágrimas
siempre están esperando
en un lugar inalcanzable de tu corazón
La inocencia es fuerza, ama esa soledad
Dirige al cielo tu corazón sangrante
sólo hasta que florezca

El significado de sólo una
de las palabras que conectaste
tal vez algún día cambie
como en un juego de ortografía

El mundo cuando despiertes mañana
rebosará de luz

No temas, corazón sangrante
El color de la tristeza sigue igual
Los pétalos sin duda están esperando
que tu corazón dé la señal de inicio
Esa indicación de la que sólo tú te percatarás
Que tu corazón sangrante siga sonriendo
sólo hasta que florezca

No sabes nada, corazón sangrante
Los pétalos que se tiñen cuando derramas lágrimas
siempre están esperando
en un lugar inalcanzable de tu corazón
La inocencia es fuerza, ama esa soledad
Dirige al cielo tu corazón sangrante
sólo hasta que florezca


----------------------------

Nota: "Corazón sangrante" o "fumaria", es el nombre de una flor.

OLIVIA - Stars shining out

Kokoro ga samayou dare mo inai heya hitori
kawaite yuku
Nakushita mama no kokoro no kagi mikadzuki no yoru ni
sagashite iru

I'm sinking now, sinking now, sinking now
Mado wo akete miagereba
I'm screaming now, screaming now, screaming now
Haruka kanata hoshi ga mau

Stars shining Out
Stars shining Out
Furisosogu hikari terashidasu michi
Mou mayowanai matataki ga michibiku

Yamanai arasoi atama ga kokoro wo itsumo
shibaritsukeru
Kokoro no koe wo kakikesu kono zatsuon wo tomete
sukuidashite

I'm sinking now, sinking now, sinking now
Mado wo akete miagereba
I'm screaming now, screaming now, screaming now
Hoshi ga namida tokashite yuku

Stars shining Out
Stars shining Out
Kirameku kagayaki afuredasu ai
Mou nakanai kokoro no uta hajimaru

I'm sinking now, sinking now, sinking now
Mado wo akete miagereba
I'm screaming now, screaming now, screaming now
Haruka kanata hoshi ga mau

Stars shining Out
Stars shining Out
Stars shining Out
Stars shining Out
Furisosogu hikari terashidasu michi
Mou mayowanai matataki ga michibiku


**********************************


Afuera las estrellas brillan


Mi corazón vaga por este cuarto en que no hay nadie
y solo se seca
Busco la llave perdida de mi corazón
esta noche de luna creciente

Ahora me hundo, ahora me hundo, ahora me hundo
Al abrir la ventana y mirar hacia afuera
Ahora grito, ahora grito, ahora grito
Veo a las estrellas bailar a lo lejos

Afuera las estrellas brillan
Afuera las estrellas brillan
La luz que despiden comienza a iluminar el camino
Ya no me perderé, esos destellos me guiarán

Es una lucha sin fin, mi cabeza siempre amarra
a mi corazón
Por favor, que se detenga este ruido que borra la voz de mi corazón
Auxilio

Ahora me hundo, ahora me hundo, ahora me hundo
Al abrir la ventana y mirar hacia afuera
Ahora grito, ahora grito, ahora grito
Veo a las estrellas disolver las lágrimas

Afuera las estrellas brillan
Afuera las estrellas brillan
Los destellos relucen, el amor comienza a fluir
Ya no voy a llorar, ahora empieza la canción de mi corazón

Ahora me hundo, ahora me hundo, ahora me hundo
Al abrir la ventana y mirar hacia afuera
Ahora grito, ahora grito, ahora grito
Veo a las estrellas bailar a lo lejos

Afuera las estrellas brillan
Afuera las estrellas brillan
Afuera las estrellas brillan
Afuera las estrellas brillan
La luz que despiden comienza a iluminar el camino
Ya no me perderé, esos destellos me guiarán
.

