✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2012/10/31

Tamura Yukari feat. Motsu from m.o.v.e - Party wa owaranai

(Me encantó esta canción! Ojalá Yukarin tuviera más canciones con Motsu ·w·)

Let's go!
Kokyuu wo KIREKKIRE ni SHINKURO sasete ikou
KIMI no hitomi ni KANPAI

Wo Wo Wow Wow
Never ending party
Wo Wo Wow Wow
Everlasting futari

Kimi ga itsu demo (Yeah) soba ni ite kureta (Anytime)
Kimochi tsunagatte (Yeah) kizuna tsuyomatta (Nowadays)

Umaredasu MERODII ni (MERODII)
kasanete yo HAAMONII (koko de)
Hibiiteku kodou ga (Ah) afureru yo (Right now)

Here we go!
PAATII wa zutto owaranai
(Wo Wo Wow Wow) kimi to yume mite
Itsu made mo issho ni iyou yo
(Wo Wo Wow Wow) issho ni iyou ne

AGEsugi gurai ga koko de wa Basic
KIMI to chou HAI na ZOON ni DAIBU
NOreba NOru hodo antei suru MOODO
Owaru wake ga nai kono koi wa PAATII

Kimi to dattara (sou) donna toki dattara (itsu mo)
egao no mama de (Peace) mae wo mukeru yo (Like this)

Onaji sora wo miageyou (sora ni)
Onaji kaze fukareyou (You & Me)
Shinjiteku kono michi (Ah) doko made mo (Right now)

(Here we go!)
PAATII wa zutto tsudzuiteku
(Wo Wo Wow Wow) motto yume mite
Kore kara mo issho ni ikou yo
(Wo Wo Wow Wow) issho ni ikou ne
Oh, we gotta break down

Shizen to te wo tsunagiau
Mirai wo kanjiru yo ureshii

KIMI to yume ni naru tenshi ni nareru
Myakuutsu hikari no umi sono mono ni naru
Takaraka ni ouka suru SUBARAshisa
Ki ni natte nozoki ni kuru rinjin ni Big smile
Ni-juu-ichi seiki no DONPAN Beat
Party people honto DONPAN daisuki
Japan sakebe honban saa
DON PAN DONDODON PAN

Umaredasu MERODII ni (MERODII)
kasanete yo HAAMONII (koko de)
Hibiiteku kodou ga (Ah) afureru yo (Right now)

(Here we go!)
PAATII wa zutto tsudzuiteku
(Wo Wo Wow Wow) motto yume mite
PAATII wa zutto owaranai
(Wo Wo Wow Wow) kimi to yume mite
Itsu made mo issho ni iyou yo
(Wo Wo Wow Wow) issho ni iyou ne
Tsumari PAATII wa KINKIRAKIN no maPPINKU

Wo Wo Wow Wow
Never ending party
Wo Wo Wow Wow
Everlasting futari
Wo Wo Wow Wow
Never ending party
Wo Wo Wow Wow
Owaranai monogatari


******************************************************************************************


La fiesta jamás acabará


¡Vamos!
Dejemos que nuestras respiraciones entrecortadas se sincronicen
Un brindis por tus ojos

Wo Wo Wow Wow
Fiesta sin fin
Wo Wo Wow Wow
Juntos eternamente

Siempre (Yeah) has estado a mi lado (En todo momento)
Uniendo sentimientos (Yeah) hemos fortalecido nuestros lazos (Hoy en día)

Sobre la melodía que está naciendo (Melodía)
repite esta armonía (Aquí)
Los latidos que resuenan (Ah) desbordan (Ahora mismo)

(¡Aquí vamos!)
La fiesta jamás acabará
(Wo Wo Wow Wow) Soñaré contigo
Quedémonos juntos para siempre
(Wo Wo Wow Wow) Quedémonos juntos

Aunque parezca un poco exagerado, esto es lo básico
Me sumergiré contigo a una zona súper alta
Entre más y más subimos, entramos en modo de equilibrio
Jamás acabará, este amor es una fiesta

Si estoy contigo (Así es) pase lo que pase (Siempre)
puedo seguir adelante (Paz) con una sonrisa (Así)

