#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/12/31

Hisano - Kurukuru mawaru

(Ending de "Joker no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Kokorogawari shinpai shite
kimi wa itsu mo kabe wo tsukuru
Aki no sora wo haru ni omotte
tasogareteru monoganashisa

Akikaze ni maichitta
natsu no atsusa koishi

Haru no youki, natsu no hizashi
Aki no ochiba, fuyu no fubuki
Tomo ni koete kurikaeshiteku
Suki na hito to suki na kisetsu

Shoka no kaze ga fuita
sawayakasa mo aki ni nomareru

Yureta KOSUMOSU chigitte mite mo
kanshaku yamanai buzama na kodomo
Warau mitai ni naku shika dekinai keredo

Modoranai hito ni wa
miokuri mo iranai

Uso wo tadori sakai wo koe
Itsu no hi ni ka SEPIA no machi
Ishidatami no saki me ni wa mienai
Magarikado ga kakurete ita

Mokuteki nashi no jibun ni kiita
Doko kara doko e to iku tsumori ka
Yasashii hito ni naretara donna ni ii ka

Setsunai kimochi, kareta kisetsu
Shioreta hana ni mo mizu wo otosu
Ochiba wo kasane
Uso ni mo hakushu wo narasu

Utau mitai ni
musebinaiteru



*********************************************************************************


Dar vueltas y vueltas


Preocupado de que quizá cambies de opinión,
siempre construyes una pared
Ver el cielo del otoño como uno de primavera
La melancolía del atardecer

Extrañando el calor del verano
esparcido en el viento otoñal

La alegría de la primavera, la luz de sol del verano
Las hojas secas del otoño, las tormentas de nieves del invierno
Pasando por todo eso juntos, se repiten
las estaciones que me gustan con la persona que me gusta

Ha soplado la brisa de principios de verano
También la frescura es tragada por el otoño

Aunque hiciera pedazos los cosmos que se mecieron,
seguiría siendo una niña impresentable que no logra controlar su ira
Sin embargo, no puedo hacer más que llorar como si riera

No es necesario despedir
a las personas que ya no volverán

Trazando mentiras, cruzo la frontera
De un momento a otro la ciudad se ve en sepia
Más allá del camino de piedras, había escondida
una esquina invisible a los ojos

Yo, que no tengo objetivo, me pregunté
¿Desde dónde y hacia dónde pretendo ir?
Si quiero volverme una persona buena, ¿cómo debería ser?

Sentimientos dolorosos, estaciones secas
Riego incluso las flores marchitas
Acumulo hojas secas
Aplaudo incluso las mentiras

Me deshago en lágrimas
como si cantara
.

2013/12/30

Tamura Yukari - Tokimeki Fall in Love

(Canción de Kagurazaka Yuka :D)

Tokimeki Fall in Love
Anata ni muchuu
Itsu made mo zutto "suki"

Komorebi ga sukoshi mabushii Sunday
Kinou kara jitsu wa DOKIDOKI shite ita no
Hajimete no DEETO ga tanoshimi sugite
"Nanka hen" fuan ni naru no

Ima made wa kataomoi
Kore kara wa koibito yo
Konna koto tte nee yume mitai ne

Tokimeki Fall in Love
Anata ni muchuu
Daisuki to ippai iu kara
Tokimeki Fall in Love
Anata ni muchuu
Watashi ni mo itte "suki"

Kinchou de umaku hanasenai Afternoon
Sukoshi kurai amaetari shite mitai kedo
Ima wa mada shita no namae ja yobenai
Kono kyori ja muzukashii ka na

Adana de yobiattari
hontou wa shite mitai
Dou demo ii nante warawanai de

Tokimeki Fall in Love
Anata no koto wo
daisuki ni natte yokatta
Tokimeki Fall in Love
Kore kara motto
daisuki ni naru yo, ii?

Tokimeki Fall in Love
Anata ni muchuu
Daisuki to ippai iu kara
Tokimeki Fall in Love
Anata ni muchuu
Watashi ni mo itte "suki"
Itsu made mo zutto "suki"



*********************************************************************************


Mi corazón late y me enamoro


Mi corazón late y me enamoro
Estoy loca por ti
Siempre y por siempre "te amaré"

Un domingo en que la luz del sol entre el follaje está un poco cegadora
En realidad he estado muy emocionada desde ayer
Estoy demasiado ansiosa por esta primera cita
Me empiezo a preocupar de que "me estoy comportando extraño"

Hasta ahora había sido un amor no correspondido
Desde ahora seremos novios
Esto parece un sueño, ¿no?

Mi corazón late y me enamoro
Estoy loca por ti
Te diré que te adoro muchas veces
Mi corazón late y me enamoro
Estoy loca por ti
Dime tú también "te amo"

Esta tarde no puedo hablar bien por culpa de los nervios
Me gustaría intentar regalonear contigo aunque sea un poco
Pero aún no me llamas por mi nombre
Supongo que esta distancia lo hace complicado

De verdad quisiera
que nos llamáramos con sobrenombres
No te rías diciendo que da igual

Mi corazón late y me enamoro
Me alegra mucho
haberme enamorado de ti
Mi corazón late y me enamoro
Desde ahora me enamoraré
aún más de ti, ¿está bien?

Mi corazón late y me enamoro
Estoy loca por ti
Te diré que te adoro muchas veces
Mi corazón late y me enamoro
Estoy loca por ti
Dime tú también "te amo"
Siempre y por siempre "te amaré"
.

2013/12/29

Fukuyama Jun - W.Liar

(Image Song de Tweedle Dee & Tweedle Dum, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Tema wo kaketa kuusou mo
nuritsubuseba dainaishi
Kiekaketeru rakugaki to
doko mo kawarazu yasumono da

Akogareteta miraizu wa
ochite yuku hodo toumei de
Kimi no namida mitai datta
Hajiketonde kieteku

Itsu ka kitto kuru
Sono toki ni...

Toki ni oitaterare
kawatta bokura wo mite mo
nigedasazu ni ite yo
Me wo sorashite mo ii kara
Hanarenai de hoshii
Zen'aku no miwake nante tsukenakute mo ii yo
Umaku damashite ageru

Otona ni naru mae dakara
usotsuki demo yurushite
Kawarime demo keikoku wa
kikoete konai fuuchou

Nurui kimari ni
junsui na yowami tsukitsuke
ketsubetsu shita

Yarisugosu riyuu wa
nita mono doushi dakara
jibun no sonzai kachi
irekawatte tashikameta

Minukarenai asobi
anshin wo sasoidasu
Nigekonda saki ni wa
mukashi no sugata nokosu

Wakarikitta ketsumatsu
Miren nokoru owarigata
Itsu ka wa otozureru
kimi no hannou wo matsu

Hanarenai de hoshii
Zen'aku no miwake nante tsukenakute mo ii yo
Umaku damashite ageru



*********************************************************************************


Doble Mentiroso


Sería un desperdicio pintar
la fantasía que tanto trabajo costó
Sería una baratija igual que
ese garabato que está desapareciendo

El mapa del futuro que anhelaba
se veía transparente mientras caía
Era como tus lágrimas
Saltando hacia todos lados y desapareciendo

Algún día sin duda vendrá
En ese momento...

Aunque nos veas cambiados,
expulsados por el tiempo,
permanece sin huir
No importa si apartas la mirada
Queremos que no te alejes de nosotros
Tampoco tienes que saber distinguir el bien del mal
Te engañaremos hábilmente

Aún no somos adultos
así que perdónanos aunque seamos mentirosos
Tenemos la tendencia de no escuchar
las advertencias incluso en los momentos cruciales

Atacamos las tibias normas
con inocente cobardía
y les dijimos adiós

Ya que nuestra razón para dejar las cosas pasar
es parecida,
lo comprobamos intercambiando
el valor de nuestras vidas

Este juego de intenciones imposibles de adivinar
te traerá alivio
Una vez hayas huido
quedará tu apariencia del pasado

Un final obvio
Una forma de terminar que te dejará inconforme
Esperamos tu reacción
que algún día llegará

Queremos que no te alejes de nosotros
Tampoco tienes que saber distinguir el bien del mal
Te engañaremos hábilmente
.

2013/12/28

Sakamoto Maaya - Ask.

Kirei na me wo shiteru
Anata no chinmoku ga suki
Kokoro ga ugoku toki
kotoba no genkai wo shiru no

"Kimi wa dou omou"
Sou kiita koe ga odayaka de

Anata ga nani ka tazuneru toki wa
kotae ga sude ni soko ni aru no
Watashi ja nakute, dare ka ja nakute
Anata ga omou mirai no koto kikasete

Hakushi no chizu wo te ni
dare ka ga tooru no wo matte
Yudaneru hito-tachi wo
doushite togamerareru darou

Anata wa yuku no ne
Ayumi wo shirushite
Sono saki e

Jibun no tame ni erabitsudzukeru
sono kurushimi to hokorashisa wo
shitte iru kara, soba ni iru kara
anata ga omou tadashii koto erande

Anata ga nani ka tazuneru toki wa
kotae ga sude ni soko ni aru no
Jibun no tame ni erabitsudzukeru
sono kurushimi to hokorashisa wo
shitte iru kara, soba ni iru kara
anata ga omou mirai no koto kikasete



*********************************************************************************


Pregunta.


Tienes unos ojos hermosos
Me gusta tu silencio
Cuando mi corazón se mueve
conozco el límite de las palabras

"¿Qué opinas tú?"
La voz con que me preguntaste eso sonó tan serena

Cada vez que me preguntas algo
la respuesta ya está allí mismo
No el mío, ni el de nadie más
Háblame del futuro que tú imaginas

Con un mapa en blanco en la mano
esperas a que alguien pase
Me pregunto por qué te culpa
la gente que se apoya en ti

Irás, ¿no es verdad?
Escribiendo tu progreso
Más allá

Ese dolor y orgullo
que eliges para ti mismo
Lo entiendo, estaré a tu lado, así que
elige lo que tú creas correcto

Cada vez que me preguntas algo
la respuesta ya está allí mismo
Ese dolor y orgullo
que eliges para ti mismo
Lo entiendo, estaré a tu lado, así que
háblame del futuro que tú imaginas
.