OLIVIA - Starless Night

(2º Ending de Nana)


I reached into the sky
Omoi wa todokanakute
Chiisaku sora ni kieta
iro toridori no fuusen

I'm alone
Ikisaki no nai watashi no te wo
sotto tsunaide kureta

Starless night
Kako no kage furikaeranai
Kanjitai anata no nukumori
Tears are falling down
Mayotte mo hanashi wa shinai
tsunaida anata no te wo

Sometimes we fall apart
Okubyou ni natte shimau kedo
Kitto hito wa soko kara nani ka wo mitsukedaseru hazu

Take my hand
Moroku fukanzen na futari dakara
Zutto te wo tsunaide iru

Starless night
Kuchibiru ga yowane haite mo
Shinjitai anata no nukumori
Endless love
Mujun sae aiseteru no wa
You are my shining star

Starless night
Kako no kage furikaeranai
Kanjitai anata no nukumori
Tears are falling down
Mayotte mo hanashi wa shinai
tsunaida anata wo

Starless night
Kuchibiru ga yowane haite mo
Shinjitai anata no nukumori
Endless love
Mujun sae aiseteru no wa
You are my shining star
You are my shining star


*******************************


Noche sin estrellas


Estiré mis manos al cielo
que mis sentimientos no pueden alcanzar
Un globo multicolor se fue haciendo pequeño
y desapareció en el cielo

Estoy sola
Suavemente tomaste mi mano
que no tenía dónde ir

Noche sin estrellas
No miraré atrás hacia las sombras del pasado
Quiero sentir tu calor
Mis lágrimas caen
Aun si comienzo a dudar
no soltaré tu mano unida a la mía

A veces nos venimos abajo
y nos volvemos cobardes, pero
sin duda es ahí cuando las personas descubren algo

Toma mi mano
Porque ambos somos frágiles e imperfectos
permanecemos siempre con las manos unidas

Noche sin estrellas
Aunque tus labios se estén quejando
quiero creer en tu calor
Amor sin fin
Amo incluso tus contradicciones
Eres mi estrella resplandeciente

Noche sin estrellas
No miraré atrás hacia las sombras del pasado
Quiero sentir tu calor
Mis lágrimas caen
Aun si comienzo a dudar
no te soltaré

Noche sin estrellas
Aunque tus labios se estén quejando
quiero creer en tu calor
Amor sin fin
Amo incluso tus contradicciones
Eres mi estrella resplandeciente
Eres mi estrella resplandeciente
.

2008/12/27

Makino Yui - Symphony

(Insert Song en Aria The Animation)


Itsuka hanashite kureta ai no uta
itsumo itsu datte oboete iru kara

Te wo tsunagu tsuyosa wo kono mama shinjiteru
JASUMIN no hana no kaori sotto yureta nara

KIRAKIRA kagayaite mabushii no wa kimi ga iru kara
Kakegae no nai mono sore wa kitto mune no oku afurete

Hikaru houseki mitai yubisaki ni
tooku hanareta basho ni mo todoketai

Sumikitta kuuki mo egao mo sono mama ni
kisetsu ga utsurikawatte mo hikareau nante

Setsunai kimochi na no, koneko mitai kata wo sukumete
tasogare no yuuhi ni kurumarete itai kara
Hitotsubu no namida to umi no iro wo mazeawasetara
yorokobi wo kanaderu nana iro no SHINFONII

Kaze ni notte sora takaku yozora no mukou made
todoku to ii na, chiribameta hoshi wo atsumete

KIRAKIRA kagayaite mabushii no wa kimi ga iru kara
Kakegae no nai mono sore wa kono mune ni
Yagate asa ni natte kyou mo asu mo tsudzuiteku kedo
futsuu no mainichi ga itooshiku omoeru no

Zutto dakishimete ite ne hidamari no naka de


**********************************************


Sinfonía


Esa canción de amor de la que me hablaste un día
siempre, siempre la recuerdo

De esta forma creo en la fuerza que da el unir nuestras manos
cuando el aroma de las flores de jazmín se hace débil

Es por ti que todo brilla de forma deslumbrante
Sin duda el fondo de mi corazón está lleno de cosas irreemplazables

Quisiera llegar incluso a esos lugares lejanos
para las puntas de tus dedos brillantes como joyas

Es que aunque pasen las estaciones,
el aire totalmente claro y tu sonrisa se atraen de esa manera

Siento pena, y encojo mis hombros como un gatito
porque quiero ser cubierta por el sol del atardecer
Si mezclo una sola lágrima con el color del mar
surge una sinfonía de siete colores que canta felicidad

Sería genial montar el viento hacia lo alto del cielo,
llegar más allá del cielo nocturno, y recolectar las estrellas dispersas

Es por ti que todo brilla de forma deslumbrante
En mi corazón hay cosas irreemplazables
Finalmente amanece, y hoy también la mañana continuará pero
aun así pienso con cariño en estos días comunes

Abrázame siempre, ¿vale? Bajo la luz del sol
.

