✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2014/10/25

Ogura Yui - Raise

(Ending de Campione!)

Hana tsumu rakuen kaze e to makikomareta
Hikari no shamen wo kage ga yogitta

Yasashii nichijou KURURI to kaete shimau
ECHUUDO ga hajimatteru
Hirakareru tsubasa

Tomo ni tatakaitai no?
Kowai tte nigete yuku no?
Docchi yo
Docchi ni suru no
Jibun ni kiite kotae wo kimeru

Ai wa nariyamanai uta
Ai wa michibiki no tobira
Shiren ataete wa tamesu Kami-tachi wo
itsu no hi ka koete yukeru
Tsuyoku naru Raise each other
KISU wo okuru mune wo utsu
Mezameru no!
Na mo shiranu moteamasu hodo no CHIKARA de
New Age ni fusawashii IBARA no jikan wo shinwa ni

Nobara no kanmuri sono kami kazarimashou
Kokoro no shinden kimi wo shinjiru

Sekai e mukatte YURARI to habataku no wa
kachikan wo nurikaete kimochi tsunagu hito

Yume ni yobareru tokoro
Dakara fuan na tokoro
Socchi ne
Socchi e susumu
Kotoba wa iranai
Hitomi ga suki yo

Jiyuu tsuujiau kyori de
hoho wo sotto yoseta nara
Konkyo nante nai dakedo issho nara
doko made mo kakete yukeru
Mawaridashita Eternity
Makenai, hikeru hazu mo nai
Midasareta kinou yori ima wo hokorashii to omou
Hitsuzen ni kansha shite tsugi no SUTOORII e toberu

Kono inori ga tsutawaru basho
Tamashii sotto mitsumete ite ne
Itoshisa ga tomoru

Tomo ni tatakaitai no
Mamoritai to negau no
Kocchi yo
Kocchi no hou ga jibun ni niau
Mayou koto naku!

Ai wa nariyamanai uta
Ai wa michibiki no tobira
Shiren ataete wa tamesu Kami-tachi wo
itsu no hi ka koete yukeru
Tsuyoku naru Raise each other
KISU wo okuru mune wo utsu
Mezameru no!
Na mo shiranu moteamasu hodo no CHIKARA de

New Age ni fusawashii IBARA no jikan wo shinwa ni



*********************************************************************************


Elevarnos


El paraíso donde recogía flores fue arrastrado por el viento
Una sombra atravesó el bisel de luz

Mi agradable día a día se transforma abruptamente
Comienza un estudio
Se abren mis alas

¿Quiero luchar a tu lado?
¿Diré que tengo miedo y huiré?
¿Cuál?
¿Cuál de esas cosas haré?
Me lo pregunto y decido la respuesta

El amor es una canción que no deja de sonar
El amor es una puerta que te guía
Un día iré más allá
que los dioses que me prueban poniéndome este desafío
Haciéndonos fuertes nos elevaremos el uno al otro
Entregándonos un beso golpearemos nuestro pecho
¡Despertaré!
Con una fuerza de la cual no sé el nombre y que casi no puedo manejar,
convertiré este tiempo de espinas en una leyenda digna de la nueva era

Decoraré tu pelo con una corona de rosas salvajes
El templo de mi corazón confía en ti

Quienes logran despegar tambaléandose hacia el mundo
son aquellos capaces de cambiar el color de sus valores y unir sentimientos

El lugar que me llama hacia mis sueños
Por eso mismo es un lugar que me inquieta
Hacia allá, ¿no?
Hacia allá avanzaré
No hay necesidad de palabras
Amo tus ojos

Si acercáramos suavemente nuestras mejillas
a una distancia en que pudiéramos transmitirnos libertad
No tenemos de dónde partir, pero si estamos juntos
podemos correr hasta cualquier lugar
La eternidad ha comenzado a girar
No me dejaré vencer, jamás retrocederé
Me siento más orgullosa del presente que del ayer desbaratado
Dando gracias a lo inevitable, vuelo hacia la siguiente historia

Un lugar donde se transmita esta plegaria
Observa con cuidado mi alma, ¿sí?
Que mi cariño está encendido

Quiero luchar a tu lado
Deseo protegerte
Esto haré
Hacer esto combina más conmigo
¡Sin dudar para nada!

El amor es una canción que no deja de sonar
El amor es una puerta que te guía
Un día iré más allá
que los dioses que me prueban poniéndome este desafío
Haciéndonos fuertes nos elevaremos el uno al otro
Entregándonos un beso golpearemos nuestro pecho
¡Despertaré!
Con una fuerza de la cual no sé el nombre y que casi no puedo manejar,
convertiré este tiempo de espinas en una leyenda digna de la nueva era
.

2014/10/12

Sawashiro Miyuki & Tamura Yukari - Cosmic Diving

(Image Song de Higuchi Koutarou & Misha, Pita Ten)

[Misha]
Sora to hoshi ga yonderu kara tonde yukou
tsuki no kakera hiroi ni
[Koutarou]
Futari miageta hoshizora wa itsu mo yori mo kirameiteta
Naze ka na?

