✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2010/12/24

Iwao Junko - Yorokobi no Carol

(Image Song de Daidouji Tomoyo, Card Captor Sakura)


O-tomodachi koe wo kaketara
o-heya wo kazaritsukete
Tokubetsu na kyou to iu hi wo
saa Merry Christmas iwaimashou

Tanoshimi de nemurenakatta
Nebusoku mo heiki da yo

Hora mune ni Ding Dong
hibiku yo shiawase no kane ga
Anata ni mo kikoeru deshou
Yorokobi no KYARORU

O-ryouri wa ichiyadzuke demo
MAMA kara moratta RESHIPI
Kanpeki ni MASUTAA shitara
saa Happy Christmas junbi OK

PAATII ga machikirenakute
nando mo mado wo aketa

Hora soto wa Ding Dong
konayuki gin iro ni hikaru
Watashi kara anata ni okuru
yorokobi no KYARORU

O-tomodachi minna atsumatte
yamadzumi no PUREZENTO
KYANDORU ni hi wo tomoshitara
saa Holy Christmas utaimashou

Rainen mo minna ni totte
suteki de arimasu you ni

Hora mune ni Ding Dong
hibiku yo shiawase no kane ga
Anata ni mo kikoeru deshou
Yorokobi no KYARORU

Hora soto wa Ding Dong
konayuki gin iro ni hikaru
Watashi kara anata ni okuru
yorokobi no KYARORU


************************************************************************


Villancico de la Alegría


Llamé a mis amigos
y adornamos la habitación
En este día tan especial
vamos, celebremos una alegre navidad

No pude dormir de la emoción
Pero no tengo sueño

Escucha, en mi corazón hacen ding dong
Resuenan las campanas de la felicidad
Tú también lo oyes, ¿verdad?
Es el villancico de la alegría

Preparé la comida a último minuto, pero
la receta me la dio mamá
Así que, si logro que quede perfecta
sí, una feliz navidad estará totalmente preparada

Como no puedo esperar a que empiece la fiesta,
abro las ventanas una y otra vez

Mira, afuera hacen ding dong
Los copos de nieve brillan en plateado
Te dedico
este villancico de la alegría

Todos mis amigos se han reunido
Tenemos montañas de regalos
Encendamos las velas
Vamos, cantemos una santa navidad

Pediré que el próximo año
también sea maravilloso para todos

Escucha, en mi corazón hacen ding dong
Resuenan las campanas de la felicidad
Tú también lo oyes, ¿verdad?
Es el villancico de la alegría

Mira, afuera hacen ding dong
Los copos de nieve brillan en plateado
Te dedico
este villancico de la alegría
.

2010/12/09

Makino Yui - Ao no kaori

(Ending de Soul Eater Repeat Show)


Nakaai no sora no shita de
soyogu kaze yuragu hana
Hoho tsutau namida no ito
Afuredasu michirenai hibi no samishisa
Dakiyosete nee...

Kotoba mo naku sugata mo nai
Sumiwataru kaori yorisou
Aseta omoi shinku ni sashite
Yomigaeru ima

Ienai kokoro no kizu
Tomadoi aishita kizu

Mou nido to modoranu toki
kaze wa nagi kage wo utsu
Tsutsumikomu setsuna no ka ni
magirawasu tayutau omoi no munashisa
Dakishimete nee...

Toki wo koete sora wo koete
Kono kaori ga anata deshita
Kuchita omoi itami sae kie
Sube mo naku tada

Ienai yume maboroshi
Hatenai ao no kaori

Kotoba mo naku sugata mo nai
Kono kaori ga anata deshita
Aseta omoi shinku ni sashite
Yomigaeru ima

Toki wo koete sora wo koete
Sumiwataru kaori yorisou
Kuchita omoi itami sae kie
Sube mo naku tada

Mou nido to aenai hito
Watashi no aishita hito


*******************************************************************


Aroma azul


Bajo el cielo azul oscuro,
el viento susurra, las flores se mecen
Un hilo de lágrimas corre por mis mejillas
Es la soledad de aquellos días incompletos que está fluyendo
Envuélveme en tus brazos...