Observemos el mismo cielo (En el cielo)
Sintamos el mismo viento (Tú & Yo)
Creo en este camino (Ah) de principio a fin (Ahora mismo)

(¡Aquí vamos!)
La fiesta seguirá para siempre
(Wo Wo Wow Wow) Soñemos más
Sigamos avanzando juntos de ahora en adelante
(Wo Wo Wow Wow) Avancemos juntos
Oh, tenemos que gozar

Naturalmente nos tomamos de la mano
Siento el futuro, qué felicidad

Juntos podemos ser un sueño, podemos ser ángeles
Podemos ser el mismo mar de luz pulsante
Un esplendor nos alaba sonoramente
Una enorme sonrisa para los vecinos que vienen curiosos a mirar
Ritmo DONPAN del siglo veintiuno
Los fiesteros de verdad adoran el DONPAN
Japón, griten que salgamos al aire, vamos
DON PAN DONDODON PAN

Sobre la melodía que está naciendo (Melodía)
repite esta armonía (Aquí)
Los latidos que resuenan (Ah) desbordan (Ahora mismo)

(¡Aquí vamos!)
La fiesta seguirá para siempre
(Wo Wo Wow Wow) Soñemos más
La fiesta jamás acabará
(Wo Wo Wow Wow) Soñaré contigo
Quedémonos juntos para siempre
(Wo Wo Wow Wow) Quedémonos juntos
En resumen, esta fiesta es de un rosa fuerte y brillante

Wo Wo Wow Wow
Fiesta sin fin
Wo Wo Wow Wow
Juntos eternamente
Wo Wo Wow Wow
Fiesta sin fin
Wo Wo Wow Wow
Una historia sin fin
.

2012/10/27

Ishida Yoko - Otome no Policy

(3º ending de Bishoujo Senshi Sailor Moon)

Donna PINCHI no toki mo zettai akiramenai
Sou yo sore ga KAREN na otome no PORISHII

Itsu ka HONTO ni deau daiji na hito no tame ni
kao wo agete tobikonde yuku no

TSUN to itai mune no oku de
koi ga mezameru wa

KOWAI mono nanka nai yo ne
Tokimeku hou ga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara PItto ririshiku

Motto taihen na koto ippai machiuketeru
Kitto sore wa karei ni habataku CHANSU

Minna honki no toki ga tottemo kirei dakara
jishin motte KURIA shite yuku no

Ima wa nemuru michi no PAWAA
Itsu ka afureru wa

Naritai mono ni naru yo ne
GANBARU hito ga ii yo ne
Namida mo tama ni aru yo ne
Dakedo PItto ririshiku

KOWAI mono nanka nai yo ne
Tokimeku hou ga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara PItto ririshiku


************************************************************************************************


La política de una doncella


No importa qué dificultades esté pasando, no me rendiré
Así es, ésa la política de una encantadora doncella

Por esa persona especial que de verdad conoceré algún día
iré con la mirada en alto y levantaré el vuelo

Con un dolor punzante, en el fondo de mi corazón
nacera el amor

No hay nada que temer, ¿ves?
Es mejor que haya algo que acelere el corazón, ¿verdad?
Tengo grandes sueños, ¿no es así?
Por eso, iré siempre digna

Muchísimas cosas más problemáticas me esperan
Seguro ésa será mi oportunidad de despegar con esplendor

Todos se ven muy hermosos cuando van en serio
Por eso tendré confianza y superaré esa etapa

Un poder desconocido ahora duerme
Mas algún día surgirá

Me convertiré en lo que quiero ser, ¿ves?
Es bueno ser una persona esforzada, ¿verdad?
De vez en cuando habrá lágrimas, ¿no es así?
Sin embargo, iré siempre digna

No hay nada que temer, ¿ves?
Es mejor que haya algo que acelere el corazón, ¿verdad?
Tengo grandes sueños, ¿no es así?
Por eso, iré siempre digna
.