[Ambos]
Yureru hoshi no umi e
issho ni tobikonde
oyogitai na, sakana no you ni

[Ambos]
Himitsu wo sagashite motto motto tooku made
[Misha] Wakuwaku [Koutarou] shiteru yo
[Ambos] Tokimeki tomaranai
Afureru omoi wo hitotsu ni kasanete
[Misha] Hoshikuzu [Koutarou] tsunaide
[Ambos] sora ni RABU SAIN egakou

[Koutarou]
Fushigi itsu no ma ni ka soba ni iru ne
Sore ga atarimae ni natteta
[Misha]
Asa mo hiru mo yoru mo soba ni itai
Itsu mo kangaeteru daisuki!

[Ambos]
Kodou wo kanjite iru yo
Nante HAPPINESU!
Deaeta koto kansha shiteru

[Ambos]
Shinpi wo sagasou gyutto gyutto yorisotte
[Koutarou] Nukumori [Misha] kanjiru
[Ambos] Kagayaki dakishimete
Kitto kitto ashita mo tanoshiku naru yo ne
[Koutarou] Tabun ne [Misha] Zettai!
[Ambos] SUTEKI na mirai wo egakou

[Ambos]
Takaku ten no hate e
issho ni yukou
Tsunaida te wo hanasanai de

[Ambos]
Himitsu wo sagashite motto motto tooku made
[Misha] Wakuwaku [Koutarou] shiteru yo
[Ambos] Tokimeki tomaranai
Afureru omoi wo hitotsu ni kasanete
[Misha] Hoshikuzu [Koutarou] tsunaide
[Ambos] sora ni RABU SAIN egakou



*********************************************************************************


Buceo Cósmico


[Misha]
El cielo y las estrellas nos llaman, así que salgamos volando
a recolectar fragmentos de luna
[Koutarou]
Cuando vimos juntos el cielo estrellado, brillaba más de lo normal
¿Por qué sería?

[Ambos]
Quiero que saltemos juntos
al mar de estrellas temblorosas
y que nademos como peces

[Ambos]
Buscando secretos, vayamos más, más lejos
[Misha] La emoción [Koutarou] nos invade
[Ambos] Los latidos no se detienen
Juntemos en uno solo los sentimientos que surgen
[Misha] Uniendo [Koutarou] polvo de estrellas
[Ambos] dibujemos en el cielo un signo de amor

[Koutarou]
Es curioso, sin darme cuenta estoy a tu lado
Eso se convirtió en algo normal
[Misha]
Mañana, tarde y noche quiero estar a tu lado
Pienso todo el tiempo, ¡Te adoro!

[Ambos]
Siento tu pulso
¡Qué felicidad!
Doy gracias por haberte conocido

[Ambos]
Busquemos misterios muy, muy juntos
[Koutarou] Siento [Misha] tu calor
[Ambos] Abraza los destellos
Seguro, seguro mañana también nos divertiremos
[Koutarou] Probablemente [Misha] ¡Sin duda!
[Ambos] Dibujemos un futuro maravilloso

[Ambos]
Vayamos juntos
hacia los lejanos confines del cielo
Sin soltar nuestras manos unidas

[Ambos]
Buscando secretos, vayamos más, más lejos
[Misha] La emoción [Koutarou] nos invade
[Ambos] Los latidos no se detienen
Juntemos en uno solo los sentimientos que surgen
[Misha] Uniendo [Koutarou] polvo de estrellas
[Ambos] dibujemos en el cielo un signo de amor
.

Tamura Yukari - Mugen kairou

(Image Song de Furude Rika, Higurashi no naku koro ni)

Haru urara yumegokochi na no ni
setsunai no desu
Mune no oku ketsui wo himete
hohoemu no desu

Mieru mieru
shiritsukushita kutsujoku
Tsudzuku tsudzuku
hateshinai kairou

Aa akai mi wo tabeta tori no nageku koe
Sono KUCHI mo sono KARADA mo
tsumi iro ni somaru...

Shinjitsu wa itsu mo muzan de
Mimi mo me mo fusagitakunaru
Kono uta ga itsu ka todoku to hora
shinjite kiseki no hana sakasemashou
kawaita chi ni

Mawaru mawaru
yugami kishimu haguruma
Ochiru ochiru
Koko kara doko e to?