Sin palabras ni forma,
se acerca aquel aroma puro
Aquel sentimiento desteñido se eleva hacia el rojo
Renace ahora

Heridas incurables en el corazón
Heridas de amor y confusión

Momentos que nunca más volverán
El viento se calma, destruye las sombras
En este momentáneo aroma que me envuelve
siento la futilidad de los sentimientos
con que me engaño y distraigo
Abrázame...

Más allá del tiempo, más allá del cielo
Este aroma eras tú
Los sentimientos podridos, hasta el dolor desaparece
Sin razón, simplemente sucede

Una ilusión de ensueño inexplicable
Un aroma azul interminable

Sin palabras ni forma
Este aroma eras tú
Aquel sentimiento desteñido se eleva hacia el rojo
Renace ahora

Más allá del tiempo, más allá del cielo
Se acerca aquel aroma puro
Los sentimientos podridos, hasta el dolor desaparece
Sin razón, simplemente sucede

Esa persona que nunca más veré
Aquella persona que amé
.

2010/12/07

Makino Yui - Sangatsu monogatari

Sangatsu saigo no hi no suiyoubi
Itsumo aruita kono basho wo hitori de tadotte miru

METASEKOIA no hosoi komorebi ga
konna ni kirei da to wa shirazu ni
itsumo hashaideta no

Haru ni wa tamago wo kogashite
Natsu ni wa o-sara wo soroetakke
Otogibanashi no you na mabushii hibi

Aki ni wa namida wo koboshite
Fuyu ni wa hajimete okorareta n da yo
Omoide ni naru hon no sukoshi mae
wakaba no kaze ga ima wa fuite iru

Naze darou anata no koe kikitai na
Betsu ni koibito doushi demo nai no ni
Okashii yo ne

Setsunai kurai sunda aozora ga
konna ni tsurai nante shirazu ni
watashi waratteta no

Haru ni wa senaka wo mitsumete
Natsu ni wa namae wo oboetakke
Kore kara wa mou tabun aenai yo ne

Aki ni wa kotoba wo kawashite
Fuyu ni wa seiza wo oshiete moratta
Wasuretakunai nante omou mae
sakura no hana ga ima wa saite iru

Kore kara hajimaru hanashi wo
itsuka wa tegami de tsutaetai na
Tookute kurasu anata odoroku ka na

Shigatsu ni natte mo watashi wa
aruite hashitte korondari shite
Wasurete shimau koto bakari kamo ne
Demo kono kimochi kitto nakusanai


*************************************************************************


Historia de Marzo


El último miércoles de Marzo
Camino sola por este lugar por el que siempre andábamos

Como siempre pasábamos jugando felices,
no había notado que las delgadas sombras que forman
las hojas de metasequoia eran tan bonitas

Asar huevos en primavera
Ordenar los platos en verano
Días deslumbrantes como un cuento de hadas

Derramar lágrimas en otoño
La primera vez que te enojaste conmigo era invierno
Justo antes de que se conviertan en recuerdos,
sopla el viento con aroma a hojas nuevas

Me pregunto por qué quiero escuchar tu voz
Si no somos novios ni nada
Es raro, ¿no?

Sin notar que el cielo azul
casi dolorosamente claro, sufría tanto
yo sonreía

Observar tu espalda en primavera
Aprender tu nombre en verano
Quizá ya no nos veamos de nuevo

Conversar en otoño
En invierno me enseñaste sobre las constelaciones
Antes de que no quiera olvidarlo,
los cerezos florecen

Quisiera contarte algún día en una carta
la historia que comienza ahora
Tú que vives tan lejos... Me pregunto si te sorprenderás

Aunque llegue Abril,
caminaré, correré, me tropezaré
Quizá me olvide de muchas cosas
Pero nunca perderé este sentimiento
.

Makino Yui - Shiawase no tameiki

"Nee, tsuyogari wa kawaikunai"
KIMI ni itsumo iwareru keredo
mada, sunao ni narikiretenakute
Kitsui kotoba de kizutsukete bakari

Samishiku natta toki wa KIMI ni furete itai
Aitai kimochi dake ga sakibashitte todokanai

Motto KIMI wo suki ni naritai
Miesuita uso sae kokochiyoku omoeru no
Risou to genjitsu no sa wa
taishita koto ja nai no kamo ne

Nee, KIMI wa ROMANCHISUTO de
jibun wo ookiku misetagaru keredo
Sou, HONTO wa watashi to onaji de
kotoba tarazu de gokai wo maneku

Yasashiku kami wo naderu hosoi nagai yubi mo
Amaku sasayaku koe mo hanashitakunai zutto...

