✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2016/12/29

Soutaiseiriron - Berlin tenshi

MANYUARU doori no koi wa ippou tsuukou de
Maigo no koneko ga nyan to naku
BERURIN no kabe ga kowasarete
denwa ga natta no RIN RIN RIN

Atama to karada ga toumei ni sukete iku
Anata no koe wa tookute

Watashi itsu ka tenshi ni nareru hazu dakara

RI-AKUSHON wa FIKUSHON
Outou wa ikkou ni nakute
Maigo no koneko wa nan to naku
MERUHENCHIKKU na KISU wo shite
Mahou ga toketara BAI BAI BAI

Hadaka no ou-sama mitai ni kiete iku
Anata no koe ga sasatte

Watashi itsu ka tenshi ni nareru hazu dakara

Kagami wo kagami kagami-san
Itsu ka tenshi ni naritai na
Itsu ka tenshi ni naritai na
Nareru ka na

Atama to karada ga toumei ni sukete iku
Anata no koe ga tookute



*********************************************************************************


Ángel de Berlín


Un amor de acuerdo al manual será tráfico en un solo sentido
Un gatito perdido hace nyan
Cuando el muro de Berlín fue destruído,
sonó el teléfono, rin rin rin

Mi cabeza y mi cuerpo se vuelven transparentes
Tu voz se oye muy lejos

Porque se supone que un día debería convertirme en un ángel

Tu reacción es ficción
No recibo respuesta alguna
El gatito perdido de alguna manera...
Dame un beso de cuento de hadas
Cuando la magia se acabe, bye bye bye

Se desvanece como sucedió con el rey desnudo
Tu voz me apuñala

Porque se supone que un día debería convertirme en un ángel

Espejo, espejo, señor espejo
Quisiera convertirme en ángel un día
Quisiera convertirme en ángel un día
Me pregunto si podré

Mi cabeza y mi cuerpo se vuelven transparentes
Tu voz se oye muy lejos
.

2016/12/24

L'arc~en~ciel - Don't be afraid

(Colaboración Biohazard x L'arc~en~ciel, "Resident Evil: The Final Chapter")

Mezametai nara mayowazu AITSU e
juudan wo uchihanate

Yume kara yume e tsuiraku shita boku wa
kara wo tozashi
chokushi dekinai genjitsu kara
fukaku BEDDO e to shizundeku

Stay? Enmei sonzoku?
Fall? Noru ka soru ka?
Fly? Osore ni shihai sareta
kokoro ga ten wo aoida

Kumo no sukima ni hikari ga miete mo
chikadzuku hane wa nai
Me wo sorasazu ni yami e to Believe yourself
Unmei wo tsukameru ka?

Iki wo koroshite
tomaranu byouyomi ni kuramu kodou
Izanawareru wa omoi tobira no mukou furueteru hikigane

Stay? Tekishaseizon?
Cry? Genjitsukai de?
Laugh? Saigo ni mou ichido dake
jibun wo shinjite miru

Ano hi no boku ga me no mae wo fusaide "fukanou" to azawarau
Mezametai nara AITSU e Embrace your fate
juudan wo uchihanate

Kumo no sukima ni hikari ga miete mo
chikadzuku hane wa nai
Kurayami no mukou Don't be afraid, believe yourself
Unmei wo tsukamitore



*********************************************************************************


No tengas miedo


Si quieres despertar, dispara sin dudar
tus balas hacia él

Yo, que caí de un sueño a otro,
cerré mi cascarón
No puedo enfrentar la realidad
y me hundo profundamente en mi cama

¿Te quedarás? ¿Seguirás prolongando tu vida?
¿Caerás? ¿Lucharás o te dejarás vencer?
¿Volarás? Mi corazón controlado por el miedo
miró hacia el cielo

Aunque pueda ver la luz entre las nubes,
no tengo alas con las que acercarme
Ve hacia la oscuridad sin apartar la mirada, cree en ti
¿Podrás tomar tu destino en tus manos?

Contengo la respiración
y mis latidos se pierden en la cuenta regresiva que no para
Me llama el gatillo que tiembla al otro lado de una pesada puerta

¿Te quedarás? ¿Que sobreviva el más fuerte?
¿Llorarás? ¿En el mundo real?
¿Reirás? Sólo por una última vez
decido creer en mí

Aquel día, cerré los ojos y me burlé diciendo que era "imposible"
Si quieres despertar, acepta tu destino
y dispara tus balas hacia él

Aunque pueda ver la luz entre las nubes,
no tengo alas con las que acercarme
Más allá de la oscuridad, no tengas miedo, cree en ti
Toma tu destino en tus manos
.