Aa tsumi no mi wa urete yoru ni sakebu koe
Kono hane mo kono kokoro mo
toga iro ni somaru

Odayaka na hibi wa maboroshi?
Dare mo minna horobi wo maneku
Shi no sadame itsu ka koeru to hora
shinjite koyoi mo yume sakasemashou
nagareta chi de

Aa sonzai no riyuu tou koe ga meguru
Ano tsuki mo ano chikai mo
yami iro ni somaru

Shinjitsu wa itsu mo muzan de
Mimi mo me mo fusagitakunaru
Kono uta ga itsu ka todoku to hora
shinjite kiseki no hana sakasemashou
kawaita chi ni
nagareta chi de

Haru urara atatakai na no ni
setsunai no desu
Haru ga yuku haru ga yuku
yagate toki mitsuru



*********************************************************************************


Corredor infinito


La apacible primavera invita al sueño, sin embargo
siento angustia
Escondiendo una decisión en el fondo de mi pecho,
sonrío

Lo veo, lo veo
Humillación que conozco muy bien
Continúa, continúa
este corredor sin fin

Ah, los lamentos del ave que comió de la fruta roja
Su boca y su cuerpo
se tiñen del color del pecado...

La verdad siempre es tan atroz
que me dan ganas de taparme los oídos y los ojos
Que esta canción te alcanzará algún día
Creyendo eso, mira, hagamos brotar flores milagrosas
en la tierra seca

Giran y giran
los engranajes, deformándose y crujiendo
Caigo, caigo
¿Desde aquí hasta dónde?

Ah, la voz que grita en la noche cuando la fruta del pecado madura
Mis alas y mi corazón
se tiñen del color de los errores...

¿Es que esos días tranquilos fueron una ilusión?
Todos y cada uno invitan a la destrucción
Que algún día superaremos este destino de muerte
Creyendo eso, mira, hagamos brotar sueños también esta noche
con la sangre derramada

Ah, la voz que cuestiona mi razón de existir da vueltas
Esa luna y ese juramento
se tiñen del color de la oscuridad

La verdad siempre es tan atroz
que me dan ganas de taparme los oídos y los ojos
Que esta canción te alcanzará algún día
Creyendo eso, mira, hagamos brotar flores milagrosas
en la tierra seca
con la sangre derramada

La apacible primavera invita al sueño, sin embargo
siento angustia
La primavera va, la primavera va
y finalmente el tiempo se cumple
.

Tamura Yukari, Tomatsu Haruka & Nazuka Kaori - Mahou Shoujo Magical Tan!

(Opening de Moetan)

MAJIKARU CHENJI de ABC!!

Saisho wa ne wake wakarimasen
O-yakusoku henshin POOZU
Teki wa doko? Seigi wa dare? Cast off!

Tsuyosou NA mahou no jumon
KIRAKIRA to hikaru watashi wa
igai to KAWAII ka mo ne!?

Sekai no heiwa yori
ano hito ga shiawase naraba sore de ii no
ONNA NO KO wa mijika na ai ni ikiru no yo

Sore demo ki ni naru
Minna no egao ga kieru no wa YADA--

MAJIKARU CHENJI de ABCDEFG
Kotoba de motto tsunagare KOKORO ni genki
MAJIKARU shichatte H wa Heroine
Yobareteru wa Help me!!
Iku yo matte matte mattete ☆

MAJIKARU tondeke MAJIKARU FURAINGU
Houki wa iranai Go to sky!!
MAJIMERO kettei MAJIKARU TIICHAA
Pasuteru sanjou XYZ!!

Kimagure de ugoicha abunai
Moriagaru RASU BOSU toujou
Teki datte mikata ni nare! Stand by!

Yabasou na joukyou dakedo
WAKUWAKU ga chikara ni natte
Sakkuri katechau kamo yo!?

Sekai ga heiwa demo
ano hito no omoi wa doko ni? Wakaranai wa
Sonna no ARI? MURI MURI!
Yappari RABU shiyou

Motte no hoka desu
KENKA wa yamemashou
Daiji na toki yo

MAJIKARU SUTEKKI OPQRSTU
Shiranai mirai kagayaku ashita ni naare
Renshuu shichatta M wa Magic
Ganbatte miru Make me!!
Warui yatsura yatsura yattsukero ☆

MAJIKARU karukaru MAJIMAJIMAJIkaru
MAJIKARU CHENJI de ABC!!

(A - Eitango oboemashou)
(B - Bishi tto hatsuon!)
(C - Shizuka ni reibun kiite)
(Magic! - Mainichi renshuu yo)

ONNA NO KO wa mijika na ai ni ikiru no yo
Iroiro aru kedo
Minna no egao ga kieru no wa YADA--

MAJIKARU CHENJI de ABCDEFG
Kotoba de motto tsunagare KOKORO ni genki
MAJIKARU shichatte H wa Heroine
Yobareteru wa Help me!!
Iku yo matte matte mattete ☆

MAJIKARU tondeke MAJIKARU FURAINGU
Houki wa iranai Go to sky!!
MAJIMERO kettei MAJIKARU TIICHAA
Pasuteru sanjou XYZ!!



*********************************************************************************


¡El Mágico Tan de las Chicas Mágicas!


¡¡Con un cambio mágico, ABC!!

Al principio no entiendo nada
Hago la pose de transformación que prometí
¿Dónde está mi enemigo? ¿Quién es la justicia? ¡A soltar amarras!