KIMI no senaka ni hoho yoseta
Kono isshun sae daiji ni shitai kara
Um... Ima ni mo tokechaisou na
shiroi yuki ga hirari to ochita

Motto KIMI wo suki ni naritai
Futashika na koi demo issho ni itai
Dakedo
Risou to genjitsu no sa ni
futo tameiki dechau no kamo ne


**********************************************************


Un suspiro de felicidad


"Oye, fingir que se es fuerte no es adorable"
Siempre me dices eso, pero
todavía no logro ser sincera
Sigo haciéndote daño con mis palabras severas

Quiero que me acaricies cuando me sienta sola
Mis ganas de verte se aceleran demasiado
y no te alcanzan

Quiero quererte más
Hasta las mentiras obvias me parecen agradables
Quizá la diferencia entre lo ideal y lo real
no sea tan relevante, ¿no?

Hey, eres romántico y además
te encanta ser el centro de atención
Sí, en realidad eres igual que yo
Causamos malentendidos por no saber usar las palabras

Tus largos y delgados dedos que acarician tiernamente mi pelo
Tu voz que susurra dulcemente; No quiero dejar eso nunca...

Apoyé mi mejilla en tu espalda
Porque quiero atesorar incluso este momento
Um... A punto de derretirse,
la blanca nieve cayó grácilmente

Quiero quererte más
Aunque este amor sea incierto, quiero estar contigo
Pero
Quizá de pronto suelte un suspiro
en el espacio entre lo ideal y lo real
.

2010/12/04

Oku Hanako - Tomoshibi

Sore wa totemo chiisakute
sasai na koto kamo shirenai kedo
Dore dake anata no kotoba ni
ima made sasaete moratta no darou

Hito wo shinjiru koto sae
akiramekaketeta toki mo aru kedo
anata wa watashi no kokoro ni
hikari wo tomoshite kureta hito

Nani wo yatte mo karamawari shite
asette ita watashi ni
"Shitteru yo, ganbatteru koto"
Anata wa tada sou itte kureta

Hito wa deai, hito wo omoi
Hito no tame ni namida nagashite
Ai wo hitotsu, ai wo hitotsu
dare ka no tame todokeru tame
hito wa umare, koko ni umare
ikite yuku no deshou

Dare ni mo makenai tsuyosa wo
hoshigatteta toki mo atta keredo
Jibun ni makenai tsuyosa wa
dare ka wo tsutsumeru you na ki ga shita

Kidzukeba hora itsumo anata ga
watashi wo mimamotte kureta
Dakara kondo wa anata no moto ni
kienai hikari wo tomoshitai

Hito wa warai, hito ni nayami
Hito no koe ni namida nagashite
Ai wo hitotsu, ai wo hitotsu
dare ka no tame todokeru tame
hito wa umare, koko ni ikite
yagate shi ni yuku no deshou

Hito wa deai, hito wo omoi
Hito no tame ni namida nagashite
Ai wo hitotsu, ai wo hitotsu
anata no tame todokeru tame
Hito wa umare, koko ni umare
ikite yuku no deshou


********************************************************************


Luz


Quizá sea algo muy pequeño,
algo casi imperceptible, pero
no sabes cuánto me has apoyado
hasta ahora con tus palabras

Aunque a veces me dan ganas de rendirme
y dejar de creer en la gente,
has sido la persona que ha encendido
una luz en mi corazón

Hiciera lo que hiciera, nunca lograba nada
por ir tan de prisa
"Sé que estás haciendo todo lo que puedes"
Tú simplemente me dijiste eso

Las personas se conocen, quieren a otras
Derraman lágrimas por otras
Para entregar a alguien
un único amor, un único amor
las personas nacen, nacen en este lugar
y viven, ¿verdad?