2013/12/27

Sugiyama Noriaki - Popular Lover

(Image Song de Boris Airay, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Sunaasobi
Satou mabusu sameta okashi
Awayuki sae kuchi ni fukumeba kizu ga tsuku

Sukareyasui egao
furimukanai de hoshii
Itsu no ma ni ka minna hikitsukerareru

Jishaku no you ni
shisen wo atsumete shimau kara
Ki ga ki ja nai
ORE no koto ki ni kakete

Fureru to sugu
kiete shimaisou na
hakanai kao dare ni mo misenai de
Soba ni ite mo kanashiku naru yo
ORE no ue ni dake
furitsumotte hoshii n da

Namida no ato
kidzukanai FURI wo shite mo muda
Chiisa na uso
toketara kiete shimau
ORE ni muketa
onaji egao de hikiyoseru
Betsu no dare ka
uchikeshite shimaitai

Shiroi iki ga midori wo fukitobasu
Wasureta koro ni omoidashite shimau
Yukkuri tsumotta KIMOCHI kakiatsumete
Futa wo shita kobin tatakiwatte shimaou yo

Konagona ni natta
GARASU no hahen wo maiagete
Tsumuji kaze ga zenbu saratte shimau
Amattaruku moroi tsukuri no satougashi
GARASU majiri miwake ga tsukanaku naru

Sukareyasui egao
furimukanai de hoshii
Itsu no ma ni ka minna hikitsukerareru

Jishaku no you ni
shisen wo atsumete shimau kara
Ki ga ki ja nai
ORE no koto ki ni kakete

Koorisou na isshun wo kiritotta to shite mo
Tomaranai de torikoboshite yuku dake

Koorizatou
GARASU no kona wo mazekondeku
Itai aji ni tsumetaku yakekogeta

Sukareyasui
Itsu no ma ni ka
Jishaku no you ni
Ki ga ki ja nai



*********************************************************************************


Amante Popular


Una caja de arena
Golosinas frías cubiertas de azúcar
Hasta los copos de nieve causan heridas si ponen en la boca

No mires atrás
con tu sonrisa tan fácil de amar
Sin que te des cuenta, todos se sentirán atraídos por ella

Porque reúnes miradas
como un imán
No logro estar tranquilo
Preocúpate por mí

No le muestres a nadie tu rostro etéreo
que parece que fuera a desaparecer
en cuanto lo toque
Aunque estés a mi lado me pongo triste
Quiero que te acuestes
solamente sobre mí

Es inútil que finjas que no notas
los rastros de lágrimas
Cuando se descubran tus pequeñas mentiras
desaparecerán
Quisiera borrar
a los otros
a quienes te acercas con la misma sonrisa
que me diriges a mí

Tu blanco aliento se lleva el verde como si fuera viento
Justo cuando lo he olvidado, resulta que lo vuelvo a recordar
Lentamente recojo los sentimientos que se acumularon
Quebraré en mil pedazos la botellita que tienes tapada

Haré que se eleven los fragmentos de vidrio
rotos en mil pedazos
Un remolino se los llevará todos
Golosinas de azúcar muy dulces y delicadas
Están mezcladas con vidrios y no se pueden distinguir

No mires atrás
con tu sonrisa tan fácil de amar
Sin que te des cuenta, todos se sentirán atraídos por ella

Porque reúnes miradas
como un imán
No logro estar tranquilo
Preocúpate por mí

Aunque recorte este momento a punto de congelarse
No se detiene, sólo pierdo como en la guerra

Cristales de caramelo
Mezclados con polvo de vidrio
Su doloroso sabor me quemó fríamente

Tan fácil de amar
Sin que te des cuenta
Como un imán
No logro estar tranquilo
.

2013/12/26

Tamura Yukari - Koi to yume to soradokei

Darling-- Tomare sora no tokei
Darling-- Koi wo tojikomete
Anata no yume ni saa tobikomu no yo
Darling-- Tokimeitara PUROROOGU

Watashi no shashin wa doko ni aru no ka na?
Itsu mo kazatte hoshii no
Anata no kokoro no daiji na tokoro wa
Sou yo watashi no basho desho?

Wagamama gomen ne
Iitaku naru no anata ni wa
Sore demo mune ga kizamu "Suki! Daisuki!"
Kikoechau ne

Darling-- Mawaru ai no jikan
Darling-- Hoshi no kazu ijou
Onaji mirai wo nee sagashitakute
Darling-- Tokimeite yo PUROROOGU

Omoide takusan uwagaki shitai na
Zenbu watashi no koto dake
Anata no kokoro no suteki na tokoro wo
datte dokusen shitai no!

Yasashiku shinai de
Hoka no onna no ko kidzuichau
Anata rashisa ga saikou "Suki! Daisuki!"
Watasanai wa

Darling-- Tomare sora no tokei
Darling-- Koi wo tojikomete
Anata no yume ni saa tobikomu no yo
Darling-- Tokimeitara PUROROOGU

Wagamama gomen ne
Iitaku naru no anata ni wa
Sore demo mune ga kizamu "Suki! Daisuki!"
Kikoechau ne

Darling...
Darling...

Darling-- Mawaru ai no jikan
Darling-- Hoshi no kazu ijou
Onaji mirai wo nee sagashitakute
Darling-- Tokimeite yo PUROROOGU
Dakara EPIROOGU wa iranai no



*********************************************************************************


Amor, sueños y el reloj del cielo


Cariño-- Detén el reloj del cielo
Cariño-- Encierra este amor
Saltaré, mira, dentro de tus sueños
Cariño-- Cuando tu corazón lata comenzará el prólogo

¿Dónde estarán mis fotografías?
Quisiera que siempre decoraras con ellas
El lugar más importante en tu corazón
Así es, es mi lugar, ¿verdad?

Perdón por ser tan egoísta
Me dan ganas de decirte eso
Sin embargo mi pecho va declarando "¡Te quiero! ¡Te adoro!"
Y lo escuchas, ¿no?

Cariño-- Gira el tiempo de nuestro amor
Cariño-- Más que la cantidad de estrellas
Quiero buscar, hey, un futuro en común
Cariño-- Que tu corazón lata en el prólogo

Quisiera reescribir muchos de tus recuerdos
Que sólo apareciera yo
¡Es que quiero sólo para mí
ese lugar maravilloso en tu corazón!

No seas tan amable
Que otras chicas te notarán
Tu forma de ser es la mejor, "¡Me gusta! ¡La adoro!"
No se la dejaré a nadie más

Cariño-- Detén el reloj del cielo
Cariño-- Encierra este amor
Saltaré, mira, dentro de tus sueños
Cariño-- Cuando tu corazón lata comenzará el prólogo

Perdón por ser tan egoísta
Me dan ganas de decirte eso
Sin embargo mi pecho va declarando "¡Te quiero! ¡Te adoro!"
Y lo escuchas, ¿no?

Cariño...
Cariño...

Cariño-- Gira el tiempo de nuestro amor
Cariño-- Más que la cantidad de estrellas
Quiero buscar, hey, un futuro en común
Cariño-- Que tu corazón lata en el prólogo
Por eso no necesito un epílogo
.

Hisano - Reminiscences -Alt Lyrics II-

(Image Song, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

It's getting hard to forget every dawn
My heart is beating faster and faster
We can't be so close each other with a pain which makes me crazy
The world are going crazy in front of me, I don't care anymore
The clock said to you "Good bye, honey"
Now dust is piling up on our picture
I wanna say "Nothing changed"

It's twisting and distorting
My feeling, I don't know the end forever and ever
You laugh and say "nothing changed"
Your kind eyes... You have not changed at all forever
But you are getting an adult who is different from before

My heart goes away into the fog
Why don't you kill me before it breaks
If I have to have a scar,
why don't you shoot me
If I give someone a pain always,
I will choose you
I don't hesitate to suffer from doing it
I am not scared

It's getting hard to forget every dawn
My heart is beating faster and faster
We can't be so close each other with a pain which makes me crazy
The world are going crazy in front of me, I don't care anymore
The clock said to you "Good bye, honey"
Now dust is piling up on our picture
I wanna say "Nothing changed"

The only one going farther is me
Just you, I want you to stay there forever and ever
I know myself better than anyone
I scare the clock ticking away
I don't want to see anything more
Because I am afraid of your change
I'm damaged by your change
Stop time, please

My heart is becoming an adult, please finish it
Why don't you kill me before it break
If I have to have a scar,
why don't you shoot me
If I give someone a pain always
I will choose you
I don't hesitate to suffer from doing it
I'm not afraid

My heart goes away into the fog
Why don't you kill me before it break
If I have to have a scar,
why don't shoot me
If I give someone a pain always
I will choose you
Now I will decide to halt you with my last sad selfishness



*********************************************************************************


Reminiscencias -Letra Alternativa II-


Se está haciendo difícil olvidar cada amanecer
Mi corazón late más y más rápido
No podemos estar tan cerca el uno del otro, con un dolor que me 

vuelve loca
El mundo enloquece a mi alrededor, ya no me importa
El reloj te dijo "Adiós, cariño"
Ahora se acumula polvo sobre nuestra fotografía
Quiero decir "Nada cambió"

Se está deformando y distorsionando
Mi sentimiento, no conozco el final por siempre jamás
Ríes y dices "nada cambió"
Tus bondadosos ojos... No has cambiado nada en todo este tiempo
Pero te estás convirtiendo en un adulto diferente a como eras antes

Mi corazón se pierde en la niebla
Por qué no me matas antes de que se rompa
Si debo tener una cicatriz,
por qué no me disparas
Si le causo dolor a alguien, siempre
te elegiré a ti
No titubeo por sufrir haciéndolo
No tengo miedo

Se está haciendo difícil olvidar cada amanecer
Mi corazón late más y más rápido
No podemos estar tan cerca el uno del otro, con un dolor que me 

vuelve loca
El mundo enloquece a mi alrededor, ya no me importa
El reloj te dijo "Adiós, cariño"
Ahora se acumula polvo sobre nuestra fotografía
Quiero decir "Nada cambió"

La única que va más lejos soy yo
Sólo tú, quiero que te quedes allí por siempre jamás
Yo me conozco mejor que nadie
Asusto al reloj haciendo tic-tac a lo lejos
Ya no quiero ver nada más
Porque tengo miedo de tu cambio
Me daña tu cambio
Detén el tiempo, por favor

Mi corazón se vuelve adulto, por favor acábalo
Por qué no me matas antes de que se rompa
Si debo tener una cicatriz,
por qué no me disparas
Si le causo dolor a alguien, siempre
te elegiré a ti
No titubeo por sufrir haciéndolo
No tengo miedo

Mi corazón se pierde en la niebla
Por qué no me matas antes de que se rompa
Si debo tener una cicatriz,
por qué no me disparas
Si le causo dolor a alguien, siempre
te elegiré a ti
Ahora decidiré ponerte fin con mi último y triste egoísmo
.