Un conjuro de magia que parece fuerte
Brillando y lanzando destellos,
me parece que me veo extrañamente adorable, ¿¡no!?

Más que la paz del mundo,
prefiero que esa persona sea feliz
Las chicas vivimos en base a pizcas de amor

Aun así, me preocupa
No quiero que las sonrisas de todos desaparezcan--

Con un cambio mágico, ABCDEFG
Con palabras, une más energía en el corazón
Me vuelvo mágica, la H es de Heroína
Me están llamando con un ¡¡Ayúdame!!
Ya voy, espera, espera, espérame ☆

Sal volando mágicamente, vuelo mágico
No necesito una escoba, ¡¡voy hacia el cielo!!
Determinación mágica, maestra mágica
¡¡Visita de color pastel, XYZ!!

Es peligroso actuar por capricho
Esto se pone bueno, aparece el jefe final
¡Que hasta mis enemigos se vuelvan mis aliados! ¡Stand by!

La situación se ve complicada, pero
la emoción se transforma en poder
Puede que venza fácilmente, ¿¡eh!?

Aunque el mundo esté en paz,
¿dónde están los pensamientos de esa persona? No lo sé
¿Es eso posible? ¡Claro que no, no!
Tal como pensaba que sería, voy a permitirme enamorarme

Esto es absurdo
Dejemos de pelear
Éste es un momento muy importante

Con mi cetro mágico, OPQRSTU
Que el futuro desconocido se convierta en un brillante mañana
He estado practicando, la M es de Magia
Me esforzaré, ¡¡Desafíame!!
Acabar a los malos, a los malos ☆

Mágico gicogico MágiMágiMágico
¡¡Con un cambio mágico, ABC!!

(A - Aprendamos palabras en inglés)
(B - ¡Buenísima pronunciación!)
(C - Callado escucha las oraciones de ejemplo)
(¡Magia! - Practicaremos todos los días)

Las chicas vivimos en base a pizcas de amor

Suceden muchas cosas, pero
No quiero que las sonrisas de todos desaparezcan--

Con un cambio mágico, ABCDEFG
Con palabras, une más energía en el corazón
Me vuelvo mágica, la H es de Heroína
Me están llamando con un ¡¡Ayúdame!!
Ya voy, espera, espera, espérame ☆

Sal volando mágicamente, vuelo mágico
No necesito una escoba, ¡¡voy hacia el cielo!!
Determinación mágica, maestra mágica
¡¡Visita de color pastel, XYZ!!
.

Tamura Yukari - Never leave me alone

(Image Song de Watatsuki Syuri, Myself;Yourself)

Kirakira to yuuhi wo abita
namiuchigiwa sukoshi mae wo aruita

Dare mo inai umi futarijime dakara
"Yuuki!" furimuki te wo tsunaida

KIMI to kou shite mata toki wo sugoseru koto
uso no you de ima mo shinjirarenai n da
KIMI ga inaku natte itsu mo sabishikatta
Dakara Never leave me alone
Mou hanasanai de

Kurenai no yuuhi ga yagate
yoru ni suikomarete yuku no wo nagame

Odayaka na KIMI no kata ni motareru to
kimochi shizen ni egao ni naru

Mune no oku ni aru yo
kese wa shinai KIMI no ibasho
Umerareru mono nante hoka ni nai
Toki ga utsurou naka koko de matte ita yo
Nani mo kawaranai to sou shinjite ita

KIMI to kou shite mata toki wo sugoseru koto
uso no you de ima mo shinjirarenai n da
KIMI ga inaku natte itsu mo sabishikatta
Dakara Never leave me alone
Mou hanasanai de

Mune no oku ni aru yo
kese wa shinai KIMI no ibasho
Umerareru mono nante hoka ni nai
Toki ga utsurou naka koko de mata aeta ne
Asu mo kawaranai to sou shinjite iru



*********************************************************************************


Nunca me dejes sola


Camino un poco adelante de ti por la orilla del mar
que brilla al recibir el sol del atardecer

Como no hay nadie en la playa y es sólo para los dos,
me dije "¡Valor!", me di vuelta y tomé tu mano

Poder pasar tiempo contigo de esta forma de nuevo
parece mentira, todavía no lo puedo creer
Desde que desapareciste, me sentí sola todo el tiempo
Por eso nunca me dejes sola
Ya no me dejes ir

Observamos cómo el rojo sol del atardecer
finalmente va siendo absorbido por la noche

Al apoyarme en el hombro del sereno tú,
mis sentimientos se vuelven naturalmente una sonrisa

En el fondo de mi corazón hay
un lugar imborrable para ti
Nada más puede llenarlo
Te estuve esperando aquí mientras el tiempo pasaba
Confiando en que nada cambiaría

Poder pasar tiempo contigo de esta forma de nuevo
parece mentira, todavía no lo puedo creer
Desde que desapareciste, me sentí sola todo el tiempo
Por eso nunca me dejes sola
Ya no me dejes ir

En el fondo de mi corazón hay
un lugar imborrable para ti
Nada más puede llenarlo
Nos encontramos de nuevo aquí al pasar el tiempo
Confío en que mañana tampoco cambiará nada
.