Kugimiya Rie - Suki? Kirai!? Suki!!!

(Ending de Zero no Tsukaima ~ Futatsuki no Kishi)


Chanto koko ni ite! Watashi no chikaku de
Zutto watashi o itsumo itsumo mitsumete nasai

Yosomi shiteta desho hoka no onna no ko
O-shioki suru wa furari furari furachi na yatsu wa

Don’t touch! Kikanai kara ne iiwake wa
Touch me… tsukareta kara… Nee kata o kashite yo

Suki yo Nante uso yo
Kirai Sore mo uso da wa
Nai nai nai Dame yo kanchigai
Dakara "suki yo" nante iwanai
Non Non Non Dokka e ittara
Zettai ni yurusanai kara ne!

Datte ♡
Honto wa dare yori soba ni itai no
Ai no kusari de sanpo shimasho!

Chanto kiite yo ne! Watashi no iu koto
Tsu ni bakuhatsu Dare to? Dare to? Sekkin shiteta no!?

Gokai shinai de yo Koishite nai wa yo
Dakedo ki ni naru Nande? Nande? Nan demo nai no ni

Don’t kiss! Nido to wa KISS wa shinai kara
Kiss me... Gishiki janai KISS... Donna aji ka na?

Suki yo Nante yume yo
Kirai Sore mo yume da wa
Nai nai nai Tokubetsu na kimochi
Dakara "suki yo" nante ienai
Non Non Non Dare ka to DEETO wa
Zettai ni yurusanai kara ne!

Sou yo ♡
Honto wa dare yori taisetsu dakara
Ai no muchi da wa gaman nasai!

Don’t touch! Kikanai kara ne iiwake wa
Touch me... Tsurai toki wa... gyutto kono te tsunaide

Suki yo Nante uso yo
Kirai Sore mo uso da wa
Nai nai nai Dame yo kanchigai
Dakara "suki yo" nante iwanai
Non Non Non Dokka e ittara
Zettai ni yurusanai kara ne!

Suki yo Nante yume yo
Kirai Sore mo yume da wa
Nai nai nai Tokubetsu na kimochi
Dakara "suki yo" nante ienai
Non Non Non Dare ka to DEETO wa
Zettai ni yurusanai kara ne!

Sou yo ♡
Ichibyou dake demo hanaretakunai
Ai no okite yo tsuite kinasai!


*********************************************


¿Te quiero? ¿¡Te odio!? ¡¡¡Te quiero!!!


¡Quédate aquí! Muy cerca de mí
Siempre, siempre, mírame todo el tiempo

Has volteado a mirar a otra chica, ¿verdad?
Te voy a castigar por ser un tipo indeciso e insolente

¡No me toques! Porque no voy a escuchar tus excusas
Tócame… porque ya me cansé… Hey, préstame tu hombro

Te quiero Eso es mentira
Te odio Eso también es mentira
No no no No es así, es un error
Por eso no me digas "te quiero"
No No No ¡Porque no te pienso perdonar
si te vas a otra parte!

Pero ♡
En realidad quiero estar contigo más que nadie
¡Vayamos a pasear con las cadenas del amor!

¡Escucha bien lo que te estoy diciendo!
Finalmente estallo ¿A quién? ¿¡A quién te acercaste!?

No me malinterpretes, no estoy enamorada de ti
Pero me molesta ¿Por qué? ¿Por qué? Si no es nada

¡No me beses! Porque nunca más voy a besarte
Bésame… Un beso sin ceremonias… ¿Qué sabor tendrá?

Te quiero Eso es un sueño tuyo
Te odio Eso también es un sueño
No hay, no hay, no hay sentimientos especiales
Por eso no voy a decir "te quiero"
No No No ¡Porque no pienso permitir
que salgas con otras!

Así es ♡
Porque en realidad eres la persona más importante para mí
¡Soporta el látigo del amor!