2013/12/23

Tamura Yukari - Passion Error

Mou chotto de
akkenaku HIBI ga hairu kanjou
Dou natte mo
kitto kamawanai nante iitagaru

Tokimeki wa fushigi
Sawareba samishii
Hontou no koto wa nigai

Aisarete mo aishikirenakute
No No No No Passion Error
Daisuki demo dainashi ni naru no
No No No No Atsuku narisugi yo

Sou docchi mo
chanto sen wo hikasenai kankei
Aa katte ni
douse kimochi no ondo wo shiritagaru

Aisaretai tatta sore dake de
No No No No Passion Error
Kanjiru hodo kanchigai bakari de
No No No No Atsuku narisugi ne

Modokashii kotoba
narabete kizutsuku
Kodoku wa itsu mo BAREru

Aisarete mo aishikirenakute
No No No No Passion Error
Daisuki demo dainashi ni naru no
No No No No Atsuku narisugi yo

Aisaretai tatta sore dake de
No No No No Passion Error
Kanjiru hodo kanchigai bakari de
No No No No Atsuku narisugi ne



*********************************************************************************


Error de Pasión


Siento que en unos instantes más,
demasiado pronto, tendremos problemas
Pase lo que pase
me darán ganas de decir que no me importa

Esta emoción es extraña
Siento pena cuando me tocas
La verdad es amarga

Aunque te ame, no puedo amarte lo suficiente
No No No No Error de Pasión
Aunque te adore, no sirve de nada
No No No No Me estoy apasionando demasiado

Así es, ninguno de los dos
puede trazar una línea apropiadamente a esta relación
Ah, sin poder controlarlo
me dan ganas de conocer la temperatura de tus sentimientos

Quiero que me ames, sólo con eso
No No No No Error de Pasión
Entre más te siento, más te malinterpreto
No No No No Me estoy apasionando demasiado, ¿no?

Pronunciando palabras irritantes
me haces daño
Siempre se me nota la soledad

Aunque te ame, no puedo amarte lo suficiente
No No No No Error de Pasión
Aunque te adore, no sirve de nada
No No No No Me estoy apasionando demasiado

Quiero que me ames, sólo con eso
No No No No Error de Pasión
Entre más te siento, más te malinterpreto
No No No No Me estoy apasionando demasiado, ¿no?
.

2013/12/22

QuinRose - Shiro no sekai

(Image Song, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Fumidasou to karaburi shite
ukiagatta bun dake
munashiku ochiru

Todokanakute modokashikute
Hosoku furueta shinkokyuu
Tada hitotsu to mukiatte iru
okubyou de yowai boku

Ugokidaseba anata mo kawatte iku

Irodzuki utsurikonde wa
taemanaku shiro e to someru
Koborete yamanai
hayai oto wo tomete
Mushoku no sekai ni ochita
akai kuchibiru

"Nan no tame ni?"
Dare ka ga kiku kedo
riyuu ga nakute mo ugokidasu

Mori de mayoi DOA wo shimeta
Yukisaki fusaide

Boku no koto wo furihodokenai
Anata no koto ga suki desu
Sutekirezu ni iro wo chirasu
karamawari no KIMOCHI

Wakaranai KIMOCHI no namae
Atama wo shimeru shiro no sekai
Konna ni mo fukaku
shimikondeku anata
Hitotsu kiri no sekai

Irodzuki utsurikonde wa
taemanaku shiro e to someru
Koborete yamanai
hayai oto wo tomete
Mushoku no sekai ni ochita
masshiro na KIMOCHI

Negai wo komete



*********************************************************************************


Mundo blanco


Intento avanzar y fallo
y caigo sin sentido
justo en la medida en que logré subir

No puedo alcanzarte, es frustrante
Un profundo suspiro que tembló débilmente
Yo, cobarde y débil,
miro sólo a una persona

Si comienzo a moverme, tú también cambiarás

Lo que coloreo y reflejo
se tiñe incesantemente de blanco
Detén el ruido veloz
que no para de derramarse
Labios rojos
que cayeron en un mundo sin color

"¿Para qué?"
Alguien pregunta, pero
me muevo aunque no tenga una razón

Perdido en el bosque, cerré la puerta
Sellando el lugar adonde voy

No me puedo librar de mí mismo
Te amo
Sin poder desecharlos, esparcen su color
estos sentimientos que dan vueltas infructuosas

No conozco el nombre de estos sentimientos
Un mundo blanco ocupa mi cabeza
Y tú te vas infiltrando en él
tan profundamente
Son un solo mundo

Lo que coloreo y reflejo
se tiñe incesantemente de blanco
Detén el ruido veloz
que no para de derramarse
Sentimientos completamente blancos
que cayeron en un mundo sin color

Pide un deseo
.

Mogami Tsuguo - Aka no sekai

(Image Song de Elliot March, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Fumidasou to karaburi shite
ukiagatta bun dake
munashiku ochiru

Todokanakute modokashikute
Hosoku furueta shinkokyuu
Tada hitotsu to mukiatte iru
kowareyasui kankei

Ugokidaseba zenbu ga kawatte iku

Irodzuki utsurikonde wa
taemanaku aka e to someru
Koborete yamanai
hayai oto wo tomete
Nani ni mo somarazu kieta
shiroi hanabira

"Nan no tame ni?"
Dare ka ga kiku kedo
riyuu ga nakute mo ugokidasu

Mori de mayoi DOA wo shimeta
Yukisaki fusaide

Ore no koto wo furihodokenai
Anta no koto ga suki da yo
Sutekirezu ni iro wo chirasu
karamawari no KIMOCHI

Wakaranai KIMOCHI no namae
Atama wo shimeru aka no sekai
Konna ni mo fukaku
shimikondeku anta
Hitotsu kiri no sekai

Irodzuki utsurikonde wa
taemanaku aka e to someru
Koborete yamanai
hayai oto wo tomete
Akaku somarezu yogoreta
makkuro na KIMOCHI

Negai wo keshite



*********************************************************************************


Mundo rojo


Intento avanzar y fallo
y caigo sin sentido
justo en la medida en que logré subir

No puedo alcanzarte, es frustrante
Un profundo suspiro que tembló débilmente
Una relación fácil de romper
de ésas en que se mira sólo a una persona

Si nos movemos, todo cambiará

Lo que coloreo y reflejo
se tiñe incesantemente de rojo
Detén el ruido veloz
que no para de derramarse
Pétalos blancos
que desaparecieron sin ser teñidos por nada

"¿Para qué?"
Alguien pregunta, pero
me muevo aunque no tenga una razón

Perdido en el bosque, cerré la puerta
Sellando el lugar adonde voy

No me puedo librar de mí mismo
Te amo
Sin poder desecharlos, esparcen su color
estos sentimientos que dan vueltas infructuosas

No conozco el nombre de estos sentimientos
Un mundo rojo ocupa mi cabeza
Y tú te vas infiltrando en él
tan profundamente
Son un solo mundo

Lo que coloreo y reflejo
se tiñe incesantemente de rojo
Detén el ruido veloz
que no para de derramarse
Sentimientos completamente negros
que se ensuciaron sin poder teñirse de rojo

Borra este deseo
.

2013/12/21

Tamura Yukari - Sparkling☆Traveler

(Opening de "Hentai ouji to warawanai neko." PSP)

Futari koi no TORABERAA
Kirari HAATO SUPAAKURINGU
Sasayaite yo ima sugu sotto
Sweet Baby I Love You

Tokidoki Pause BOTAN
Pi! Pi! Pi! Pi! oshita mitai
iikakete wa tomaru KIMI no hitomi
Minogasu nante kyou wa
No! No! No! No! dekinai hodo
hajiketa no yo mune de sawagu kodou

Nee DAARIN
Sono kotoba wa kitto
subete wo tokimeki no mukou e to
tsuredasu hazu yo

Futari koi no TORABERAA
Kirari HAATO SUPAAKURINGU
Sasayaite yo ima sugu sotto
Sweet Baby I Love You

Dokidoki shichau kurai
More! More! More! motto chikaku de
mitsumeattara naichaisou dakedo
HANIKAMI kinshi kyou wa
No! No! No! No! Shy na watashi
o-uchi de zutto o-rusuban shitete

Nee DAARIN
Kasanatte yuku kimochi
Nokorazu TORANKU ni tsumekonde
tobidaseba hora

Yubi to yubi wo tsunaide
Fureru matsuge SUPAAKURINGU
Kugurinukeru kisetsu no tobira
mou hanasanai de

Yubi to yubi wo tsunaide
Fureru matsuge SUPAAKURINGU
Watashi ni mo iwasete yo DAARIN
Daisuki!

Futari koi no TORABERAA
Kirari HAATO SUPAAKURINGU
Sasayaite yo ima sugu sotto
Sweet Baby I Love You



*********************************************************************************


ViajeroDestellante


Ambos somos viajeros del amor
Brillantes, nuestros corazones lanzan destellos
Susúrrame ahora mismo, muy despacio
Dulce nena, yo te amo

A veces, como habiendo presionado
¡Pi! ¡Pi! ¡Pi! ¡Pi! el botón de pausa
tus ojos se detienen en medio de una frase
Hoy he explotado de tal forma que
¡No! ¡No! ¡No! ¡No! no puedo ignorarlo
Un ritmo que hace alboroto en mi pecho

Hey, cariño
Sin duda esas palabras
lo llevarán todo
más allá de una emoción

Ambos somos viajeros del amor
Brillantes, nuestros corazones lanzan destellos
Susúrrame ahora mismo, muy despacio
Dulce nena, yo te amo

Si nos miramos desde
¡Más! ¡Más! ¡Más! cerca, hasta que salten nuestros corazones,
me dan ganas de llorar, pero
tengo prohibido sentir vergüenza, hoy
¡No! ¡No! ¡No! ¡No! La tímida yo
pasará todo el día fuera de casa

Hey, cariño
Estos sentimientos se están acumulando
Si los meto en una maleta sin olvidar ninguno
y salgo volando, mira

Con los dedos entrelazados
Nuestras pestañas se tocan y lanzan destellos
Atravesamos la puerta de las estaciones
Ya no me dejes ir

Con los dedos entrelazados
Nuestras pestañas se tocan y lanzan destellos
Déjame decírtelo yo también, cariño
¡Te adoro!