2014/10/05

✿~YuiKaori~✿

✿~Albums~





Puppy

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Koi no Overtake
02 Puppy Love!!
03 Mirai-kei Idol
04 Vivivid Party!
05 Kyu-! Kyu-! Curiosity!!
06 Magic Starter
07 Futari
08 Kakenukete Blue
09 Heartbeat ga tomaranai-!
11 Crystal no chikai
12 Our Steady Boy





Bunny

~Letra/Lyrics/Traducción~

02 Kimi wa sekai de sekai wa kimi de
03 Attouteki na GO!!
04 Blitzallies
05 In Wonderful Wonder
06 Sunny Ray Beam!!
07 Shiny Blue
08 Tsubasa ni naru yo
09 Marble
10 Kimi no Yell
12 Hoshi furu yoru no Happy Link





Bright Canary

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Baisoku ∞ Love Straight
02 Ring Ring Rainbow!!
03 Canary
04 Telephone Call
05 Liar Sheep
06 New World
07 Lucky Ducky!!
08 Orion kara no Message
09 Intro Situation
10 Rainy Day
11 Neo Signalife
12 Billion-Carat





Y&K

~Lyrics/Letras/Traducción~

*Disco 1*

1-01 Our Steady Boy
1-02 Futari
1-03 Vivivid party!
1-04 Heartbeat ga tomaranai-!
1-06 Kimi no Yell
1-07 Wake up!!
1-08 Shiny Blue
1-09 Lucky Ducky!!
1-10 Intro Situation
1-12 Ring Ring Rainbow!!
1-13 Promise you!!
1-14 B Ambitious!

*Disco 2*

2-01 Koi no Overtake
2-02 Puppy Love!!
2-03 CUE the Future ~"Q" no Theme~
2-04 Kimi ga sekai de sekai wa kimi de
2-05 Tsubasa ni naru yo
2-06 Marble
2-08 Hoshi furu yoru no Happy Link
2-09 Koi suru Stall
2-10 Orion kara no Message
2-11 Calling Calling
2-12 Baisoku ∞ Love Straight
2-13 Canary
2-14 Rainy Day
2-15 Hatsukoi Maze (Sugar Time Ver.)
2-16 Shiny Blue (Right on! Dream Ver.)





✿~Singles~




Our Steady Boy

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Our Steady Boy
02 Mou hitori no watashi
03 Our Steady Boy (off vocal ver.)
04 Mou hitori no watashi (off vocal ver.)





Futari / Vivivid Party!!

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Futari
02 Vivivid Party!!
03 Futari (off vocal ver.)
04 Vivivid Party!! (off vocal ver.)





Heartbeat ga tomaranai-!

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Heartbeat ga tomaranai-!
02 Our Song
03 Heartbeat ga tomaranai-! (off vocal ver.)
04 Our Song (off vocal ver.)





Shooting☆Smile

~Letra/Lyrics/Traducción~

02 CUE the Future ~''Q'' no Theme~
03 Shooting☆Smile (off vocal ver.)
04 CUE the Future ~''Q'' no Theme~ (off vocal ver.)





Kimi no Yell

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Kimi no Yell
02 Attouteki na GO!!
03 Kimi no Yell (off vocal ver.)
04 Attouteki na GO!! (off vocal ver.)





Wake up!!

~Letra/Lyrics/Traducción~

02 Yubikiri Calendar
03 Wake up!! (off vocal ver.)
04 Yubikiri Calendar (off vocal ver.)





Shiny Blue

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Shiny Blue
02 Hatsukoi Maze
03 Shiny Blue (off vocal ver.)
04 Hatsukoi Maze (off vocal ver.)





Lucky Ducky!!

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Lucky Ducky!!
02 Koi suru Stall
03 Lucky Ducky!! (off vocal ver.)
04 Koi suru Stall (off vocal ver.)





Intro Situation

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Intro Situation
02 Mirroring Designs
03 Intro Situation (off vocal ver.)
04 Mirroring Designs (off vocal ver.)





Neo Signalife

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Neo Signalife
02 Orion kara no Message
03 Neo Signalife (off vocal ver.)
04 Orion kara no Message (off vocal ver.)





Ring Ring Rainbow!!

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Ring Ring Rainbow!!
02 Calling Calling
03 Ring Ring Rainbow!! (off vocal ver.)
04 Calling Calling (off vocal ver.)





Promise you!!

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Promise you!!
02 Manatsu Happening
03 Promise you!! (TV size)
04 Promise you!! (off vocal ver.)
05 Manatsu Happening (off vocal ver.)