2012/10/21

Asakawa Hiroko - Moonlight Destiny

(Ending de la película de Bishoujo Senshi Sailor Moon S)

Fushigi anata to iru to naze
toki ga yasashiku nagareru no
Hitokenai umi ni yoru ga orite kite saisho no hoshi
Kore wa tsuki kara todoku Magic
Koe ni shinakute mo wakaru no
Watashi-tachi onaji koto wo omotte iru hazu

Moonlight Destiny
Itsu made mo dare yori mo soba ni itai no
Kono hiroi sora no shita de meguri aeta anata

Moonlight Destiny
Hohoemi mo kanashimi mo wakeaeru ne to
mune de sou kanjite iru anata to nara

Fushigi anata ni atte kara
keshiki azayaka ni mieru no
Kurai umi gin no michi ga hoshizora e tsudzuite iru
Kore wa tsuki ga kureta Message
Donna yakusoku mo iranai
Watashi-tachi onaji ashita wo aruite ikesou

Moonlight Destiny
Tookute mo doko made mo mitsumeteru kara
Kagayaite terashite ite kyou no yume no tsudzuki

Moonlight Destiny
Tomadoi mo setsunasa mo koete ikeru to
mune wa mou shinjite iru anata to nara

Moonlight Destiny
Itsu made mo dare yori mo soba ni itai no
Kono hiroi sora no shita de meguri aeta anata

Moonlight Destiny
Hohoemi mo kanashimi mo wakeaeru ne to
mune de sou kanjite iru anata to nara


*********************************************************************************************


Destino de luz de luna


Es curioso; ¿por qué cuando estoy contigo
el tiempo fluye tan suavemente?
La noche cae sobre la playa desierta con la primera estrella
Esto es magia que nos trae la luna
Aunque no lo digamos, lo sabemos
Seguro ambos estamos pensando lo mismo

Destino de luz de luna
Quiero estar para siempre más cerca de ti que nadie
Contigo, a quien conocí bajo este inmenso cielo

Destino de luz de luna
Podemos compartir nuestras sonrisas y nuestra tristeza
Eso siento en mi pecho cuando estoy contigo

Es curioso; desde que te conocí
veo los paisajes llenos de vida
Sobre este mar oscuro hay un camino plateado que lleva al cielo estrellado
Esto es un mensaje que nos envió la luna
No necesitamos promesa alguna
Parece que ya estamos caminando hacia el mismo mañana

Destino de luz de luna
Ya que aunque estés lejos puedes vernos donde sea que estemos,
brilla e ilumina la continuación de nuestro sueño de hoy

Destino de luz de luna
Podemos superar las dudas y el dolor
Mi corazón ya cree que eso es cierto si estoy contigo

Destino de luz de luna
Quiero estar para siempre más cerca de ti que nadie
Contigo, a quien conocí bajo este inmenso cielo

Destino de luz de luna
Podemos compartir nuestras sonrisas y nuestra tristeza
Eso siento en mi pecho cuando estoy contigo
.

2012/10/19

Tomizawa Michie - Eien no Melody

(Image Song de Hino Rei, Bishoujo Senshi Sailor Moon)

Taiyou ni kazashita
kokoro ni anata ga iru
Suki to ienakute mo
anata ga kokoro ni iru

Nee yuuki wo arigatou
Hora umaretate no PAWAA
Subete wo tsutsunde kagayaku

Sora ya umi no hirosa yori mo
yume wa hateshinai tte
kidzuita no wa koi wo shite kara

Unmei no nagare wo
issho ni oyogitai no
Donna dekigoto ni mo
maketari shinai you ni

Nee deaete yokatta
Sono atatakai kuuki
kizutsuita hibi ga toketeku

Zutto suki datta shinu hodo
kaze ni tadayou tane ga
mebuku you na anata no egao

Oto mo nai uchuu no sumi ni
dare mo ga hitori
Semete ai kanjiaetara
ikite yukeru ashita e to

Atsuku komiageru kodou wa
towa ni dare no mune ni mo
hibikiwataru mahou no MERODII

Sora ya umi no aosa yori mo
yume wa sukitootteru to
anata no me ga oshiete kureta


*************************************************************************************************************


Melodía eterna


En mi corazón que he puesto al sol
estás tú
Aunque no te diga que te quiero
estás en mi corazón

Hey, gracias por darme valor
Mira mi nuevo poder
Envuelve todo y brilla

Que los sueños son aún más infinitos
que la grandeza del cielo y del mar
Me di cuenta de eso cuando me enamoré