Ambos somos viajeros del amor
Brillantes, nuestros corazones lanzan destellos
Susúrrame ahora mismo, muy despacio
Dulce nena, yo te amo
.

QuinRose - Sanbi

(Ending de "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~", Versión PS2)

Yawarakai kemuri wo
hai no oku made suikomu
Toorisugi modoranai
yoru ga kowai to kimi wa iu
Kuchi tozashi oshienai
Yoake mae hodo kurai kara
kudaranai hi no de mo
tooku ni wa nai no darou

Ushiro gurai tasuke karite mo
herasenai kizu ga aru

Dakishimete mo
tsuyoku daku hodo kishinde
Hibiwareteku
Mirai nagashikonde
Surechigai wo kidzukanai de ite kureru
Sore tomo waza to minai FURI na no ka?

Karametoru utsurigi
Abakikirenai himitsu to
hana hiraku koukai
Karuku kaketa sasoi de wa
ochite kuru tayasusa
Mochiawasete inai kimi
Sarigenai yaritori
Kioku ni nokoru manazashi

Chi no kaori bara ni kaete mo
gomakasenai kirikizu

Mitasarenai
Todokanai to shitte iru
Karada no oku
sukima wo umete kure
Yukizuri no hito
tarinai mono wo motomete
Ikitsuku saki
tojikomete shimaitai
Surechigai wo kidzukanai de ite kureru
Sore tomo waza to minai FURI na no ka?



*********************************************************************************


Alabanza


Absorbo el suave humo
hasta el fondo de mis pulmones
Si pasas de largo no podrás regresar
Dices que la noche te da miedo
Cierro la boca y no te cuento
Que ya que sólo estará oscuro hasta que amanezca,
el aburrido amanecer
en realidad no está tan lejos

Aunque consiga que me cubras las espaldas
hay heridas que no pueden evitarse

Aunque te abrace
crujes como si te apretara fuerte
Te vas trizando
Vertiendo el futuro como agua
No te das cuenta de cómo paso por tu lado
¿O es que a propósito finges que no me ves?

Frivolidad arrestada
Secretos que no puedo acabar de descubrir y
remordimiento brotando como flores
Con la invitación que casualmente te hice
va cayendo simplicidad
Resulta que tú no tienes eso
Intercambio casual de palabras
Una mirada que queda en mi memoria

Aunque transforme el olor de la sangre en rosas
no puedo disimular los cortes

No logro sentirme satisfecho
Sé que no te alcanzaré
Llena el vacío
en el centro de mi cuerpo
Quien va pasando como si nada
busca lo que le falta
Cuando llegues a tu destino
me gustaría encerrarte allí
No te das cuenta de cómo paso por tu lado
¿O es que a propósito finges que no me ves?
.

2013/12/19

Tamura Yukari - Pink Aquarium

Dancing my heart in Aquarium...

DEETO no tsumori
Kyou wa shoubu no hi
Nando mo shinkokyuu
Awatenai de
PANFURETTO nigirishimeru
Tsugi wa shizuka na
tsuuro de futari kiri ni naru no

Mabushii umi de mitsumeau toki
kitto unmei ga kimaru

Te wo tsunaide yo PINKU no Aquarium
Anata wa docchi wo erabu no?
Tomodachi no mama de ii nara mou sasowanai de
Te wo tsunaide yo PINKU no Aquarium
Anata wa docchi wo erabu no?
Koibito no KISU shite to
tsubuyaki ga mada koe ni naranai

CHANSU wo ageru
Otonabutte mite
Shoujo na kimochi afuredasu no

Soko de mattete
Miushinaisou
Nobashita te ga furete

Gyutto saretara koi suru Aquarium
Anata no ondo ga atsui wa
Tomodachi nanka ja nai koto tsutawaru tokimeki
Gyutto saretara koi suru Aquarium
Anata no ondo ga atsui wa
Shiawase ga michite kite
Namae wo yondara namida desou

Mabushii umi de mitsumeaeta no
Sou ne unmei tte fushigi

Te wo tsunaidara PINKU no Aquarium
Anata no gyutto atsui kodou
Tomodachi nanka ja nai koto tsutawaru tokimeki
Te wo tsunaidara PINKU no Aquarium
Anata no gyutto atsui kodou
Koibito no KISU shitai
Tsubuyaki nagara me wo tojimashou



*********************************************************************************


Acuario Rosa


Mi corazón baila en un acuario...

Pretendo tener una cita contigo
Hoy es el día del desafío
Respiro profundo una y otra vez
No te alteres
Aprieto en mi mano el panfleto
Luego nos quedaremos solos
en un corredor silencioso

Cuando nos miremos a los ojos en ese océano resplandeciente
seguro se decidirá nuestro destino

Tómame la mano en el acuario rosa
¿Cuál de las dos opciones eliges?
Si prefieres que seamos amigos, ya no me invites más
Tómame la mano en el acuario rosa
¿Cuál de las dos opciones eliges?
El susurro diciendo "dame un beso de novios"
aún no se convierte en voz

Te daré una oportunidad
Intenta comportarte como un adulto
Mis sentimientos de chica se están rebalsando

Espera allí
Siento que te pierdo de vista
La mano que estiré te toca

Cuando la aprietas, nos enamoramos en el acuario
Tu temperatura está muy alta
Esta emoción me indica que no somos amigos
Cuando la aprietas, nos enamoramos en el acuario
Tu temperatura está muy alta
La felicidad me llena
Cuando dices mi nombre, siento que voy a llorar

Nos miramos a los ojos en este océano resplandeciente
Sí, ¿verdad? El destino es algo curioso

Cuando nos tomamos de la mano en el acuario rosa
Siento tus latidos fuertes y ardientes
Esta emoción me indica que no somos amigos
Cuando nos tomamos de la mano en el acuario rosa
Siento tus latidos fuertes y ardientes
Quiero que nos demos un beso de novios
Susurraré eso y cerraré mis ojos
.

2013/12/18

Katsu Yuuya - Anata ni hana wo -Alt Lyrics-

(Image Song, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Anata ni niau hana
Sukoshi mo yogoreru koto no nai hana
Koko ni shika saite inai hana wo
okuritai to negatteru

Ichirin dake
kisetsu ni kizamare
tonde shimawanai tsuyoi hana wo

Hitotsu shika nai mono dakara
hanataba ni wa shite agerarenai
Takusan ageru koto wa dekinai kedo
hitori shika inai anata ni okuru

Te to te ga furete awasaru toki
anata no kao ga hokorobu
Boku ni KOKORO no tane wo ataeta
anata ijou no hana wo shiranai

Mebuki wo matsu
ureigao sae
nana iro ni irodzuite mieru

Anata e
hana wo uetsuketai
Hitotsu no KOKORO hitotsu no karada e
mizu wo yari, tsuchi ni furete yogorete mo
itoshiku omou kimochi ga hoshii

Hirari
maichiru hanabira wo
kakiatsumete oshibana ni shiyou
Shizuka ni KIMOCHI oshitsubushite yuku
Karenai hana de jikan wo umete



*********************************************************************************


Una flor para ti -Letra lternativa-


Una flor que combine contigo
Una flor que no esté sucia en lo más mínimo
Deseo regalarte
una flor que sólo brote aquí

Una sola flor
grabada en las estaciones
Una flor fuerte, que no salga volando

Como sólo habrá una de su tipo,
no podré hacerte un ramo con ella
No podré darte montones, pero
te la daré a ti, que también eres única

Cuando nuestras manos se tocan y se unen,
tu rostro entero sonríe
No conozco más flor que tú,
que me diste la semilla de un corazón

Hasta tu cara deprimida
cuando esperas a que una flor se abra
la veo pintada de siete colores

Quiero plantar
una flor para ti
A mi único corazón y mi único cuerpo
darle agua, y aunque toque el suelo y me ensucie
quisiera que sintieras cariño por mí

Gráciles
Esos pétalos que bailan al caer
Los recogeré y haré con ellos flores prensadas
En ellos también dejaré aplastados silenciosamente mis sentimientos
Llenando el tiempo con flores que jamás se sequen
.

Hisano - Anata ni hana wo

(Ending de "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~", Versión PS2)

Anata ni niau hana
Sukoshi mo yogoreru koto no nai hana
Koko ni shika saite inai hana wo
okuritai to negatte iru

Ichirin dake
jikan ni kizamare
chitte shimawanai tsuyoi hana wo

Hitotsu shika nai mono dakara
hanataba ni wa shite agerarenai
Takusan ageru koto wa dekinai kedo
hitori shika inai anata ni okuru

Te to te ga furete awasaru toki
anata no kao ga hokorobu
Watashi ni KOKORO no tane wo ataeta
anata ijou no hana wo shiranai

Mebuki wo matsu
hitomachigao sae
sakura iro ni irodzuite mieru

Anata e
hana wo uetsuketai
Hitotsu no KOKORO hitotsu no karada e
mizu wo yari, tsuchi ni furete yogorete mo
itooshiku omou kimochi ga hoshii

Hirari
maichiru hanabira wo
kakiatsumete oshibana ni shiyou
Shizuka ni KIMOCHI oshitsubushite yuku
Karenai hana de jikan wo umete



*********************************************************************************


Una flor para ti


Una flor que combine contigo
Una flor que no esté sucia en lo más mínimo
Deseo regalarte
una flor que sólo brote aquí

Una sola flor
grabada en el tiempo
Una flor fuerte, que no se marchite

Como sólo habrá una de su tipo,
no podré hacerte un ramo con ella
No podré darte montones, pero
te la daré a ti, que también eres única

Cuando nuestras manos se tocan y se unen,
tu rostro entero sonríe
No conozco más flor que tú,
que me diste la semilla de un corazón

Hasta tu cara expectante
cuando esperas a que una flor se abra
la veo pintada del color de una flor de cerezo

Quiero plantar
una flor para ti
A mi único corazón y mi único cuerpo
darle agua, y aunque toque el suelo y me ensucie
quisiera que sintieras cariño por mí

Gráciles
Esos pétalos que bailan al caer
Los recogeré y haré con ellos flores prensadas
En ellos también dejaré aplastados silenciosamente mis sentimientos
Llenando el tiempo con flores que jamás se sequen
.