Hyperdimension Neptunia Character Song Duet Vol.3 - Rom & Ram

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Futari de hitotsu
02 Heart wo tsunaide
03 Tokimeki Heart
04 Futari de hitotsu (Karaoke)
05 Heart wo tsunaide (Karaoke)
06 Tokimeki Heart (Karaoke)
07 Cast Comment ~ Ogura Yui
08 Cast Comment ~ Ishihara Kaori




.

2014/10/04

Kikkawa Kouji - Predator

In da midnight, woo
YATSU ga miteru ze
Kehai wo keshite yami de tsume wo togi Oh, yah

On a treetop, oh
Aishitagaru ze
Omae no subete wo hoshigatte iru

So, he loves you
Predator's love
Oto hitotsu tatenai ze

Hey, woman, woo
Omae no hada de
nioi tatsu woo, kaori ni kidzuke yo

So, he loves you
Predator's love
Mou, doushiyou mo nai yokubou

Love in fang, Love in fang
Hi wo tayasanai you ni shi na
Love in fang, Love in fang
Nemuranai no ga mi no tame sa

Kodoku no Heartbeat
Kodoku no Heartbeat
Heartbeat

I da rear, wo, oh
YATSU ga kiteru ze
Kore hodo itte mo
kidzukanakya shinai no ka Oh, no!

So, he loves you
Predator's love
Mou, doushiyou mo naku odore

Love in fang, Love in fang
Aisarechimae sono kiba de
Love in fang, Love in fang
Isso fukaku tsume wo tatereba ii

Kodoku no Heartbeat
Kodoku no Heartbeat
Heartbeat

He wants to tear up all of you

Love in fang, Love in fang
Hi wo tayasanai you ni shi na
Love in fang, Love in fang
Aisarechimae sono kiba de

Love in fang, Love in fang
Isso fukaku tsume wo tatereba ii

Kodoku no Heartbeat
Kodoku no Heartbeat
Heartbeat



*********************************************************************************


Depredador


A medianoche, woo
Él te está mirando
Ocultando su presencia, afilando sus uñas en la oscuridad, oh, yah

En la cima de un árbol, oh
Quiere amarte
Desea todo de ti

Así es, él te ama
Amor de depredador
No hace ni un solo sonido

Hey, mujer, woo
Tu piel
libera un aroma, woo, fíjate en tu perfume

Así es, él te ama
Amor de depredador
Lujuria contra la que ya no puede hacer nada

Amor en colmillo, Amor en colmillo
No dejes que se apague el fuego
Amor en colmillo, Amor en colmillo
No te vayas a dormir, es por tu bien

Latidos solitarios del corazón
Latidos solitarios del corazón
Latidos del corazón

Por detrás, wo, oh
Él viene
Con todo lo que te he dicho
y aún no te das cuenta, ¡oh, no!

Así es, él te ama
Amor de depredador
Ya, baila sin poder hacer más

Amor en colmillo, Amor en colmillo
Déjate amar por sus colmillos
Amor en colmillo, Amor en colmillo
Ya no importa si te clava profundamente sus garras de una vez

Latidos solitarios del corazón
Latidos solitarios del corazón
Latidos del corazón

Quiere hacerte pedazos entera

Amor en colmillo, Amor en colmillo
No dejes que se apague el fuego
Amor en colmillo, Amor en colmillo
Déjate amar por sus colmillos

Amor en colmillo, Amor en colmillo
Ya no importa si te clava profundamente sus garras de una vez

Latidos solitarios del corazón
Latidos solitarios del corazón
Latidos del corazón
.

Kikkawa Kouji - Pandora

YAKE ni yatara ni SHIBIRE ga KIRERU
Uzukidashita omae no himitsu wo misete kure
Kokoro mo sutereba ii

Ibitsu na ai ga setsunai n darou
Uso mo namida mo ARE mo KORE mo kuchi ni shitara
Karada de yuruseba ii

Mou unmei nanka kudaranai
Tada kemono wa utsukushii
Goran yo, konna ni naru made ore-tachi wa Ah

Kiss x5 Dangan no Kiss
Nando demo ai no mama
Motto Kiss x5 Karamiau Kiss
Hametsu wo shiritakya
Omae wa omae wo nugisutero

Suki na Pink ni SOKO made somete
Mada nani ka wo hontou wa BIKUtsuite iru nara
Amae wo koroseba ii

Sou, kagami no umi wo oyoideru
Ima omae wa utsukushii
Goran yo, donna ni natte mo ore-tachi wa, Ah

Kiss x5 Dangan no Kiss
Doko made mo dakishimete
Zutto Kiss x5 Motsureau Kiss
Daraku wo shiritakya
Omae wa omae wo nugisutero

Goran yo, konna ni naru made ore-tachi wa Ah

Kiss x5 Dangan no Kiss
Nando demo ai no mama
Motto Kiss x5 Karamiau Kiss
Hametsu wo shiranai NENNE

Kiss x5 Dangan no Kiss
Doko made mo dakishimete
Zutto Kiss x5 Motsureau Kiss
Daraku wo shiritakya
Omae wa omae wo nugisutero