¡No me toques! Porque no voy a escuchar tus excusas
Tócame... En los tiempos difíciles... estrecha mi mano con fuerza

Te quiero Eso es mentira
Te odio Eso también es mentira
No no no No es así, es un error
Por eso no me digas "te quiero"
No No No ¡Porque no te pienso perdonar
si te vas a otra parte!

Te quiero Eso es un sueño tuyo
Te odio Eso también es un sueño
No hay, no hay, no hay sentimientos especiales
Por eso no voy a decir "te quiero"
No No No ¡Porque no pienso permitir
que salgas con otras!

Así es ♡
No quiero te separes de mí ni un segundo
¡Cumple con la ley del amor!
.

2008/12/19

✿~Horie Yui~✿

✿~Albums~




Mizutamari ni utsuru sekai

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Sakura
03 Ohayou
04 Lovely
05 Kigokochi no warui koi nante
07 Sentakuki no naka kara
08 Ai no katachi
09 Squall crawl
11 I wish




Kuroneko to tsuki kikyuu wo meguru bouken

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Asa no koe
02 Kono yubi tomare
04 Pure
06 Gravity
07 Tsubasa (Album Mix)
08 Tsuki no kikyuu
11 So depecher
12 Atarashii Door e...




Ho-?

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 PINCH!
02 My best friend
04 Sora no you ni...
05 Heart wa uragaeshi
06 Koko de yokatta ne
07 Destiny
08 Girlish
11 Chiisa na inori
12 Kiraritakaramono
14 Sono saki no Justice
15 In you
17 Sakura saku -Ho-? Ver-
18 Itsu made mo, doko made mo -Ho-? Ver-




Sky

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 O-ki ni iri no jitensha
02 Romantic Flight
05 Rain
06 It's my style
07 Time Capsule
08 Himawari to hikoukigumo
09 Angel koi wo shita
10 All my love (Album Mix)
11 Tomorrow




Rakuen

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Clover
02 A Girl in Love
03 Niji iro ☆ Search
04 Baby, I love you!
05 Tutty Fruity
07 Nami no mabataki
08 On my way
10 Kokoro harete, yo mo akete
11 Egao no rensa
12 Be free
13 Invitation




Usotsuki Alice to kujiragou wo meguru bouken

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Hajimari no uta
02 Mushroom March
03 Sekaijuu no ai wo kotoba ni shite
05 Shiny Merry-go-round
07 Puzzle
08 Itsu ka
09 Day by day
11 Let's go!!
12 Will




Darling

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Lalala ai no uta
02 Time machine
03 Days
04 Kami-sama onegai
05 Koi suru tenkizu
06 Say cheese!
07 Tsutaerarenai kotoba
08 Hikari
09 Love me do
11 Kirei na kaze ga fuite iru
12 Zutto
13 Hello
14 Little Honey Bee




Honey Jet!!

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Moment
02 Jet!
03 Secret garden
04 Prism
06 Spica
08 Get up and go
09 Peppermint days
11 Blue rainy days
13 Dear...




Himitsu

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Himitsu ~Prologue~
06 Ima kara kimi no moto e
09 Mission
10 Dear Future
12 Yahho!!
13 Sky Fish
14 Himitsu ~Machiawase~





Horie Yui Best Album

~Disco 1~

02 Kiraritakaramono
03 All my Love
04 Kokoro harete, yo mo akete
06 Hikari
07 Days
08 Koi suru tenkizu
11 Yahho!!
15 Natsu no yakusoku

~Disco 2~

01 Sakura
02 Kono yubi tomare
03 Tsubasa
04 O-ki ni iri no jitensha
05 Angel koi wo shita
06 Romantic Flight
07 It's my Style
08 A Girl in Love
09 Egao no rensa
10 Mushroom March
11 Say Cheese!
12 Zutto
13 Jet!!
15 Happy Snow





World End Garden

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Prologue ~edge of the unknown~
03 Stand up!
04 Happy End
05 Sweet & Sweet Cherry
06 Mystery...
07 Han'eikyuuteki ni aishite yo
08 Hon no chotto
09 Golden Time
10 Kono basho de
11 Innocent Note
12 Girl Friend
13 Garden