Iceman - Mr. D

Kageki na Joke
Karada wa JOOBU
SHUURU na shijin wa yume kara sameta

"Samishikute..." uso de wa nai
Ai da no koi da no docchi mo shiranai

Shinka no PUURU
kioku ga SHOOTO
Fuyaketa rekishi wa ima sara iranai

FURASUKO ni TOMATO no JUUSU
Kawaita namida wo sosogeba OK

Kon'ya wa ano ko to Boobee trap Dance!
Otoko wo hoshigaru kuchibiru ni
Cheap na SERIFU wo "GO*KU*RO-*SAN"!
Fuzaketa yoru ni mo asa ga kuru

OH Yeah! Mr. D odorou asa made
OH Yeah! Mr. D karada wa Lucky

Bokura no Doll
Suteki na Doll
Kowareta KARADA mo yoru ni ROMANTIKKU

Itsu demo sou kanojo wo Call
Dare demo saigo wa itsu demo OK

Tanoshikute namida ga tomaranai
Bokura no BEDDO ja yuutousei
Shinshi na taido de tsukitoose
RIARU na jun'ai BAKA wo miru

OH Yeah! Mr. D odorou asa made
OH Yeah! Mr. D yuuutsu na Happy

Kubisuji ni wana wo shikaketa
Midara na tenshi ni kuchidzuke wo
Taiyou kara CHIIKU no sasoi
Kidzuita toki ni wa asa ga kuru

OH Yeah! Mr. D...
OH Yeah! Asa made...
OH Yeah! Mr. D odorou asa made
OH Yeah! Mr. D karada wa Lucky
OH Yeah! Mr. D odorou asa made
OH Yeah! Mr. D yuuutsu na Happy



*********************************************************************************


Sr. D


Una broma extrema
Mi cuerpo es mi trabajo
El poeta surrealista despertó de su sueño

"Me siento solo...", eso no es mentira
Amor, enamoramiento, no conozco ninguno de los dos

En la piscina de la evolución,
los recuerdos hacen cortocircuito
A estas alturas, no necesito una historia hinchada

En mi frasco tengo jugo de tomate
Quedará muy bien si le agrego lágrimas secas

¡Esta noche bailaré con esa chica y la llevaré a una trampa!
¡A sus labios que desean un hombre
les daré las gracias por sus palabras baratas!
Hasta a las noches de juerga llega el amanecer

¡OH, sí! Sr. D, bailemos hasta el amanecer
¡OH, sí! Sr. D, qué suerte tiene mi cuerpo

Nuestra muñeca
Maravillosa muñeca
Hasta tu cuerpo destruído se ve romántico esta noche

Siempre así, la llamo a ella
Para todos al final siempre acaba bien

Me divierto tanto que no dejo de llorar
En nuestra cama soy el estudiante de honor
Penétrala con una actitud de caballero
El amor puro y real te hace quedar como tonto

¡OH, sí! Sr. D, bailemos hasta el amanecer
¡OH, sí! Sr. D, melancólica felicidad

Le puse una trampa a su cuello
Le doy un beso a ese ángel obsceno
El sol me hace una invitación chic
Cuando me di cuenta llegó el amanecer

¡OH, sí! Sr. D...
¡OH, sí! Hasta el amanecer...
¡OH, sí! Sr. D, bailemos hasta el amanecer
¡OH, sí! Sr. D, qué suerte tiene mi cuerpo
¡OH, sí! Sr. D, bailemos hasta el amanecer
¡OH, sí! Sr. D, melancólica felicidad
.

2016/12/21

Iceman - Reimei

Mado no suiteki
Tabekake no PIZA
Tsuyoku nai ARUKOORU
Futari wa ase de koroshiatteru
NAKENASHI no risei wo

Yoru no ichiban fukai tokoro de
HIBI ni itasa wo nejikonde
Doushite boku wa kimi wo nando mo
daite iru no darou

Ushinau koto yori
hitori ni naru koto ni obiete ita
Furete kidzuita kimochi dakara
kimi no kata wo hanasenai

Akari wo tsukete minikui mama de
abakarete shimaou
Yasashisa hitotsu irenai heya ni
eien wo motomete

Kami ni karanda PIASU ga ochiru
Sore demo tsudzukeru yo
Kitto bokura wa keshite tobenai
tori bakari katteru

Kikkake mo naku ketsumatsu mo naku
Ketsudan ni you koto mo nai
Hakanai toki ga tojita shikai wo
honou de midashite

Yoake no hikari ni kieru hoshi wa
doko ni mo ikenakute
Ima mo tashika ni soko ni aru to
tooi sora wo mitsumeteru

Nureta matsuge wo misetsukenai de
Ai ga utsutte shimau kara
Shakuzen to shinai omoi no hate wo
gokai de tsugunaou