*********************************************************************************


Pandora


Terrible y copiosamente el entumecimiento se apaga
Muéstrame ese secreto tuyo que ha comenzado a doler
Deberías deshacerte también de tu corazón

Puede que el amor retorcido sea doloroso
Si hablamos de las mentiras, las lágrimas, de esto y aquello
Deberías abandonar tu cuerpo a esas cosas

Basta, a quién le importa el destino
Simplemente las bestias son hermosas
Observa, hasta que nos pongamos así, nosotros, Ah

Beso x5 El beso de una bala
Muchas veces, como quiera el amor
Más besos x5 Besos que se entrelazan
Tienes que conocer la destrucción
Deshazte de ti misma

Tiñéndote hasta en ese lugar del rosa que te gusta
Si todavía hay algo que realmente te asusta
Deberías matar tu dependencia

Sí, nadando en un mar de espejos
Ahora te ves hermosa
Observa, no importa cómo nos pongamos, nosotros, Ah

Beso x5 El beso de una bala
Abrázame en cualquier lugar
Por siempre besos x5 Besos que se enredan
Tienes que conocer la corrupción
Deshazte de ti misma

Observa, hasta que nos pongamos así, nosotros, Ah

Beso x5 El beso de una bala
Muchas veces, como quiera el amor
Más besos x5 Besos que se entrelazan
Nena que no conoce la destrucción

Beso x5 El beso de una bala
Abrázame en cualquier lugar
Por siempre besos x5 Besos que se enredan
Tienes que conocer la corrupción
Deshazte de ti misma
.

Kikkawa Kouji - Honey Dripper

Donna BIITO de Body call?
Donna SUTAIRU de Body call?
Kamawanai, kamawanai ze Babe

Donna SHIIN de Body talk?
Donna RIPPU de Body talk?
Sore de ii, sore de ii ze Babe

I wanna get honey, honey, honey

Suitsukushitai
Shitatari nagareru Honey
Your Body, Honey
Your Honey Dripper

Donna HIITO de Body call?
Donna SHEIPU de Body call?
Jirashitai, jirashitai ze, Babe

Donna SHIITO de Body talk?
Donna HIPPU de Body talk?
Koko de ii, koko de ii ze Babe

I wanna get honey, honey, honey

Jueki ni muragaru
tada no OSU ni nare Honey
Your Body, Honey
Your Honey Dripper
Honey, Your Body
Honey, Your Honey Dripper

Ah- Ai de kizu wo tsukenakya
Ah- Mitsu wa nagarenai ze
Ore no ai sae mo kohaku ni tojikome warae yo

I wanna get honey, honey, honey, oh

Suitsukushitai
Shitatari nagareru Honey
Your Body
Honey, Your Honey Dripper

Honey, Your Body
Honey, Your Honey Dripper



*********************************************************************************


Goteador de Miel


¿Con qué ritmo me llamarás con tu cuerpo?
¿Con qué estilo me llamarás con tu cuerpo?
Me da lo mismo, me da lo mismo, nena

¿Con qué escena me hablarás con tu cuerpo?
¿Con qué labios me hablarás con tu cuerpo?
Así está bien, así está bien, nena

Quiero obtener miel, miel, miel

Quiero sober toda
la miel que gotea y fluye
Tu cuerpo, cariño
Tu goteador de miel

¿Con qué calor me llamarás con tu cuerpo?
¿Con qué figura me llamarás con tu cuerpo?
Quiero provocarte, quiero provocarte, nena

¿Con qué sábana me hablarás con tu cuerpo?
¿Con qué caderas me hablarás con tu cuerpo?
Aquí está bien, aquí está bien, nena

Quiero obtener miel, miel, miel

Conviérteme simplemente en uno de esos machos
que se apiñan alrededor de la savia, cariño
Tu cuerpo, cariño
Tu goteador de miel
Cariño, tu cuerpo
Cariño, tu goteador de miel

Ah- Tendré que herirte con mi amor
Ah- Si no, la miel no saldrá
Encierra incluso mi amor en tu ámbar y sonríe

Quiero obtener miel, miel, miel, oh

Quiero sober toda
la miel que gotea y fluye
Tu cuerpo, cariño
Tu goteador de miel

Cariño, tu cuerpo
Cariño, tu goteador de miel
.