2013/12/15

Solarhythm - Soko nashi no sekai -Alt Lyrics-

(Image Song, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Heion ni mieru unabara
Arashi no mae ni wa shizukesa wo mashite
Tsukiyo no mori, shizunda kuni
Ukabiagarenai
mukashi no watashi

Machiawase shita no ni machibouke
Yakusoku no jikan ga konai kara

Nidzukuri dake sumashita kedo
koko kara saki e wa susumu no ga tsurai
Hamariyasui otoshiana ni
anata mo ochiteku
Soko nashi no sekai

Yabureba kaerenai RUURU ga aru
Kimarigoto wo mamori GARASU watta

Awai iro no koBIN
sora ga suketeru
Kataku tojita DOA no mukou misuete
Uwagaita muji no nikkichou
Massara no PEEJI hiraki
kuroku nuritsubusu

Wareta kakera atsume
tsugihagi no NISEMONO ga dekiagaru
Kirei na mono ni kizutsukerareta
Yawaraka na tsumeato dake ga kienai
USO wo abaku

Atsui yume no yoin
Wasurerarenai ushiro sugata
Ima no toki wo nogaseba
kiesatteku setsuna todomete

Awai iro no koBIN
sora ga suketeru
Kataku tojita
DOA no mukou misuete
Uwagaita muji no nikkichou

Yume ni mita you na
hikari no kieta
ana ni tobikonda
Soko nashi no sekai



*********************************************************************************


Un mundo sin fondo


El océano se ve tranquilo
Antes de una tormenta, el silencio aumenta
Un bosque en una noche de luna, un país hundido
Lo que yo era en el pasado
no puede subir a la superficie

Concertamos una cita, pero espero en vano
Porque la hora que acordamos nunca llegará

Sólo terminé de empacar, pero
será difícil avanzar más allá de aquí
Tú también caes
en ese agujero donde es tan fácil quedar atrapado
Un mundo sin fondo

Hay reglas que si rompes no te permitirán regresar
El vidrio se trizó protegiendo las normas

Se puede ver el cielo
a través de ese frasco de tenue color
Echo un vistazo al otro lado de esa puerta muy bien cerrada
Un diario sin forma con cosas escritas sobre lo escrito
Lo abro en una página completamente nueva
y la pinto de negro

Recolectando fragmentos trizados
se completa una imitación zurcida
Algo hermoso me ha herido
Y sólo las suaves marcas de uñas siguen sin desaparecer
Dejan al descubierto las mentiras

Ecos de un ardiente sueño
La imagen de alguien de espaldas que no puedo olvidar
Ponle fin a ese instante que se desvanecerá
si dejo escapar este momento

Se puede ver el cielo
a través de ese frasco de tenue color
Echo un vistazo al otro lado
de esa puerta muy bien cerrada
Un diario sin forma con cosas escritas sobre lo escrito

Salté dentro de un agujero
donde no había luz
como uno que vi en un sueño
Un mundo sin fondo
.

Katsu Yuuya - Soko nashi no sekai

(Ending de "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~", Versión PS2)

Heion ni mieru unabara
Arashi no mae ni wa shizukesa wo mashite
Tsukiyo no mori, shizunda kuni
Ukabiagarenai
mukashi no jibun

Machiawase shita no ni machibouke
Yakusoku no jikan ga konai kara

Nidzukuri dake sumashita kedo
koko kara saki e wa susumu no ga tsurai
Hamariyasui otoshiana ni
kimi mo ochite yuku
Soko nashi no sekai

Yabureba kaerenai RUURU ga aru
Kimarigoto wo mamori GARASU watta

Awai iro no koBIN
sora ga suketeru
Kataku tojita DOA no mukou misuete
Uwagaita muji no nikkichou
Massara no PEEJI hiraki
kuroku nuritsubusu

Wareta kakera atsume
tsugihagi no NISEMONO ga dekiagaru
Kirei na mono ni kizutsukerareta
Yawaraka na tsumeato dake ga kienai
USO wo abaku

Atsui yume no yoin
Wasurerarenai ushiro sugata
Ima no toki wo nogaseba
kiesatteku setsuna todomete

Awai iro no koBIN
sora ga suketeru
Kataku tojita
DOA no mukou misuete
Uwagaita muji no nikkichou

Yume ni mita you na
hikari no kieta
ana ni tobikonda
Soko nashi no sekai



*********************************************************************************


Un mundo sin fondo


El océano se ve tranquilo
Antes de una tormenta, el silencio aumenta
Un bosque en una noche de luna, un país hundido
Lo que yo era en el pasado
no puede subir a la superficie

Concertamos una cita, pero espero en vano
Porque la hora que acordamos nunca llegará

Sólo terminé de empacar, pero
será difícil avanzar más allá de aquí
Tú también caes
en ese agujero donde es tan fácil quedar atrapado
Un mundo sin fondo

Hay reglas que si rompes no te permitirán regresar
El vidrio se trizó protegiendo las normas

Se puede ver el cielo
a través de ese frasco de tenue color
Echo un vistazo al otro lado de esa puerta muy bien cerrada
Un diario sin forma con cosas escritas sobre lo escrito
Lo abro en una página completamente nueva
y la pinto de negro

Recolectando fragmentos trizados
se completa una imitación zurcida
Algo hermoso me ha herido
Y sólo las suaves marcas de uñas siguen sin desaparecer
Dejan al descubierto las mentiras

Ecos de un ardiente sueño
La imagen de alguien de espaldas que no puedo olvidar
Ponle fin a ese instante que se desvanecerá
si dejo escapar este momento

Se puede ver el cielo
a través de ese frasco de tenue color
Echo un vistazo al otro lado
de esa puerta muy bien cerrada
Un diario sin forma con cosas escritas sobre lo escrito

Salté dentro de un agujero
donde no había luz
como uno que vi en un sueño
Un mundo sin fondo
.

2013/12/14

Tamura Yukari - Papillon

Itsu ka kou naru to omotte ita
Onaji jikan ni tsutsumareteru wa

Hohoemi ga kokoro wo
tsunaidara

Hirahira to
te no hira no chouchou ni
komorebi wo azukete

Mata hitotsu
hana ga saku tokoro wo
sagashimashou
futari de

Yume wa sore ga yume to kidzukanai
Tabun hajimari ga tsudzuku dake de

Samishisa ga kokoro wo
mitsukete mo

Hirahira to
hitohira no namida wo
omoide ni yudanete

Mata doko ka
niji ga umareru sora
tazunemashou
kanarazu

Shiawase ga kokoro ni
fureru hi wa

Hirahira to
te no hira no chouchou no
musubime wo hodoite

Mata hitotsu
hana ni naru negai wo
kanaemashou
issho ni



*********************************************************************************


Mariposa


Sabía que esto pasaría algún día
Estamos envueltos por el mismo tiempo

Cuando una sonrisa conecte
nuestros corazones

Revoloteando,
a las mariposas en nuestras palmas
les confiaremos la luz que se cuela entre los árboles

Busquemos
otro lugar más
donde broten las flores
Juntos

Los sueños no se dan cuenta de que son sueños
Quizá sólo repiten la parte del principio

Aunque la soledad encuentre
a nuestros corazones

Revoloteando,
entregaremos una sola lágrima
a nuestros recuerdos

Preguntemos
si de nuevo en algún lugar
habrá un cielo donde nazca un arcoiris
Sin duda

El día en que la felicidad toque
nuestros corazones

Revoloteando,
desharemos los nudos
que atan a las mariposas en nuestras palmas

Cumplamos
otro deseo más
que se convierta en una flor
Juntos
.

Tamura Yukari - Moonlight Secret

Tsuki no usagi ni I love you
todoke to negau no
Yureru omoi wo noseta
koi wa tomaranai

Yume no naka de wa I love you
ieta hazu na no ni
Kimi no namae de seiippai
Dakedo mada ii no

Saigo no daitan na mahou wa ne
unmei no hi made totte oku
Chikai no Kiss wa sono ato de

Moonlight Secret-- San-kai negatte
Tarinai nara juu-kai demo negau
Moonlight Secret-- Mitasareru made
Moonlight omoi wo terashite

Koi no himitsu wa I miss you
Yoru mo nemurezu ni
kimi no ki wo hikitakute
sora de matataku no

Honnori ringo no HAATO wa ne
makka na mirai wo matteru no
Juuryoku datte tobikoete

Moonlight Secret-- Sekai no hate de
tokimeitara ippai hoshi ga furu
Moonlight Secret-- Kirakira hikaru
Moonlight omoi ni kidzuite

Saigo wa kanjin na mahou de ne
mangetsu no hi mo fuechau yo
Futari no Kiss wa mou sugu ne

Moonlight Secret-- San-kai negatte
Tarinai nara juu-kai demo negau
Moonlight Secret-- Mitasareru made
Moonlight omoi wo terashite

Moonlight Secret-- Sekai no hate de
tokimeitara ippai hoshi ga furu
Moonlight Secret-- Kirakira hikaru
Moonlight omoi ni kidzuite



*********************************************************************************


Secreto de luz de luna


Le pido como deseo al conejo de la luna
que te envíe un "te amo"
Con esos sentimientos temblorosos a cuestas
este amor no se detendrá

Se suponía que te había dicho
"te amo" dentro de mis sueños
Diciendo tu nombre, con toda mi alma
¿Pero aún puedo hacerlo?

Guardaré cerca de mí hasta el día destinado
mi última magia atrevida
Y el beso del juramento te lo daré después de usarla

Secreto de luz de luna-- Pediré un deseo tres veces
Si no es suficiente, pues lo pediré diez veces
Secreto de luz de luna-- Hasta que se cumpla
Luz de luna, ilumina este sentimiento

Mi secreto de amor es "te extraño"
Incluso por las noches, sin poder dormir,
queriendo llamar tu atención,
brillo en el cielo

Mi delicado corazón de manzana
está esperando un futuro totalmente rojo
Superando incluso la gravedad

Secreto de luz de luna-- Cuando mi corazón late
en el fin del mundo caen muchas estrellas
Secreto de luz de luna-- Lanzando destellos
Luz de luna, date cuenta de lo que siento

Por último, con la magia más importante
aumentarán hasta los días de luna llena
Muy pronto nos besaremos, ¿no?