✿~Singles~



Love Destiny

~Lyrics/Letra/Traducción~

02 Tsubasa
03 Sweet Baby Love
04 Love Destiny (Karaoke)
05 Tsubasa (Karaoke)
06 Sweet Baby Love (Karaoke)





Kiraritakaramono

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Kiraritakaramono
03 Kiraritakaramono (Karaoke)
04 Be for you, be for me (Karaoke)





All my love

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 All my love
02 It's my style
03 All my love (Karaoke)
04 It's my style (Karaoke)




Kokoro harete, yo mo akete

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Kokoro harete, yo mo akete
02 Taisetsu na mono
03 Kokoro harete, yo mo akete (Karaoke)
04 Taisetsu na mono (Karaoke)




Scramble

~Lyrics/Letra/Traducción~

02 Go, go, Golden Days!
03 Scramble (Karaoke)
04 Go, go, Golden Days! (Karaoke)




Hikari

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Hikari
02 Farewell Rain
03 Hikari (Karaoke)
04 Farewell Rain (Karaoke)




Days

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Days
02 Say Cheese!
03 Days (Karaoke)
04 Say Cheese! (Karaoke)




Koi suru tenkizu

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Koi suru tenkizu
02 Eien no oka
03 Koi suru tenkizu (Karaoke)
04 Eien no oka (Karaoke)




Vanilla Salt

~Lyrics/Letra/Traducción~

02 I my me
03 Vanilla Salt (Karaoke)
04 I my me (Karaoke)




Silky Heart

~Lyrics/Letra/Traducción~

03 Hoshizora to Pajama
04 Silky Heart (Karaoke)
05 Love Countdown (Karaoke)
06 Hoshizora to Pajama (Karaoke)




Yahho!!

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Yahho!!
02 Daisy
03 Yahho!! (Karaoke)
04 Daisy (Karaoke)





Immoralist

~Lyrics/Letra/Traducción~

03 Holiday
04 Immoralist (Karaoke)
05 True Truly Love (Karaoke)
06 Holiday (Karaoke)





Presenter

~Lyrics/Letra/Traducción~

03 Presenter (Karaoke)
04 Endless Star (Karaoke)





Coloring

~Lyrics/Letra/Traducción~

03 Coloring (Karaoke)
04 Monochrome (Karaoke)





Natsu no yakusoku

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Natsu no yakusoku
02 Hare no hi gensoukyoku
03 Natsu no yakusoku (Karaoke)
04 Hare no hi gensoukyoku (Karaoke)





Golden Time

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Golden Time
02 Sweet & Sweet Cherry
03 Golden Time (Karaoke)
04 Sweet & Sweet Cherry (Karaoke)





The♥World's♥End

~Lyrics/Letra/Traducción~

02 Han'eikyuuteki ni aishite yo♥
03 The♥World's♥End (Karaoke)
04 Han'eikyuuteki ni aishite yo♥ (Karaoke)





Stay with me

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Stay with me
02 Houkiboshi
03 Stay with me (Off Vocal Ver.)
04 Houkiboshi (Off Vocal Ver.)





Asymmetry

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Asymmetry
02 Hoshizora ni negai wo
03 Asymmetry (Off Vocal Ver.)
04 Hoshizora ni negai wo (Off Vocal Ver.)





D.C.if ~Da Capo if~ Insert Song Single
Ai no sora

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Ai no sora
02 Kanaderu you ni koi wo shite
03 Ai no sora (Karaoke)
04 Kanaderu you ni koi wo shite (Karaoke)





D.C.II ~Da Capo II~ Character Song Vol 5.
Hidamari Drive

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Hidamari Drive
02 Hot Milk
03 Hidamari Drive (Karaoke)
04 Hot Milk (Karaoke)





Manabi Straight! Chara Mini Album ~ Amamiya Manami

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Massugu daisakusen
02 Seitokaishitsu Revolution
03 Massugu daisakusen (Karaoke)
04 Seitokaishitsu Revolution (Karaoke)





Miss Monochrome - Poker Face

~Lyrics/Letra/Traducción~

01 Poker Face
02 ?
03 Poker Face (Karaoke)
04 ? (Karaoke)



Canciones de Da Capo

~Lyrics/Letra/Traducción~

Ai wo shiru kisetsu
Andante
 Futari dake no ongakukai
Love Song utaou!
Soyokaze no Harmony



Canciones de Love Hina

~Lyrics/Letra/Traducción~

Egao no mirai e
Friendship (con Kurata Masayo, Asakawa Yuu, Takagi Reiko, Noda Junko, Yukino Satsuki y Kobayashi Yumiko)
Mainichi ga o-tenki
Ramune iro no natsu
Yakusoku



Canciones de Manabi Straight!