Kikkawa Kouji - Spider Boys

Ahaha
KIMI wa Spider Boy
Tokuige ni NETTO chuu wo SUPAI
Don't you know?
Mujaki ni asonderarete suteki da ne

Ahaha
KIMI wa Spider Boy
Su no soto de tanoshimanai kai?
Don't you know?
Oshiete ageyou hontou no sekai wo

Spider Boys
Dete oide
Spider Boys
KIMI ga hoshii no sa
Spider Boys
Tamaranai ze
Mou tomaranai
Saa, issho ni shokuji wo shiyou

Ahaha
ORE mo Spider Boy
KIMI no suki na SOOSU wa nani?
Shinpai nai
Zettai ni itaku shinai kara mou sugu da yo

Spider Boys
Haitte oide
Spider Boys
KIMI ga tokete yuku
Spider Boys
Saikou da yo
Sou, kono mama
Ah, eien ni ajiwatte itai

Kon'ya mo mukae ni yukou
Lovely food, wow wo

You're my food
Spider Boys

Lovely food
Spider Boys



*********************************************************************************


Chicos Araña


Ahaha
Eres un chico araña
Espías hábilmente por toda la red
¿No lo sabes?
Es maravilloso que inocentemente dejes que jueguen contigo, ¿no?

Ahaha
Eres un chico araña
¿No quieres divertirte fuera de tu nido?
¿No lo sabes?
Te mostraré el mundo real

Chicos araña
Salgan de ahí
Chicos araña
Los deseo
Chicos araña
No aguanto más
Ya no puedo detenerme
Vamos, comamos juntos

Ahaha
Yo también soy un chico araña
¿Cuál es tu salsa favorita?
No te preocupes
De ningún modo dejaré que te duela, ya casi es el momento

Chicos araña
Entren aquí
Chicos araña
Te estás derritiendo
Chicos araña
Son lo mejor
Sí, de esta manera
Ah, quiero seguir saboreándolos para siempre

Esta noche también iré a buscarlos
Adorable alimento, wow wo

Ustedes son mi alimento
Chicos araña

Adorable alimento
Chicos araña
.

Kikkawa Kouji - The Gundogs ~Dobermann Mix~

YATSUra ni kuitsuke
Roji kara oidase
BUROKKU hitotsu de RUURU mo chigau ze

Hate mo Crime mo
KECHAPPU furikake
The boys are back in town!
Kaburitsuke yo Gundogs!

Ore ga saigo no R&R
Muteki no kiba wo mitai ka?
Hey! The Gundogs! Hey! The Gundogs!
Kuruihajikero Guys & Dolls
Ikita mama yakarero yo
We're The Gundogs! We're The Gundogs!
Sou sa omae wo sarai ni kita ze

CHOOKU de rojou ni
kakareru saigo ga o-niai sa
Police ga shinpu demo

Thirty-eight no PURITTO wa
tokku ni hassha sareteru ze
KOMEKAMI ni todoku no wa itsu da?

Chijou saigo no R&R
PInball Wizard wa shinanai
Hey! The Gundogs! Hey! The Gundogs!
Tenadzukerare ya shinai sa
Yubi wo kuwarechimau ze
We're The Gundogs! We're The Gundogs!
Dou dai? Inu no ESA ni naru ka?
Ore no ESA ni naru ka?

Kono me no kizu wo miro
Hokori no daika
Omae wa itsu datte
GIRIGIRI no TOKO de nigechimau kara
jiyuu ni wa narenai

Saigo no R&R
Muteki no kiba wo mitai ka?
Hey! The Gundogs! Hey! The Gundogs!
Kuruitsudzukero Guys & Dolls
Ikita mama yakarero yo
We're The Gundogs! We're The Gundogs!
Sou sa omae wo sarai ni kita ze



*********************************************************************************


Los Gundogs ~Dobermann Mix~


Muerdan a esos tipos
Sáquenlos del callejón
Las reglas son distintas incluso de una cuadra a otra

El odio y el crimen
rociénlos de ketchup
¡Los chicos han regresado a la ciudad!
¡Entiérrenles los dientes, Gundogs!

Soy el último R&R
¿Quieren ver mis colmillos invencibles?
¡Hey! ¡Los Gundogs! ¡Hey! ¡Los Gundogs!
Exploten de locura, chicos y muñecas
Quémense vivos
¡Somos los Gundogs! ¡Somos los Gundogs!
Así es, hemos venido a llevárnoslos

Les quedará bien la muerte que dibujaremos
con tiza sobre la calle
Aunque la policía sean sacerdotes

Hace rato que ya disparamos
treinta y ocho balas
¿Cuándo llegarán a sus sienes?

El último R&R sobre la tierra
El mago del pinball no muere
¡Hey! ¡Los Gundogs! ¡Hey! ¡Los Gundogs!
No pueden doblegarnos
Acabarán mordiéndose las uñas de envidia
¡Somos los Gundogs! ¡Somos los Gundogs!
¿Qué tal? ¿Serán el alimento de los perros?
¿Serán mi alimento?

Miren la herida en mi ojo
Es el precio de mi orgullo
Ustedes siempre
alcanzan a huir a último momento y por eso
nunca serán libres

Soy el último R&R
¿Quieren ver mis colmillos invencibles?
¡Hey! ¡Los Gundogs! ¡Hey! ¡Los Gundogs!
Sigan enloqueciendo, chicos y muñecas
Quémense vivos
¡Somos los Gundogs! ¡Somos los Gundogs!
Así es, hemos venido a llevárnoslos
.