Hubo veces en que deseé tener
la fuerza de no dejarme vencer por nadie, pero
me parecía que la fuerza de no rendirse ante uno mismo
consistía en poder proteger a alguien más

Sin darme cuenta, tú siempre
estuviste cuidándome
Por eso esta vez quiero encender yo
una luz eterna junto a ti

Las personas ríen, se preocupan por otras
Derraman lágrimas al oír las voces de otras
Para entregar a alguien
un único amor, un único amor
las personas nacen, viven en este lugar
para finalmente morir, ¿verdad?

Las personas se conocen, quieren a otras
Derraman lágrimas por otras
Para entregarte a ti
un único amor, un único amor
Las personas nacen, nacen en este lugar
y viven, ¿verdad?
.

Oku Hanako - Utakata

(Ya veo que voy a terminar así... n_ñ)


Ukande kieyuku
hakanai shinjitsu no toki

Zawameku machi no naka de
watashi wa uzukumaru
Hitori de arukidasu no wa
doushite mo kowakatta

Doushite anata to iru no
Anata wa nani mo shiranai

Aishite kurenakereba aisenai
Sonna kanashii koto wo omotteru yo
KISU shita sono toki ni
Dakiatta sono toki ni
watashi no kono kokoro ga kiete yuku

Hontou no watashi ga ite
Sono subete uketomerarezu

Itsuwari no watashi ga ite
Sono subete nagesuterarezu

Anata wo aisenakute
Sore demo soba ni itakute

Aishite kurenakereba aisenai
Sonna samishii koto wo omotteru yo
Uso to wa ienai kedo
uso ja nai to ienai
Kawashita kono kotoba wo fumitsubushiteku

Aishite kurenakereba aisenai
Sonna kanashii koto wo omotteru yo
KISU shita sono toki ni
Dakiatta sono toki ni
watashi no kono kokoro ga kiete yuku
Uso to wa ienai kedo
uso ja nai to ienai
Kawashita kono kotoba wo fumitsubushiteku


*******************************************************************


Evanescencia


El efímero tiempo real
flota y se desvanece

Encogida en medio
de una ciudad ruidosa
Tenía muchísimos miedo
de caminar sola

¿Por qué estoy contigo?
Si tú no sabes nada

Si no me amaras, yo tampoco te amaría
Eso es lo que pienso, aunque suene triste
Cuando me besas
Cuando me abrazas
mi corazón se desvanece

Hay una yo real
y no puedo aceptarla

Hay una yo falsa
y no puedo dejarla a un lado

No puedo amarte
Pero aun así quiero estar a tu lado

Si no me amaras, yo tampoco te amaría
Eso es lo que pienso, aunque suene desolador
No puedo decir que sea mentira,
pero tampoco puedo decir que no lo sea
Por eso aplasto todas las palabras que intercambiamos

Si no me amaras, yo tampoco te amaría
Eso es lo que pienso, aunque suene triste
Cuando me besas
Cuando me abrazas
mi corazón se desvanece
No puedo decir que sea mentira,
pero tampoco puedo decir que no lo sea
Por eso aplasto todas las palabras que intercambiamos
.

Oku Hanako - Madobe

(Adoré esta letra... *o*)


Shizuka na asa yurameku kage
te wo nobashite furete ita no
Shiroku kemuru heya no sumi de
anata ga tada itoshikatta

Yuka ni nugisuteta mama no anata no fuku
kirei ni shimau basho wa nai kedo

Kotae wa iranai
Tada soba ni ite hoshii
Anata ni ite hoshii
Karamaru futari no kokoro ga mienakute mo
heiki da to itte

Ai no nai mono wa iranai
Yasashii me ga kurushikatta

Mujaki na futari ni wa mou narenai kedo
anata no subete wo yuruseru kara

Kotae wa iranai
Tada soba ni ite hoshii
Watashi wo kizutsukete mo
Madobe ni sashiteru hikari ga
itsu no hi ni ka tsumetaku natte mo

Kotae wa iranai
Tada soba ni ite hoshii
Dare ka wo kizutsukete mo
Karamaru futari no kokoro ga mienakute mo
heiki da to itte


****************************************************************


Ventana


Una silenciosa mañana de sombras temblorosas
Estiré la mano y las toqué
Tú estabas en una esquina de aquel cuarto lleno de niebla blanca
Simplemente te adoraba

Aunque no hay ningún lugar para ordenar
tu ropa que yace tirada en el piso...

