✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2011/11/25

Tamura Yukari - Endless Story

(1º Opening de C³ ~ Cube x Cursed x Curious)

Dare mo shiru hito no inai
Machi ni afureru kage no mukou ni
anata ga iru

Onaji bamen no Replay
Arifureta hibi wo kaete shimau
hohoemi no mahou

Dou ni mo naranai no ni
kinou ni mayou toki
anata no yasashisa wa
hikari wo kureru

Itsumo itsumo anata no soba de
ai wo tsuyoku dakishimetai yo
Meguriai wa tatta hitotsu no
owari no nai Story

Samishigariya no namida wo
nuguikirenai yoru no doko ka e
hoshi ga sasou

Yureru kimochi no yukue mo
anata to nara doko made mo kitto
oikakete yukeru

Honto no watashi wo ima
shinjite kureru kara
futatsu no tokimeki wa
hitotsu ni nareru

Itsumo itsumo anata no soba de
yume wo fukaku dakishimeteru yo
Sekaijuu de tatta hitotsu no
TAKARAMONO ni naru made

Donna toki mo sou yo
tsugi no tobira ga aru
Donna toki mo sou ne
jikan wa susunderu
Mirai wa tsudzuiteku kara

Mune no oto wo akiramenai de
Futari dake wa mamotte kureru

Itsumo itsumo anata no soba de
ai wo tsuyoku dakishimetai yo
Meguriai wa tatta hitotsu no
owari no nai Story


************************************************************************************


Historia sin fin


En esta ciudad donde no conozco a nadie
al otro lado de las sombras que circulan
estás tú

La magia de tu sonrisa
transforma los días comunes
que son sólo una repetición de la misma escena

Cuando me quedo perdida en el ayer
aunque sé que así no resolveré nada
tu bondad
me da luz

Siempre, siempre, a tu lado
quisiera abrazar con fuerza este amor
Nuestro encuentro es una única
historia sin fin

Las estrellas me invitan
a algún lugar cuando
no puedo secar mis lágrimas de soledad

Si estoy contigo sin duda puedo
seguir hasta donde sea que estén
a esos sentimientos que conmueven

Como ahora confias
en mi yo verdadero,
nuestros latidos
se vuelven uno solo

Siempre, siempre, a tu lado
abrazaré profundamente mis sueños
Hasta que se conviertan en un tesoro
único en este mundo

En todo momento, así es,
hay una puerta por la cual avanzar
En todo momento, así es, ¿no?
El tiempo va avanzando
Porque el futuro continúa

No dejes a un lado los latidos de tu corazón
Sólo nosotros los protegeremos

Siempre, siempre, a tu lado
quisiera abrazar con fuerza este amor
Nuestro encuentro es una única
historia sin fin
.

2011/11/24

Wakeshima Kanon - Princess Charleston

Aa!
Mou onna no ko nante ii koto nai wa
Demo o-share ya ren'ai tanoshimu dake demo
ii wake yo
Nee!
Mou onna no ko nante ii koto nai wa
Dakedo sonna no yappari iiwake yo

Aa!
Mou onna no ko nante yaritakunai wa
Demo iya na koto naru beku ganbaru dake demo
ii wake yo
Nee!
Mou onna no ko nante yaritakunai wa
Dakedo sonna no yappari iiwake yo

Datte mahou ga tokereba KABOCHA no basha sura
maboroshi nan desho?
Sore ni yamaoku no koya de shichinin no sewa wo
saserareru n desho?

Sonna no taerarenai!
ROMANSU ja nai!
Tsukareru maeoki tobashite hoshii wa!

Yume wo mitatte
genjitsu wa tooi
Sore nari no koi ga shitai!
Kuuzenzetsugo no SHOO TAIMU
HIROIN wa Girls Only!

Kikazattatte
egao ga nakucha
Motto zeitaku ga shitai!
Datte atashi wa onna no ko da mon!

Aa!
Mou onna no ko nante ii koto nai wa
Demo o-share ya ren'ai tanoshimu dake demo
ii wake yo
Nee!
Mou onna no ko nante ii koto nai wa
Dakedo sonna no yappari iiwake yo

Datte mahou ni kakareba hyaku nen ijou mo nemutta mama de
Sore ni utagoe torarete saigo ni jibun ga umi no awa da shi

Sonna no yurusarenai!
HAPPI ENDO ja nai!
Fuon na ketsumatsu habuite hoshii wa!

Yume ottatte
genjitsu wa tooi
Sore nari no koi wa doko?
Kuuzenzetsugo no SHOO TAIMU
HIROIN wa Girls Only!
Girls Only!

Yume wo mitatte
genjitsu wa tooi
Tobikiri no koi ga shitai!
Datte atashi wa
shinu made isshou
onna no ko da mon!


************************************************************************************


Princesa Charleston


¡Ah!
Ya no es tan bueno ser una chica
Aunque debería
simplemente disfrutar de la moda y del amor
¡Hey!
Ya no es tan bueno ser una chica
Aunque en realidad eso son puras excusas

¡Ah!
Ya no quiero ser una chica
Aunque debería
simplemente esforzarme aunque no me gustara
¡Hey!
Ya no quiero ser una chica
Aunque en realidad eso son puras excusas

Es que cuando la magia acaba hasta los carruajes
de calabaza resultan ser una ilusión, ¿sabes?
O también puedes acabar como la empleada de siete enanos
en una cabaña en la montaña, ¿sabes?

¡No podría soportar eso!
¡Eso no es romántico!
¡Quisiera poder saltarme los prólogos agotadores!

Cuando estás soñando
la realidad se ve lejana
¡Quiero vivir un amor así!
Un espectáculo primero y único en su clase
¡Donde la heroína sólo pueda ser una chica!

Cuando me estoy arreglando
se me va la sonrisa
¡Quisiera tener más lujos!
¡Es que soy una chica!

¡Ah!
Ya no es tan bueno ser una chica
Aunque debería
simplemente disfrutar de la moda y del amor
¡Hey!
Ya no es tan bueno ser una chica
Aunque en realidad eso son puras excusas

Es que si te hechizan te quedas dormida por cientos de años
O también pueden robarte la voz y al final convertirte en espuma de mar

¡No voy a permitirlo!
¡Eso no es un final feliz!
¡Quisiera ahorrarme esos malos finales!

Cuando persigues un sueño
la realidad se ve lejana
¿Dónde habrá un amor así?
Un espectáculo primero y único en su clase
¡Donde la heroína sólo pueda ser una chica!
¡Sólo chicas!

Cuando estás soñando
la realidad se ve lejana
¡Quiero vivir un amor extraordinario!
¡Es que yo
siempre, hasta que muera
seré una chica!
.

2011/11/20

Sakamoto Maaya - Tegami

KIMI to BOKU no suki datta mono
POPURA to mikadzuki
Natsu no kumo to ame agari no nioi

EIEN yori mo nagai aida
futari wa soba ni ita

Tada hitokoto
KIMI ni mada todoku no nara
AI wo arigatou
BOKU no KODOKU ni sawatte kureta hito

KIMI to BOKU no suki datta mono
POPURA to mikadzuki


************************************************************************************


Carta


Cosas que a ambos nos gustaban
Los álamos y la luna creciente
Las nubes de verano y el aroma que deja la lluvia

Estuvimos juntos
durante un periodo más largo que la eternidad

Si todavía puedo
hacer que oigas una sola cosa, te digo
gracias por tu amor
Eres quien pudo tocar mi soledad

Cosas que a ambos nos gustaban
Los álamos y la luna creciente
.