Secreto de luz de luna-- Pediré un deseo tres veces
Si no es suficiente, pues lo pediré diez veces
Secreto de luz de luna-- Hasta que se cumpla
Luz de luna, ilumina este sentimiento

Secreto de luz de luna-- Cuando mi corazón late
en el fin del mundo caen muchas estrellas
Secreto de luz de luna-- Lanzando destellos
Luz de luna, date cuenta de lo que siento
.

2013/12/12

Kikkawa You - Dramatic

(Pedido hecho por Angélica -- ¡Muchas gracias! ^o^)

BURANKO ni yurari yurare kimi no koto wo mitsuketa yo
Kaze ga soyogu oka de sotto hohoende hoshii

Gozen rei-ji kimi kara no MEERU wo zutto matteru
"Suki da yo." no hitokoto ga kyou mo okurenakatta

Hitoribocchi de aenai jikan wa
fuan de namida ga koborechau no...

Kimi no DORAMACHIKKU na MERODII
koko de watashi ni kikasete yo
Ureshii koto, kanashii koto mo ichiban ni oshiete
Nante DORAMACHIKKU sugiru ka na?
Mune no kimochi ga tomaranai
Itsu made mo kimi no soba de kagayakitai yo, KIRAKIRA

Hashagimawaru natsu ga sugi
nani mo kamo ga kowaresou
Tsutaerarenai omoi wa akizora ni toketa

Kogoenagara fuyu no sora kimi no seiza sagashita yo
Haru no komorebi abite kimi to te wo tsunagitai

OSHARE wo shitari maegami kittari
kidzuite yo, o-negai doko ni mo ikanai de

Kimi to DORAMACHIKKU na MERODII
itsu ka futari de kanadetai
Nakimushi na watashi no koto tsutsumikonde yo
Maru de SHABON dama mitai da ne
Kimi ga mamotte kurenakucha
Mukaikaze fukitobasare kiechau no ka na? Fuwafuwa

So Baby, I want you kimi dake
I wish, I need you, oh yeah
So Baby, I want you aishite
Kimi no kimochi, oshiete

Kimi no DORAMACHIKKU na MERODII
koko de watashi ni kikasete yo
Ureshii koto, kanashii koto mo ichiban ni oshiete
Nante DORAMACHIKKU sugiru ka na?
Mune no kimochi ga tomaranai
Itsu made mo kimi no soba de kagayakitai yo, KIRAKIRA



*********************************************************************************


Dramática


Te encontré balanceándote una y otra vez en un columpio
Quisiera que sonrieras suavemente en la colina en que el viento sopla

Es medianoche y he estado esperando todo el tiempo un mensaje tuyo
Hoy tampoco me enviaste las palabras "Te quiero."

En los momentos que paso sola, sin verte
se me escapan lágrimas de angustia...

Déjame escuchar aquí
tu melodía dramática
Cuéntame primero que a nadie las cosas felices y las cosas tristes
¿Estaré siendo demasiado dramática?
Los sentimientos en mi pecho no se detienen
Quisiera brillar por siempre junto a ti, destelleante

Pasa el verano jugueteando y dando vueltas
y todo parece a punto de romperse
Los sentimientos que no puedo decirte se disolvieron en el cielo otoñal

Congelándome busqué tu constelación en el cielo invernal
Quisiera ir de la mano contigo bajo la luz del sol primaveral entre los árboles

Me visto y me arreglo, me corto el flequillo
Date cuenta, por favor, no te vayas a ninguna parte

Quisiera tocar algún día contigo
una melodía dramática
Envuelve en tus brazos a esta chica llorona
Soy como una pompa de jabón, ¿eh?
Tienes que cuidarme
¿Me llevará el viento en contra y desapareceré? Liviana

Así que cariño, te deseo sólo a ti
Deseo, te necesito, oh sí
Así que cariño, te deseo, ámame
Dime lo que sientes

Déjame escuchar aquí
tu melodía dramática
Cuéntame primero que a nadie las cosas felices y las cosas tristes
¿Estaré siendo demasiado dramática?
Los sentimientos en mi pecho no se detienen
Quisiera brillar por siempre junto a ti, destelleante
.

2013/12/11

frederick"N" - Aoi tori no yukue

(Image Song, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Toozake yokete tootta kako ni
ima mata shinobiyorare
Makesou ni natteru to uchiaketara
keibetsu sareru ka na?

Uchiki ni hon no wazuka na yuuki orimaze
aogimiru no wa kinou no koto bakari
Ashita wa dou naru no ka wakaranai keredo
sora wa harete iru

Itsu mo bakuzen to sugite yuku
heiwa de taikutsu dakedo...
Kichou na mainichi wa
hirusagari nebokemanako wo suru

Akaruku terasare me ga kasumu
Hi no hikari, aoi tori ga tokekondeku sora
Haoto dake wo nokoshite tabidatsu sugata
me wo ubawarete shimau

Yowasa wo mae ni oshidashisou na
jibun wo imashimete iru
Hitotabi tebanaseba soko de owari
Tobisatte modoranai

Toozake
Ima mata shinobiyorare
Makesou
Tobisatte modoranai



*********************************************************************************


El paradero del ave azul


Ahora pasa de nuevo sigilosamente por mi lado
el pasado que dejé atrás, evitándolo y alejándome
Si confieso que siento que me va a derrotar,
¿se burlarían de mí?

Añadiendo apenas un poquito de valor a mi timidez,
todo lo que veo arriba de mí es el ayer
No sé que sucederá mañana, pero
el cielo está despejado

Todo va pasando siempre de manera indefinida,
aunque tan tranquilamente que aburre...
En mi valioso día a día
mi mirada se vuelve soñolienta por las tardes

Mi mirada se nubla al ser iluminada intensamente
La luz del sol, el cielo en que se mimetiza el ave azul
Su figura que parte volando dejando sólo el ruido de sus alas
roba toda mi atención

Me reprendo a mí misma
por estar intentando empujar delante de mí mis debilidades
Si las dejo ir por un momento será el fin
Saldrán volando por todas partes y no regresarán

Se aleja
Ahora pasa de nuevo sigilosamente por mi lado
Siento que me va a derrotar
Saldrán volando por todas partes y no regresarán
.

2013/12/09

Tamura Yukari - Jun'ai Lesson

Lesson.1 Ren'ai no hon wa ippai yonda kedo
Lesson.1 Hitoribocchi zutto matteta no

Hanauranai dou kashira
Shiroi bara wo nagetara
machibito datte ki ga tsuite kureru?

Guuzen nante shinjite nai
"Watashi-tachi unmei yo..." sou itte mitai

Lesson.1 Deai no imi ga saisho no MISUTERII
Lesson.1 Wakarikaketa sonna koi no riron

Maru wo tsukemashou (Tokimeku HAATO ni)
Maru wo tsukemashou (Lesson.1,2,3?)

Yumeuranai
Me wo tojite kimi no namae tsubuyaku
Niji no hashi wo watarou yo issho ni!

Totsuzen desu ga daisuki desu
"Wakatteru boku mo da yo..." sou itte hoshii

Lesson.2 Jun'ai no TEEZE kokoro ga matteru no
Lesson.2 Mitsumeaeba tsutawaru hazu yo

Lesson.1 Deai no imi ga saisho no MISUTERII
Lesson.1 Wakarikaketa sonna koi no riron
Lesson.2 Jun'ai no TEEZE kokoro ga matteru no
Lesson.2 Mitsumeaeba tsutawaru hazu yo

Maru wo tsukemashou (Futari no HAATO ni)
Maru wo tsukemashou (Lesson.1,2,3?)



*********************************************************************************


Lección de amor puro


Lección.1 He leído montones de libros sobre el romance, pero
Lección.1 He estado esperando sola todo el tiempo

¿Qué tal la filorodomancia?
¿Si lanzo una rosa blanca
la persona a la que espero se dará cuenta de que la espero?

No creo en las coincidencias
"Estamos destinados el uno al otro...", quisiera decirte eso

Lección.1 El significado de nuestro encuentro es el primer misterio
Lección.1 Acabo de entender esa teoría del amor

Dibujaré un círculo (En mi corazón emocionado)
Dibujaré un círculo (¿Lección.1,2,3?)

Interpreto mis sueños
Cierro mis ojos y susurro tu nombre
¡Crucemos juntos el puente de arcoiris!

Esto es repentino, pero te adoro
"Lo sé, yo también te adoro...", quisiera me dijeras eso

Lección.2 Mi corazón está esperando la tesis de un amor puro
Lección.2 Si nos miraramos a los ojos, deberías entenderlo

Lección.1 El significado de nuestro encuentro es el primer misterio
Lección.1 Acabo de entender esa teoría del amor
Lección.2 Mi corazón está esperando la tesis de un amor puro
Lección.2 Si nos miraramos a los ojos, deberías entenderlo

Dibujaré un círculo (En los corazones de los dos)
Dibujaré un círculo (¿Lección.1,2,3?)
.

frederick"N" - Yorimichi wa nagaku -Alt Lyrics-

(Image Song, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Tobira wo hiraku to mieru
atarashiku kawaru keshiki
Nozoku yuuenchi
Tama ni wa kiraku ni asobu
Sonna toki mo hitsuyou da yo
Chikara wo nuite

Mayoi tamerau nara
te wo hiite ageru kara
Kaze wo kitte yukou
Motto karuku kangaete ii hazu

Doko e yukou to onaji
Sora to jimen hirogaru
Dare to ite mo onaji nara
watashi to yorimichi shiyou

Tobira wo tojite mo nokoru
zanzou ga futari no sukima
Toorisugite yuku
Ushiro wo kowagaranakute mo
sugu ni wa oitsukarenai yo
Furimukanai de

Mae ni aru mono dake
mite ireba ii n da yo
Me ni utsuru subete
usurete shimau mae ni
kao agete

Uso mo HONTO mo onaji
Itsu ka kiete yuku kedo
mayotte itara dochira mo
kuzureochite shimau yo

Doko e yukou to onaji
Sora to jimen hirogaru
Dare to ite mo onaji nara
watashi to yorimichi shiyou



*********************************************************************************


La vuelta será larga -Letra Alternativa-


Al abrir la puerta veo
que el paisaje cambia a uno nuevo
Un vistazo del parque de diversiones
Jugar tranquilamente de vez en cuando
También se necesita de ese tipo de momentos
Relájate

Cuando estés perdido y vacilando
yo te llevaré de la mano, así que
vayamos cortando el viento
Deberías pensarte menos las cosas

Vayamos adonde vayamos será lo mismo
Habrá cielo y suelo por todos lados
Y si es lo mismo para ti estés con quien estés,
ven a dar una vuelta conmigo

Aunque cierre la puerta, las postimágenes
que quedan pasan
por el espacio entre los dos
Aunque no tengas miedo de lo que pueda haber detrás de ti
no puedo alcanzarte tan fácilmente
No mires arriba

Deberías mirar solamente
lo que tienes frente a ti
Antes de que todo lo que se refleja en tus ojos
acabe por desdibujarse
levanta el rostro

Las mentiras y la verdad son iguales
Ambas desaparecen algún día, pero
si vas dudando, ambas
acaban derrumbándose

Vayamos a donde vayamos será lo mismo
Habrá cielo y suelo por todos lados
Y si es lo mismo para ti estés con quien estés,
ven a dar una vuelta conmigo
.