No necesito que me respondas
Sólo quiero que estés a mi lado
Quiero que seas tú mismo
Aunque no pueda ver nuestros corazones enlazados,
dime que todo está bien

No necesito cosas sin amor
Aquellos ojos bondadosos me hacían sufrir

Ya no podemos tener una relación inocente, pero
yo puedo perdonarte cualquier cosa

No necesito que me respondas
Sólo quiero que estés a mi lado
Aunque me hagas daño
Aunque llegue un día en que
la luz que entra por la ventana se vuelva fría

No necesito que me respondas
Sólo quiero que estés a mi lado
Aunque hagamos daño a alguien más
Aunque no pueda ver nuestros corazones enlazados,
dime que todo está bien
.

Oku Hanako - Ame agari

"Arigatou" tte ienakute
te wo tsuyoku nigitta
Ame agari anata no yoko de
tashikameru you ni aruiteta

Futo shita shunkan ni onaji koto kangaeteta
Guuzen ja naku
Unmei to futari de waratta ne

Anata no kuchiguse wo mane shite karakattari
Yakimochi yaite
itsu mo komarasetari shichau kedo

Itoshii to omou kimochi ga
koborete shimau kara
sukoshi dake saki wo aruite
mizutamari tonda kaerimichi

Yowaki ni natta toki dare yori mo shinken ni
hanashi wo kiite
tama ni shikatte kureta toki mo

"Arigatou" tte ienakute
senaka ni dakitsuita
Atatakai anata no nioi
Doushite namida ga dete kuru no?

Moshimo ashita kono sekai ga
owatte shimatta to shitara
atashi wa nani hitotsu
anata ni tsutaerarenai mama

Arigatou
itsu mo atashi no tonari ni ite kurete
Hitotsu dake kasa wo tatande
tashikameru you ni...

Itoshikute setsunaku natte
te wo tsuyoku nigitta
Ame agari anata no yoko de
tashikameru you ni aruiteta


*******************************************************************


Bajo la lluvia


Como no logré decirte "gracias"
tomé con fuerza tu mano
Caminé junto a ti bajo la lluvia
como para sentir que estabas conmigo

De repente pensábamos lo mismo al mismo tiempo
No era coincidencia
Reíamos porque era el destino

Me burlo de ti imitando tu forma de hablar
Me pongo celosa
y siempre te causo problemas, pero

Como mi cariño por ti
estaba a punto de derramarse,
caminé un poco adelante de ti
y salté los charcos camino a casa

Cuando me sentía débil, me escuchabas
con más seriedad que nadie
Incluso a veces me regañabas

Como no logré decirte "gracias"
te abracé por la espalda
Tu aroma es tan cálido
¿Por qué me da ganas de llorar?

Aunque este mundo
se acabara mañana
yo seguiría
sin decirte una sola palabra

Gracias
por estar siempre a mi lado
Juntos bajo un mismo paraguas,
como para sentir que estás conmigo...

Te quiero tanto que me duele
Por eso tomé con fuerza tu mano
Caminé junto a ti bajo la lluvia
como para sentir que estabas conmigo
.

Makino Yui - The never ending rainbows

PINKU wa tenshi ni mienai ikite iru iro
Koi to ka HAATO ni nagareru daiji na iro
Kanashimi wo motte umarete shimatta
kimi no inochi wo ugokashiteru

Mizu iro wa ningen ga todokanai ten no iro
Kodomo wa akogarete otona ga natsukashimu iro
Itsukushimi wo motte utaitsugareru
ai no kotoba wo hibikaseteru

"Nakanai de..."
"Nakanai de..."

The never ending rainbows join our souls forever...
"Bokura wa ikite yuku..."
Itoshii kimi no hitomi ni kaze wa kirei de
futo eien ga yureta
Ima nee, nani wo inoru?

Kiiro wa ukkari taiyou no otoshimono
Koneko ga madobe ni hirou hikari no kakera
Hoshi ya tsuki no you ni yami ni nokori
bokura no kodoku wo atatameteru

"Nakanai de..."
"Nakanai de..."

The never ending rainbows join our souls forever...
"Bokura wa ikite yuku..."
Itoshii kimi no namida ni niji wa madoka de
futo eien ga yureta
Ima nee, nani wo inoru?