Quiero nadar contigo
por el río del destino
Para no rendirme
ante nada de lo que pueda suceder

Hey, me alegro de haberte conocido
Con tu atmósfera cálida
se disuelven los días que me hirieron

Siempre he adorado a morir
tu sonrisa que parece hacer brotar
a las semillas que vagan con el viento

Todos estamos solos
en un rincón silencioso del universo
Si por lo menos cada uno pudiera sentir amor por otro
podrían continuar viviendo hacia el mañana

Estos ardientes latidos que me embargan
son una melodía mágica que resuena
eternamente en los corazones de todos

Que los sueños son aún más transparentes
que el azul del cielo y del mar
Eso me enseñaron tus ojos
.

2012/10/03

Fujitani Miwako - Watashi-tachi ni naritakute

(5º Ending de Bishoujo Senshi Sailor Moon)

Anata to deatte kara
mune no oku de hikatteru
Itoshisa ga setsunakute
shizuka ni hitomi wo tojita

Nan demo nai shigusa mo
goku futsuu no kotoba mo
omoidasu sono tabi
namida ga desou ni naru

Koi wa Lonely Lonely Heart
Hitoribocchi yo Lonely Lonely Heart
Yorokobi mo kanashimi mo itsu datte
watashi dake no yume no naka
Koi wa Lonely Lonely heart
Dakedo kitto itsu no hi ni ka
anata no tsuyoi ude ni dakare nagara
Watashi-tachi ni naritakute...

Anata no sugu chikaku de
zutto watashi matteru no
Kidzuite wa kurenakute
Nando mo gakkari shita wa

Dare ka wo suki ni naru to
naze konna ni kurushii no
Watashi dake hitori ga
kaze wo hiita mitai ni

Ima wa Baby Baby Love
Douzo onegai Baby Baby Love
Samishisa ni makesou na sono toki wa
tekagami wo nozokasete
Ima wa Baby Baby Love
Naita yoru mo itsu no hi ni ka
mukashi wo natsukashinde waraiaeru
Watashi-tachi ni naritakute...

Dare mo shiranai Secret Tears
Nugueru hito wa Only
watashi yori, watashi-tachi ni naritakute...

Koi wa Lonely Lonely Heart
Hitoribocchi yo Lonely Lonely Heart
Yorokobi mo kanashimi mo itsu datte
watashi dake no yume no naka
Koi wa Lonely Lonely Heart
Dakedo kitto itsu no hi ni ka
anata no tsuyoi ude ni dakare nagara
Watashi-tachi ni naritakute...


***********************************************************************************


Quisiera que estuviéramos juntos


Desde que te conocí
estoy brillando dentro de mi pecho
El cariño dolía mucho
así que cerré en silencio mis ojos

Hasta tus gestos sin importancia
Hasta tus palabras comunes y corrientes
Cada vez que los recuerdo
me dan ganas de llorar

El amor deja un solitario, solitario corazón
Me siento tan sola, solitario, solitario corazón
Mi alegría y mi tristeza están siempre
en mis sueños sólo míos
El amor deja un solitario, solitario corazón
Pero seguro algún día
me envolverás en tus fuertes brazos
Quisiera que estuviéramos juntos...

Muy cerca de ti
siempre te estoy esperando
Pero no te das cuenta
Me he decepcionado muchas veces

¿Por qué duele tanto
enamorarse de alguien?
Parece como si sólo yo
me hubiera enfermado

Ahora, Baby Baby Love
Por favor, te lo ruego, Baby Baby Love
Cuando siento que me vence la soledad
miro en mi espejo de mano
Ahora, Baby Baby Love
Algún día recordaremos con nostalgia
hasta las noches en que lloraba como algo del pasado y reiremos
Quisiera que estuviéramos juntos...

Nadie sabe de mis lágrimas secretas
Quien puede secarlas es sólo
no sólo yo, quisiera que estuviéramos juntos...

El amor deja un solitario, solitario corazón
Me siento tan sola, solitario, solitario corazón
Mi alegría y mi tristeza están siempre
en mis sueños sólo míos
El amor deja un solitario, solitario corazón
Pero seguro algún día
me envolverás en tus fuertes brazos
Quisiera que estuviéramos juntos...
.