Ushinau koto yori
hitori ni naru koto ni obiete ita
Kono mama yurete
shiroku uneru nami ni natte

Nani mo owarasenai
Nani mo kaenai
Yuku saki mo kimezu ni
Furete kidzuita kimochi dakara
kimi no kata wo hanasenai



*********************************************************************************


Alba


Gotas en la ventana
Una pizza a medio comer
Alcohol suave
Con sudor asesinamos mutuamente
nuestra la poca razón que nos queda

Día a día metemos a la fuerza el dolor
en lo más profundo de la noche
Me pregunto por qué me acuesto contigo
una y otra vez

Más que de perderte,
tenía miedo de quedarme solo
Al tocarte me di cuenta que era eso lo que sentía
Por eso no puedo soltarte

Prenderé la luz y dejaré al descubierto
lo feo de mí
Anhelando una eternidad
en un cuarto al que no puede entrar ni una pizca de ternura

Cae el arete que tenías enredado en tu pelo
Aun así seguiremos
No duda de que sólo estamos criando aves
que jamás podrán volar

No habrá oportunidad, no habrá una conclusión
No podremos embriagarnos con una decisión
El efímero tiempo perturba con sus llamas
nuestro cerrado campo de visión

Cuando las estrellas desaparecen con la luz del amanecer
no se marchan a ninguna parte
Contemplo el lejano cielo
porque es seguro que todavía están allí

No me muestres tanto tus pestañas húmedas
Porque se me puede contagiar tu amor
Compensaré con un malentendido
los límites de estos sentimientos que no me convencen

Más que de perderte,
tenía miedo de quedarme solo
De esta manera nos mecemos,
convirtiéndonos en blancas olas que se elevan

No puedo acabar con nada
No puedo cambiar nada
Ni siquiera puedo decidir a dónde iré
Al tocarte me di cuenta que era eso lo que sentía
Por eso no puedo soltarte
.

2016/12/13

Kuroda Michihiro - Orange

Nanda ka kedarui hi nanda
Nani mo YARU ki ga okonne-!
Keitai Off ni kirikaete dare kara mo SHATTO AUTO
BEDDO kara derya tachikurande
Kinou no BAABON mada nokotteru

206 kara ichi-bun no KONBINI de
KOOHII to SANDOICCHI
O-ki ni no YATSU "Uttenai yanke-!"
boku wa chotto chotto HEKOmu
Futekusare tachiyomi GURABIA wo
nagameterya dare ka ni yubi sasare

Ano ko no tokui na SHICHUU wo
mane shite tsukutte mo
nanda ka chotto SHOppai
Hakanai boku no koigokoro
moeru GOMI no hi ni issho ni suteyou ka na

Say, Hello! To love, wake up, make up,
shake up, ganbatte miyou
Amakute suppai kimochi ga GYUtto shita tte
Say, Good bye! To love, wake up, make up,
shake up, ORENJI no you na
omoide wo idaki Go my way

Chiccha na SHIPPO furuwaseta
aiken to sanpo ni deyou
Oikaze mikata ni tsukete taiyou ni hoero
Tochuu no DEKAi inu ni hoerare
mou DASSHU de nigeterya tsumadzuita

Shibafu ni korogari miageta
yuuyake no sora wa zutto zutto tsudzuite
Maue ni ukabu hitsujigumo
Ano ko no moto made todokeba ii no ni na

Say, Hello! To love, wake up, make up,
shake up, ganbatte miyou
DASAkute shippai darake de KAtto kita tte
Say, Good bye! To love, wake up, make up,
shake up, kaze wa fuku kara hokorashiku
OoKUSHAMI tomanne-!

Nando mo koi to meguriai
omoide wa itsu ka usurete yuku no ka na
Kami mo yubi mo koe mo subete boku wa wasurenai
Hontou ni suki datta

Say, Hello! To love, wake up, make up,
shake up, ganbatte miyou
Amakute suppai kimochi ga GYUtto shita tte
Say, Good bye! To love, wake up, make up,
shake up, ORENJI no you na omoide wo
Wow yeah
Oh, thank you for the days.