Forever...
"Bokura wa ikite yuku..."
Itoshii kimi no hitomi ni kaze wa kirei de
futo eien ga yureta
Ima nee, nani wo inoru?

"Bokura wa ikite yuku..."
Itoshii kimi no namida ni niji wa madoka de
futo eien ga yureta
Ima nee, nani wo inoru?


********************************************************************


Los arcoiris infinitos


El rosa es el color vivo que los ángeles no pueden ver
El importante color del amor que fluye en el corazón
Mueve tu vida, la vida de alguien
que nació acarreando tristeza

El celeste es el color del Cielo que los humanos no pueden alcanzar
El color que los niños admiran y los adultos extrañan
Hace resonar palabras de amor
cantadas con cariño

"No llores..."
"No llores..."

Los arcoiris infinitos unen nuestras almas para siempre...
"Estamos vivos..."
En tus ojos que adoro, el viento me pareció muy lindo
y de pronto la eternidad se estremeció
Nee, ¿qué desearás ahora?

El amarillo es el color que el sol deja caer sin darse cuenta
Los fragmentos de luz que los gatitos recolectan en las ventanas
Permanece en la oscuridad como las estrellas y la luna
y da calor a nuestra soledad

"No llores..."
"No llores..."

Los arcoiris infinitos unen nuestras almas para siempre...
"Estamos vivos..."
En tus lágrimas que adoro, el arcoiris me pareció muy sereno
y de pronto la eternidad se estremeció
Nee, ¿qué desearás ahora?

Para siempre...
"Estamos vivos..."
En tus ojos que adoro, el viento me pareció muy lindo
y de pronto la eternidad se estremeció
Nee, ¿qué desearás ahora?

"Estamos vivos..."
En tus lágrimas que adoro, el arcoiris me pareció muy sereno
y de pronto la eternidad se estremeció
Nee, ¿qué desearás ahora?
.

Kawasumi Ayako - Kotoba no Hana

(Image Song, Ai yori aoshi)


Utaitsugareta kotoba no hana ga
niwa no hidamari yurete iru
Garasu saiku no tameiki ga
soyo fuku kaze ni kiemashita
Anata wa yume no naka no yume

Kataritsugareta kotoba no hana ga
yoi no engawa kaotteru
Itsumo futari de kakurenbo
furimuku tabi ni aemashita
Anata wa yume no naka no yume

Omoitsugareru kotoba no hana ga
mune no kadan de saite iru
Asu mo kawaranu himawari ga
terasu itoshisa kaze no michi
Watashi wa yume no naka no yume


******************************************************************


Las flores de las palabras


Las flores de las palabras que fueron cantadas
se mecen bajo la luz del sol en el jardín
Un suspiro hecho de vidrio
desapareció llevado por la brisa
Estás en un sueño dentro de un sueño

Las flores de las palabras que fueron recitadas
desprenden su aroma en el balcón por la noche
Siempre jugábamos a las escondidas
y nos encontrábamos en cuanto dábamos la vuelta
Estás en un sueño dentro de un sueño

Las flores de las palabras que siento
brotan en el arriate de mi corazón
Los girasoles que tampoco cambiarán mañana
son cariño brillante, un camino para el viento
Estoy en un sueño dentro de un sueño
.

2010/11/22

Oku Hanako - Kimi no tame nara dekiru koto

Aru asa boku wa futo omotta
mezameta yoko ni kimi ga ireba

Tsugi no hi boku wa kimi wo sasoi
Futari no heya wo sagashi ni itta

Futatsu no makura ni osoroi no PAJAMA
Kimi wa sou iu koto wo ureshigatte ita

Aru hi itsumo yori ookii kenka wo shite
Naki nagara boku ni itta ne
"Kotoba ga tarinai yo" to...

Kimi no tame nara dekiru koto
kazoekirenai hodo aru kedo
kotoba ni shitakunai
Boku ga koko ni iru koto to
kimi ga soba ni iru koto
tada sore dake de subete wo katareru kara

Are kara zutto boku wa hitori de
Kimi no nukegara to kurashiteru yo

Ima nara kotoba ni dekiru no ka na?
Tsutaetai koto ga takusan aru yo

Demo kimi ga inakereba inakereba
ookime no heya mo BEDDO mo
kotoba mo ai mo zenbu...