Sugiyama Noriaki - Yorimichi ga nagaku

(Image Song de Boris Airay, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Tobira wo hiraku to mieru
atarashiku kawaru keshiki
Nozoku yuuenchi
Tama ni wa kiraku ni asobu
Sonna toki mo hitsuyou da yo
Chikara wo nuite

Mayoi tamerau nara
te wo hiite ageru kara
Kaze wo kitte yukou
Motto karuku kangaete ii hazu

Doko e yukou to onaji
Sora to jimen hirogaru
Dare to ite mo onaji nara
ore to yorimichi shiyou

Tobira wo tojite mo nokoru
zanzou ga futari no sukima
toorisugite yuku
Ushiro wo kowagaranakute mo
sugu ni wa oitsukarenai yo
Furimukanai de

Mae ni aru mono dake
mite ireba ii n da yo
Me ni utsuru subete
usurete shimau mae ni
kao agete

Uso mo HONTO mo onaji
Itsu ka kiete yuku keredo
mayotte itara dochira mo
kuzureochite shimau yo

Doko e yukou to onaji
Sora to jimen hirogaru
Dare to ite mo onaji nara
ore to yorimichi shiyou



*********************************************************************************


La vuelta será larga


Al abrir la puerta veo
que el paisaje cambia a uno nuevo
Un vistazo del parque de diversiones
Jugar tranquilamente de vez en cuando
También se necesita de ese tipo de momentos
Relájate

Cuando estés perdida y vacilando
yo te llevaré de la mano, así que
vayamos cortando el viento
Deberías pensarte menos las cosas

Vayamos a donde vayamos será lo mismo
Habrá cielo y suelo por todos lados
Y si es lo mismo para ti estés con quien estés,
ven a dar una vuelta conmigo

Aunque cierre la puerta, las postimágenes
que quedan pasan
por el espacio entre los dos
Aunque no tengas miedo de lo que pueda haber detrás de ti
no puedo alcanzarte tan fácilmente
No mires arriba

Deberías mirar solamente
lo que tienes frente a ti
Antes de que todo lo que se refleja en tus ojos
acabe por desdibujarse
levanta el rostro

Las mentiras y la verdad son iguales
Ambas desaparecen algún día, pero
si vas dudando, ambas
acaban derrumbándose

Vayamos a donde vayamos será lo mismo
Habrá cielo y suelo por todos lados
Y si es lo mismo para ti estés con quien estés,
ven a dar una vuelta conmigo
.

Tamura Yukari - Narcisse ga uso wo tsuku

Kajitsu ga
jukushite yuku you ni
tsuki ga michite kuru
Futari ga yume to yonda
yami ga fukaku naru

Toki wa itazura
Shiawase to taikutsu wo
mimachigau
Ai wa doko ka de
kizu wo nokosu

Eien ni dakishimete kureru nante
mou iwanai de
Isshun de kodoku ga mata uso wo tsuku
Namida wo karakawanai de

Subete wo
te ni dekiru hazu nai
Sore wa kidzuiteru
Anata ga omou yori mo
bara wa sugu kareru

Toki wa zankoku
Yasashisa to takurami wo
okikaete
Aitai kimochi
madowasu no yo

Eien ni dakishimete hoshii nante
mou iwanai de
Isshun de kuchibiru kara uso wo tsuku
Kokoro wo sawarasenai de

Toki wa setsunai
Hontou to machigai no
sono saki de
ai no kotoba wo
shinjisaseru

Eien ni dakishimete kureru nante
mou iwanai de
Isshun de kodoku ga mata uso wo tsuku
Namida wo karakawanai de



*********************************************************************************


El narciso miente


Como una fruta
que va madurando
la luna se va llenando
La oscuridad que llamamos sueño
se va haciendo más densa

El tiempo es malicioso
Confunde
la felicidad con aburrimiento
El amor deja heridas
en alguna parte

Ya no me digas
que me abrazarás por toda la eternidad
En un momento la soledad me vuelve a mentir
No te burles de mis lágrimas

No es posible
que logre tenerlo todo
De eso ya me di cuenta
Las rosas se marchitan mucho más rápido
de lo que tú crees

El tiempo es cruel
Intercambia
amabilidad con planes
Mis ganas de verte
me engañan

Ya no me digas
que quieres que te abrace por toda la eternidad
En un momento miento con mis labios
No dejes que toque tu corazón

El tiempo es angustiante
Más allá de
la verdad y los errores
me haces creer
en esas palabras de amor

Ya no me digas
que me abrazarás por toda la eternidad
En un momento la soledad me vuelve a mentir
No te burles de mis lágrimas
.

2013/12/06

Hisano - Bubble -Alt Lyrics-

(Image Song, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Hito no nagare ni torinokosarete yuku
Utsurikawari memagurushii ne
Akuseku to dare mo kare mo isogu
Toomawari suru no wa watashi dake na no?

Ippon michi kara sorete hitonami wo toome ni
Issho ni ikenai iiwake kangaete iru

Watashi no ue wo oyogu anata no sugata
Minamo wo yurasu nami sugaru you ni oikaketa

Soko made shizumeba RAKU na no ni
doushite mogaku no ka?
Kotae wo mayou anata ni
oborete iku no wa watashi no hou...

Utsuroi yukeba
ue ka shita ka mo wakaranaku naru
Mayoiyasui michi

Fusagikomi hiza wo kakaete iru
chiisa na karada awa to kiete shimau

Shizumete shimaeba ii
nani mo kamo subete
Torikomenai no nara
hakidashite shimae

Iki wo tomete ookiku suikomu
Anata no toiki ga nigemichi wo fusaide yuku

Kono mama de ite hoshii
Ukande shimazu ni
Shizunda mama mo waruku nai
Ikura ue wo mite mo sagashibito wa mitsukaranai
Sore demo uwamuku kara
Kizu wo nameau SUKI mo naku
oite ikaresou na

Soko made shizumeba RAKU na no ni
doushite mogaku no ka?
Kotae wo mayou anata ni
oborete iku no wa watashi no hou...



*********************************************************************************


Burbuja -Letra Alternativa-


El flujo de la gente me va dejando atrás
Su ir y venir causa vértigo, ¿no?
Muy atareados, todos van de prisa
¿Es que soy la única que se va por el camino largo?

Me salgo un poco del camino y la multitud se convierte en una visión lejana
Voy pensando en una excusa para explicar por qué no voy con ellos

Te vi nadando por sobre mí
Y perseguí las olas que mecían la superficie del agua como aferrándome a ellas

Si es mucho más cómodo hundirse hasta el fondo
¿entonces por qué luchas?
Al verte dudar sin poder responder,
soy yo la que se va ahogando...

Al ir pasando
dejo de tener claro dónde es arriba y dónde abajo
Es fácil perderse en este camino

Deprimida, abrazo mis rodillas
y mi pequeño cuerpo se disuelve y se convierte en espuma

Ojalá absolutamente todo
se hundiera
Si no puedes aceptarlo,
entonces vomítalo

Contengo la respiración y luego respiro profundo
Tu aliento bloquea mis vías de escape

Quiero que te quedes así, tal como estás
Sin poder flotar
No está mal estar hundida
Por más que mire hacia arriba, no encuentro a quien busco
Aun así miro hacia arriba
Sin siquiera un momento para lamernos las heridas
nos vamos quedando atrás

Si es mucho más cómodo hundirse hasta el fondo
¿entonces por qué luchas?
Al verte dudar sin poder responder,
soy yo la que se va ahogando...
.

Hirakawa Daisuke - Bubble

(Image Song de Ace, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Hito no nagare ni torinokosarete yuku
Utsurikawari memagurushii ne
Akuseku to dare mo kare mo isogu
Toomawari suru no wa ore dake ka?

Ippon michi kara sorete hitonami wo toome ni
Issho ni ikenai iiwake kangaete iru

Ore no ue wo oyogu kimi no sugata
Minamo wo yurasu nami sugaru you ni kakikaita

Soko made shizumeba RAKU na no ni
doushite mogaku no ka?
Kotae wo mayou kimi ni
oborete yuku no wa ore no hou...

Utsuroi yukeba
ue ka shita ka mo wakaranaku naru
Mayoiyasui michi

Fusagikomi hiza wo kakaete iru
chiisa na karada awa to kiete shimau

Shizumete shimaeba ii
nani mo kamo subete
Torikomenai no nara
hakidashite shimae

Iki wo tomete ookiku suikomu
kimi no amai koe nigemichi wo fusaide yuku

Kono mama de ite kurenai ka
Ukande shimazu ni
Shizunda mama mo waruku nai
Ikura ue wo mite mo sagashibito wa mitsukaranai
Sore demo uwamuku kara
Kizu wo nameau SUKI mo naku
oite ikaresou na

Soko made shizumeba RAKU na no ni
doushite mogaku no ka?
Kotae wo mayou kimi ni
oborete iku no wa ore no hou...



*********************************************************************************


Burbuja


El flujo de la gente me va dejando atrás
Su ir y venir causa vértigo, ¿no?
Muy atareados, todos van de prisa
¿Es que soy el único que se va por el camino largo?