*********************************************************************************


Naranja


Hoy me siento un poco abatido
¡No tengo ganas de hacer nada!
Apago el celular para aislarme de todos
Me mareo al pararme de la cama
Aún queda del bourbon de ayer

Voy a la tienda de conveniencia que queda
a un minuto del cuarto 206 para comprar café y un sandwich
"¡No tienen!" de mis bocadillos favoritos
y me deprimo un poquito
Me enfado y alguien me apunta con el dedo
cuando me quedo parado mirando una revista gravure (1)

Intento preparar el estofado
que a ella le quedaba tan bien,
pero resulta un poco salado
Quizá deba tirar mi efímero amor
a esa pila de basura que se está quemando

¡Di, hola! Al amor, despierta, prepárate,
sacúdete, intentemos esforzarnos
Con esos sentimientos agridulces bien agarrados
¡Di, adiós! Al amor, despierta, prepárate,
sacúdete; Llevaré dentro de mí
estos recuerdos como una naranja e iré a mi modo

Saldré a dar un paseo con mi perrito
que va agitando su pequeña cola
Hazte aliado del viento de cola y ládrale al sol
Por el camino, nos ladró un perro enorme,
tuvimos que huir a toda velocidad y tropecé

El atardecer que vi echado en el césped
se extendía infinitamente
Justo arriba flotaba un altocúmulo (2)
Sería lindo que llegara hasta ella

¡Di, hola! Al amor, despierta, prepárate,
sacúdete, intentemos esforzarnos
Me dio un ataque de ira por ser tan patético y no hacer nada bien
¡Di, adiós! Al amor, despierta, prepárate,
sacúdete; El viento sopla así que muéstrate orgulloso
¡No puedo parar de estornudar!

Me pregunto si algún día mis recuerdos se diluirán
al irme enamorando nuevamente
No puedo olvidar su pelo, ni sus dedos ni su voz
De verdad la quería

¡Di, hola! Al amor, despierta, prepárate,
sacúdete, intentemos esforzarnos
Con esos sentimientos agridulces bien agarrados
¡Di, adiós! Al amor, despierta, prepárate,
sacúdete; Estos recuerdos como una naranja
Wow, yeah
Oh, gracias por los días.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(1) Las "gravure idols" son niñas y jóvenes que posan en bikini para calendarios y revistas dirigidas a hombres.
(2) Nubes que parecen un rebaño de ovejitas~
.

Iceman - Angel Dust

Ikeru nogareru mada tachidomareru
Kitto omoi wa shinayaka ni
Tenshi mo yume mo se wo mukeru machi de
waratte miseru kedo

TEREBI de wa kurikaeshi no kizon no News
Shitsukosa wa amaku mirareteru shouko nan darou

Kimi ni wa amari ni
shiranai koto ga oosugiru ne
Kedo manabu hitsuyou mo nai
Genjitsu wa SAWARI dake de RUURETTO

Taishite ii to omoenai hibi mo
kimi wo makura ni nemuru kara
Tenshi no heya ni mugen no sasayaki
Kiss shite kawasarete

Shingou wo matteru dake ja monotarinai
Chika no hodou toomawaru dake no yuuki mo nai

Kodoku wa itsu demo
saikou no tsumi to kirawarete
Tanjun yoseatsume no
darashinai ai wa tsuchi ni ochiru

Hitori de yoru mo kosenai yakara ni
dare ka mamoreru hazu mo nai
Kimi wa motomenai kajou mo fusoku mo
shinjite ii n deshou

Kimi wa motomenai kajou mo fusoku mo
boku wa toki ni kainarasare
Areta kuchibiru kyozetsu no kotoba ga
sugu ni wa dete konai

Ikeru nogareru mada tachidomareru
Kitto omoi wa shinayaka ni
Tenshi mo yume mo se wo mukeru machi de
waratte misete yarou



*********************************************************************************


Polvo de ángel (1)


Puedo irme, puedo escapar, aún puedo detenerme
Sin duda mis sentimientos son flexibles
Aunque te demostraré que puedo sonreír
en esta ciudad en que los ángeles y los sueños me dan la espalda

En la TV dan una y otra vez las mismas noticias
Su insistencia quizá prueba que nos subestiman

Hay demasiadas cosas
que tú no conoces
Pero no es necesario que las estudies
La realidad es sólo un obstáculo y una ruleta

En los días en que no me sienta muy bien,
dormiré usándote de almohada
Susurros de fantasía en el cuarto de un ángel
Te beso y me evades

No basta con que espere al semáforo
Tampoco tengo el valor para simplemente dar un rodeo por la acera subterránea

La soledad siempre
es odiada como el peor pecado
Cae al suelo el amor descuidado
de una mezcla de cosas mundanas

Solo en un grupo que no logrará ni pasar la noche,
es obvio que nadie me podrá proteger
Me pregunto si estará bien que confíe
en los excesos y privaciones que tú no deseas

A veces me dejo domesticar
por los excesos y privaciones que tú no deseas
No salen de inmediato
las palabras de rechazo desde mis labios secos

Puedo irme, puedo escapar, aún puedo detenerme
Sin duda mis sentimientos son flexibles
Te demostraré que puedo sonreír
en esta ciudad en que los ángeles y los sueños me dan la espalda
.