✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2011/11/25

Tamura Yukari - Endless Story

(1º Opening de C³ ~ Cube x Cursed x Curious)

Dare mo shiru hito no inai
Machi ni afureru kage no mukou ni
anata ga iru

Onaji bamen no Replay
Arifureta hibi wo kaete shimau
hohoemi no mahou

Dou ni mo naranai no ni
kinou ni mayou toki
anata no yasashisa wa
hikari wo kureru

Itsumo itsumo anata no soba de
ai wo tsuyoku dakishimetai yo
Meguriai wa tatta hitotsu no
owari no nai Story

Samishigariya no namida wo
nuguikirenai yoru no doko ka e
hoshi ga sasou

Yureru kimochi no yukue mo
anata to nara doko made mo kitto
oikakete yukeru

Honto no watashi wo ima
shinjite kureru kara
futatsu no tokimeki wa
hitotsu ni nareru

Itsumo itsumo anata no soba de
yume wo fukaku dakishimeteru yo
Sekaijuu de tatta hitotsu no
TAKARAMONO ni naru made

Donna toki mo sou yo
tsugi no tobira ga aru
Donna toki mo sou ne
jikan wa susunderu
Mirai wa tsudzuiteku kara

Mune no oto wo akiramenai de
Futari dake wa mamotte kureru

Itsumo itsumo anata no soba de
ai wo tsuyoku dakishimetai yo
Meguriai wa tatta hitotsu no
owari no nai Story


************************************************************************************


Historia sin fin


En esta ciudad donde no conozco a nadie
al otro lado de las sombras que circulan
estás tú

La magia de tu sonrisa
transforma los días comunes
que son sólo una repetición de la misma escena

Cuando me quedo perdida en el ayer
aunque sé que así no resolveré nada
tu bondad
me da luz

Siempre, siempre, a tu lado
quisiera abrazar con fuerza este amor
Nuestro encuentro es una única
historia sin fin

Las estrellas me invitan
a algún lugar cuando
no puedo secar mis lágrimas de soledad

Si estoy contigo sin duda puedo
seguir hasta donde sea que estén
a esos sentimientos que conmueven

Como ahora confias
en mi yo verdadero,
nuestros latidos
se vuelven uno solo

Siempre, siempre, a tu lado
abrazaré profundamente mis sueños
Hasta que se conviertan en un tesoro
único en este mundo

En todo momento, así es,
hay una puerta por la cual avanzar
En todo momento, así es, ¿no?
El tiempo va avanzando
Porque el futuro continúa

No dejes a un lado los latidos de tu corazón
Sólo nosotros los protegeremos

Siempre, siempre, a tu lado
quisiera abrazar con fuerza este amor
Nuestro encuentro es una única
historia sin fin
.

3 comentarios:

  1. Muchas gracias, Izumi!!! :) Es una de mis canciones favoritas de Yukari Tamura, y ahora que por fin sé qué dice la letra, me gusta más todavía!

    ResponderEliminar
  2. Que lindo es lo que haces, Gracias mil gracias por hacer las traducciones de tamura yukarin las estaba buscando...
    Es la cantante que mas me gusta....

    ResponderEliminar
  3. Recién hace como tres meses llevo escuchando a la Srta. Yukari y la verdad es que me ha encantado *w*

    Ya tengo 2 dvd de ella que me descargue (harumachi soleil y otro en el que viene paris de yukari) por ahí y la verdad no hay una semana que no lo vea con mi hermanito pequeño xD

    Esta canción en especial me ha gustado y mas aun el vídeo, es suuuupeer~ la voy a subtitular, claro con su permiso.

    Bye~ y gracias por la traducción

    ResponderEliminar