Kimi no tame nara dekiru koto
kazoekirenai hodo aru kedo
kotoba ni shitakunai
Boku ga kiete shimaisou de
Zenbu uso ni narisou de
Kimi no koto ga hontou ni suki dakara

Kimi no tame nara dekiru koto
kazoekirenai hodo aru kedo
kotoba ni shitakunai
Boku ga koko ni iru koto to
kimi ga soba ni iru koto
tada sore dake de subete wo katareru kara

Aru ame no asa me wo samasu to
yoko ni wa kimi ga nemutte ita


**************************************************************************


Lo que haría por ti


Una mañana de pronto se me ocurrió
que sería lindo que estuvieras a mi lado cuando despertara

Al día siguiente te invité
Y fuimos a buscar un cuarto para los dos

Dos almohadas y pijamas a juego
Te ponías tan feliz con esas cosas

Un día tuvimos una discusión más grave de lo normal
Llorando, me dijiste
"Tus palabras no son suficientes"...

Hay infinitas cosas
que haría por ti, pero
no quiero ponerlas en palabras
Porque el hecho de que yo esté aquí
y que tú estés a mi lado
Sólo con eso ya lo digo todo

Desde entonces he estado solo todo el tiempo
Sigo viviendo con lo que dejaste atrás

Me pregunto si ahora podría ponerlo en palabras
Hay millones de cosas que quisiera decirte

Pero si tú no estás, si no estás
Este enorme cuarto, esta cama,
las palabras, el amor, todo...

Hay infinitas cosas
que haría por ti, pero
no quiero ponerlas en palabras
Porque siento que voy a desaparecer
Que todo podría convertirse en una mentira
Porque te amo de verdad

Hay infinitas cosas
que haría por ti, pero
no quiero ponerlas en palabras
Porque el hecho de que yo esté aquí
y que tú estés a mi lado
Sólo con eso ya lo digo todo

Una mañana de lluvia, al abrir los ojos
vi que dormías a mi lado
.

2010/11/20

Oku Hanako - Komorebi no naka de

Kogarashi ga machijuu wo fukinukeru yo
Tsumetai hoho wo tsuyoku osaete miru
Irodzuita kiiro no ICHOU no ha ga
kaze no naka de sotto yurete iru yo

Nanda ka kokoro samishiku natte
Anata no kotoba wo nazotte mita yo
Kitto konna hi demo atsugari no anata wa
heiki na kao wo shite usugi de iru n darou

Kono michi wo hajimete anata to aruita toki wa
mada te mo tsunagezu ni
Taemanaku kotoba wo tsunaide
waratte ita ne

Anata ga aruite yuku ashimoto ni wa
itsu mo hana ga saku you ni
Itsu made mo karenai you ni orenai you ni
mizu wo agetsudzukeru yo

Komorebi ni tsutsumareru you na
sonna basho de anata to futari de itai
Nekorogatte kidzuku to hi ga kurete iru
Sonna fuu ni mainichi sugoseta nara

Nakushitakunai mono wo sagashite mitara
omotta hodo ooku wa nai mitai da
Dakara kono mama te to te wo tsunaide
waratte iyou

Anata ga aruite yuku ashimoto ni wa
itsu mo hana ga saku you ni
Itsu made mo karenai you ni orenai you ni
mizu wo agetsudzukeru yo

Anata no yorokobi wo anata to waraitai
Anata no kanashimi wo anata to nakitai
Anata ga mienakute mo watashi ga me ni natte
Anata ga arukenakute mo watashi ga ashi ni natte
Futari de ikitai
Futari de ikitai

Anata to aruite yuku ashimoto ni wa
itsu mo hana ga saku you ni
Itsu made mo karenai you ni orenai you ni
mizu wo agetsudzukeru yo

Komorebi ni tsutsumareru you na
sonna basho de anata to futari de itai


**************************************************************************


Bajo la luz del sol que se cuela entre el follaje


El viento invernal sopla en toda la ciudad
Empuja con fuerzas mis mejillas heladas
Las hojas de gingko teñidas de amarillo
se mecen suavemente al viento

Por alguna razón mi corazón se pone triste
Así que intento repetir tus palabras
Como siempre te estás quejando del calor seguro andas
con poca ropa como si nada, aunque haga tanto frío

Cuando anduve contigo por este camino por primera vez
todavía no nos tomábamos de la mano
Unimos palabras sin cesar
y reímos, ¿te acuerdas?