Me salgo un poco del camino y la multitud se convierte en una visión lejana
Voy pensando en una excusa para explicar por qué no voy con ellos

Te vi nadando por sobre mí
Y reescribí las olas que mecían la superficie del agua como aferrándome a ellas

Si es mucho más cómodo hundirse hasta el fondo
¿entonces por qué luchas?
Al verte dudar sin poder responder,
soy yo el que se va ahogando...

Al ir pasando
dejo de tener claro dónde es arriba y dónde abajo
Es fácil perderse en este camino

Deprimida, abrazas tus rodillas
y tu pequeño cuerpo se disuelve y se convierte en espuma

Ojalá absolutamente todo
se hundiera
Si no puedes aceptarlo,
entonces vomítalo

Contengo la respiración y luego respiro profundo
Tu dulce voz bloquea mis vías de escape

¿Te quedarías así, tal como estás?
Sin poder flotar
No está mal estar hundido
Por más que mire hacia arriba, no encuentro a quien busco
Aun así miro hacia arriba
Sin siquiera un momento para lamernos las heridas
nos vamos quedando atrás

Si es mucho más cómodo hundirse hasta el fondo
¿entonces por qué luchas?
Al verte dudar sin poder responder,
soy yo el que se va ahogando...
.

2013/12/04

Tamura Yukari - Azur no mi

Naze nan darou?
Mata naita
Aoi sora wo
mite itara tada

Itsu kara na no?
Kono kimochi
chikadzuku hodo
kowaku naru dake

Suki to ieba ii
Sore de kawaru hazu kitto
Demo ne soko kara ga nani mo
nani mo mienai

Hohoemi de tameiki de
kokoro ga kabe wo tsumu
Samishisa wo kakushite

Hane no nai yousei ga
aimai na kyori wo hakaru
Adokenai tokimeki wo
nakusanai you ni to

Aitai kuse ni aenai
Mada aoi mi ga yureteru
Iitai kusei ni ienai
nani hitotsu

Donna yume wo miru no ka mo
ima wa wakaranai
Atsuku nijindari furuetari
Kaze ni sae tomerarenai
Tears for you

Watashi no koto
dou omou?
Hitori nara
kikeru no ni

Aitai dake de aenai
Mada aoi mi ga yureteru
Iitai dake de ienai
nani hitotsu

Donna yume wo miru no ka mo
ima wa wakaranai
Atsuku nijindari furuetari
Kaze ni sae tomerarenai
Tears for you



*********************************************************************************


Fruta Azur


¿Por qué será?
De nuevo me puse a llorar
Sólo estaba
mirando el cielo azul

¿Desde cuándo habrá sido?
Este sentimiento
a medida que me acerco a ti
sólo me va asustando

Debería decirte que te quiero
Con eso seguro todo cambiaría
Pero, ¿sabes? No veo nada
nada de tu parte

Con cada sonrisa, con cada suspiro
mi corazón va construyendo una pared
Para ocultar mi soledad

Hadas sin alas
miden esta distancia incierta
Me dicen que no pierda
esta emoción inocente

Aunque quiero verte, no lo hago
Una fruta que aún no madura se está meciendo
Aunque quiero decírtelo, no lo hago
No te digo nada de nada

Ahora ni siquiera sé
qué clase de cosas sueñas
Cálidas, nublan mi vista, tiemblan
Ni siquiera el viento puede detener
mis lágrimas por ti

¿Qué piensas
de mí?
Si estuvieras solo
te lo podría preguntar

Sólo quiero verte, pero no lo hago
Una fruta que aún no madura se está meciendo
Sólo quiero decírtelo, pero no lo hago
No te digo nada de nada

Ahora ni siquiera sé
qué clase de cosas sueñas
Cálidas, nublan mi vista, tiemblan
Ni siquiera el viento puede detener
mis lágrimas por ti
.

Tamura Yukari - Hitori ayatori

Fui ni tsumetai kaze ga kageri
Sora ni machi ga shizunde yuku
Konna toki wa anata no koe ga
itsu mo soba ni kikoeta no ni

Kesenai rireki RIDAIYARU sae
mou shicha dame na futari nan da ne

Koraekirenai mama
kokoro ni atta omoide minna
yasashi sugiru namida ni natta

Atatakai te wo nigirishimereba
ironna yume wo misete kureta
Ano toki anata to nara donna michi mo
aruite yukeru n da to shinjite ita

Hitori de watasu koi no ayatori
Omoi no ito wa doko e tsunagou
Anata ni modoritakutte
modorenakutte furimuite bakari no
watashi ni kidzuite ima

Sugu ni ha no iro mo kawaru no ne
Dare mo toki wo semerarenai
Tabun futari chigau tokoro de
itsu no ma ni ka kizutsuiteta

Shiawase datta koro no shashin ga
nani mo shirazu ni hohoenderu wa

Mata anata no namae
sasayaku hodo todokanakute
shikata no nai namida ni natta

Suki datta kara anata ni awase
sukoshi muri shite, senobi mo shita
Hontou wa doko ka de kitto anata no koto
komaraseteta n da to shitteta no ni

Hitori de watasu koi no ayatori
Karamaru ito wa kireba ii no?
Anata ni aitakutatte
aenai mama koukai suru dake no
watashi ni kidzuite ima

Atatakai te wo nigirishimereba
ironna yume wo misete kureta
Ano toki anata to nara donna michi mo
aruite yukeru n da to shinjite ita

Hitori de watasu koi no ayatori
Omoi no ito wa doko e tsunagou
Anata ni modoritakutte
modorenakutte furimuite bakari no
watashi wo mitsukete itsu ka



*********************************************************************************


Cunitas de gato sola


De un momento a otro el frío viento se convierte en una sombra
La ciudad se hunde en el cielo
Pensar que en momentos así
siempre escuchaba tu voz a mi lado

No puedo borrar el historial, pero como están las cosas entre nosotros
ya ni siquiera puedo apretar el botón de rediscado

No pude soportarlo
Todos los recuerdos que había en mi corazón
eran demasiado agradables y se convirtieron en lágrimas

Cuando tomaba tus cálidas manos
me mostrabas montones de sueños
Entonces creía que estando contigo
sería capaz de andar por el camino que fuera

Estoy jugando sola a las cunitas de gato del amor
¿Por dónde debería unir los hilos de estos sentimientos?
Quiero regresar a ti, pero
no puedo hacerlo, miro hacia atrás todo el tiempo
Date cuenta pronto

Pronto cambiará también el color de las hojas
Nadie podrá echarle la culpa al tiempo
Quizá ambos nos heríamos sin darnos cuenta
en diferentes lugares

Las fotografías del tiempo en que fui feliz
sonríen sin saber nada

Digo tu nombre otra vez en un susurro
que sigue sin poder alcanzarte
y se convierte en lágrimas inútiles

Porque me gustabas, quería conectarme contigo
forcé un poco las cosas, también hice más de lo que podía
Aunque en el fondo sabía que seguro
te estaba causando problemas de alguna forma

Estoy jugando sola a las cunitas de gato del amor
¿No importa si corto los hilos que se enredaron?
Quiero verte, pero
sigo sin poder verte y sólo siento remordimiento
Date cuenta pronto

Cuando tomaba tus cálidas manos
me mostrabas montones de sueños
Entonces creía que estando contigo
sería capaz de andar por el camino que fuera

Estoy jugando sola a las cunitas de gato del amor
¿Por dónde debería unir los hilos de estos sentimientos?
Quiero regresar a ti, pero
no puedo hacerlo, miro hacia atrás todo el tiempo
Encuéntrame algún día
.

2013/12/02

Tamura Yukari - Candy Star ni o-negai

Candy Star
O-negai tada ichido dake no kiseki misete
Kokoro wa itsu demo
kimi ni todoku sono toki wo matteru

Koguma no hoshi kimi to sagashita yoru ni
kirameki nagara sotto maiorita

Little Candy Star-- Naisho no kimochi
Little Sweet Heart-- fureru mitai ni
kimi no yubi ga fuwari to
watashi no tekubi wo tsutsumu

Candy Star
O-negai tada ichido dake no kiseki misete
Tsunaida binetsu de
mita koto mo nai seiza wo egaku no

"Mou konna jikan, kaeranakucha ne" nante
Yasashii kimi ni setsunaku naru kara

Little Candy Star-- Mune no izumi ni
Little Sweet Pain-- hitotsubu ochita
Nagareboshi no hamon wa
afureru omoi no RUUPU

Ima nara sunao ni ieru ki ga suru no
Ano ne, kiite
Hontou wa kono mama
ato sukoshi dake issho ni itai yo

Sukitootte yuku kokoro wa hora
hitomi tojireba miete kuru no
Kimagure ja nai
Watashi kimi ni
('Cause I love you)
koi shiteru

Ima nara sunao ni ieru ki ga suru no
Ano ne, kiite
Hontou wa kono mama
zutto issho ni itai kara

Candy Star
O-negai tada ichido dake no kiseki misete
Kokoro wa itsu demo
kimi ni todoku sono toki wo matteru



*********************************************************************************


Un deseo a la Estrella de Caramelo


Estrella de Caramelo
Por favor, muéstrame un milagro aunque sea una vez
Mi corazón siempre está
esperando el momento de llegar a ti

Aquella noche en que busqué la Osa Menor contigo
bajó grácilmente, titilando

Pequeña Estrella de Caramelo-- Como tocando
Pequeño Dulce Corazón-- mis sentimientos secretos
tus dedos envolvieron
suavemente mi muñeca

Estrella de Caramelo
Por favor, muéstrame un milagro aunque sea una vez
Con nuestras fiebres unidas
dibujamos una constelación jamás antes vista

"Ya es tarde, tengo que regresar", digo
Porque comienzo a angustiarme cuando me tratas así de bien

Pequeña Estrella de Caramelo-- En el manantial en mi pecho
Pequeño Dulce Dolor-- cayó una gotita
Las ondas que deja aquella estrella fugaz
son el ciclo de mis sentimientos que desbordan

Creo que ahora sí podría decírtelo sinceramente
Este, escucha
En realidad quisiera
estar un ratito más junto a ti

Mi corazón se va haciendo transparente, mira
Si cierras los ojos podrás verlo
No es un capricho
Porque yo
(Porque te amo)
estoy enamorada de ti

Creo que ahora sí podría decírtelo sinceramente
Este, escucha
En realidad quisiera
estar siempre junto a ti

Estrella de Caramelo
Por favor, muéstrame un milagro aunque sea una vez
Mi corazón siempre está
esperando el momento de llegar a ti
.