~Lyrics/Letra/Traducción~ 

A Happy Life (Saishuuwa Ver) (con Nonaka Ai, Inoue Marina, Hirano Aya y Fujita Saki)
Chi Gu Ha Gu (con Nonaka Ai)
Seiou Gakuen Kouka
Yume Panorama Wide (Manabi Version)



Canciones de Sister Princess

~Lyrics/Letra/Traducción~

Omoi (con Kuwatani Natsuko)
Otomegokoro wa mangekyou ~ Kaleidoscope (con Kuwatani Natsuko, Mochidzuki Hisayo, Kobayashi Yumiko, Kanzaki Chiro y Mizuki Nana)
Silent Moon (con Kawasumi Ayako)
Tangerine Sunset (con Kuwatani Natsuko)



Kaitou Tenshi Twin Angel

~Lyrics/Letra/Traducción~

Emerald Radiation
Nocturne
Violet Blue
Violet Phantom ~ Innocent Elegy



Canciones de Inukami-!

~Lyrics/Letra/Traducción~

Chocolate Cake ☆ Senzen
Jounetsu Omurice (con Fukuyama Jun)
Make it real with love (con Fukuyama Jun)
Neccesary
Pandora



Canciones de Dog Days

~Lyrics/Letra/Traducción~

Heart Relation
Kitto koi wo shite iru
Miracle Colors
Promised Love ~daisuki x 100~
Shiny Heart Shiny Smile




Canciones de Toradora!

~Lyrics/Letra/Traducción~

Frascoration (con Kugimiya Rie y Kitamura Eri)
Full swing
Ka-Ra-Ku-Ri (con Kugimiya Rie y Kitamura Eri)
Koi kurage (con Kugimiya Rie y Kitamura Eri)
Orange (con Kugimiya Rie y Kitamura Eri)
Pre-Parade (con Kugimiya Rie y Kitamura Eri)




Otras canciones

~Lyrics/Letra/Traducción~ 

1% no kiseki (Hayate no Gotoku)
Aisuru hito e (Otome wa boku ni koishiteru)
Amefuri o-tsuki-san (Nagasarete Airantou)
Anata ga suki (Ultra Maniac)
Coloring Palettes namiko-iro (GA Geijutsuka Art Design Class)
Darling Darling (Kampfer)
Dependence (School Rumble)
Feel my feeling (School Rumble)
Happy Halloween Maria (Umineko no naku koro ni)
Hitomi no naka no yuuyake ~ My truth (Zero no Tsukaima)
Hitori ni hitotsu (Saki)
Kami-sama to issho (con Tomatsu Haruka; Nekogami Yaoyorozu)
Kassai (Natsu no Arashi!)
Koi Balance (con Kanda Akemi; Ultra Maniac)
Koi shite yume mite Kiss shite (con Kanda Akemi; Ultra Maniac)
Mendokusai My Friend (B-gata H-kei)
Michishirube (Yasuna Ver) (Kashimashi ~ Girl meets Girl)
Moshimo ai nara (con Hino Satoshi; Ikkitousen)
My first love (Kashimashi ~ Girl meets Girl)
Na no desu (Higurashi no naku koro ni)
Niji ~Ver.8000000~ (con Tomatsu Haruka; Nekogami Yaoyorozu)
Otome no junjou (con Shiraishi Ryouko, Nazuka Kaori y Nonaka Ai; Natsu no Arashi!)
Pacem in Terris (Shaman King)
Sakura miru unmei (Sakura ~ Setsugekka)
School Rumble 4 Ever (con Koshimizu Ami, Nabatame Hitomi y Shimizu Kaori; School Rumble)
Sora ga kureta okurimono (Zero no Tsukaima ~Futatsuki no Kishi~)
Sora no Refrain (Sakura ~ Setsugekka)
Sugar Sweet Nightmare (Bakemonogatari)
Sweets wa ikaga? (Zero no Tsukaima ~Princess no Rondo~)
The First Star (Sky Girls)


.