Para que siempre haya flores
en el sendero por el que camines
Para que nunca se sequen ni se marchiten
seguiré siempre dándoles agua

Como envueltos en la luz del sol que se cuela entre el follaje
Quisiera estar a solas contigo en un lugar así
Estar tirados allí y que oscurezca sin que nos demos cuenta
Ojalá pudiera pasar todos mis días de esa manera

Al intentar buscar cosas que no quiera perder,
me parece que son menos de las que creía
Por eso tomémonos de las manos así
y sonriamos

Para que siempre haya flores
en el sendero por el que camines
Para que nunca se sequen ni se marchiten
seguiré siempre dándoles agua

Quiero reír contigo tu alegría
Quiero llorar contigo tu tristeza
Si no puedes ver, yo seré tus ojos
Si no puedes caminar, yo seré tus pies
Quiero vivir junto a ti
Quiero vivir junto a ti

Para que siempre haya flores
en el sendero por el que camine contigo
Para que nunca se sequen ni se marchiten
seguiré siempre dándoles agua

Como envueltos en la luz del sol que se cuela entre el follaje
Quisiera estar a solas contigo en un lugar así
.

2010/11/11

Oku Hanako - Puzzle

(Toda la razón...)


Anata ga shinde shimatte
watashi ga ikinokottara
"Boku no koto wa hayaku wasurete
shiawase ni nare" to iu deshou

Anata wa kitto itsu made mo
yasashii hito na no desu ne
Anata no sonna tokoro ga
tamaranaku kirai nan desu

Chuutohanpa na aijou nara
jou dake de watashi wo tsuresatte
Yasashisa to iu buki wo furimawasu
muku na otona no furi wo shinai de

Mukidashi no kokoro ni kono te de furetai
Tatoe kooritsuite mo ii
Watashi dake ni misete hoshii
uchi naru sekai wo
Watashi mo subete nugisuteru kara

Sabaku de suna wo uru you ni
anata wa itsumo karamawari
Anata no sonna tokoro ga
tamaranaku itoshii no desu

Dakedo nani ka ga monotarinai
Anata no kotoba wa ashimoto ni ochite yuku
Chirabatta PAZURU wo hiroiatsumete mo
motomeru katachi wa doko ni mo nai kedo

Kurayami no kokoro ni kono te de furetai
Tatoe kuzureochite mo ii
Onegai sonna me de minai de
Tabako no kemuri no naka ni
ima ni mo kiete shimaisou

Watashi ga shinde shimatte
anata ga ikinokottara
"Shinu made watashi no koto wo
wasurezu ni ite" to iu deshou


**************************************************************


Puzzle


Si tú murieras
y yo siguiera viva,
seguro me dirías
"Olvídame pronto y sé feliz"

Sin duda todo el tiempo eres
una persona muy buena
Odio profundamente
esa parte de ti

Si vas darme un amor a medias
mejor ráptame sólo con la parte de la pasión (1)
No te hagas el adulto puro
blandiendo esa arma llamada amabilidad

Quiero tocar con mis manos tu corazón desnudo
No importa si me congelo
Quiero que me muestres sólo a mí
el mundo que hay en tu interior
Porque yo también lo dejaré todo

Siempre das vueltas sin sentido
Como intentando vender arena en el desierto
Adoro profundamente
esa parte de ti

Pero hay algo que me falta
Tus palabras caen a mis pies
Aunque intente recoger las piezas esparcidas del puzzle,
no logro hallar en ninguna parte la que busco

Quiero tocar con mis manos tu corazón oscuro
No importa si me derrumbo
Por favor, no me mires con esos ojos
Que me siento a punto de desaparecer
en medio del humo de un cigarro

Si yo muriera
y tú siguieras vivo,
seguro te diría
"No me olvides hasta el día de tu muerte"


---------------------------------------------------

(1) La palabra "aijou" usada en esta frase, está formada de dos kanji: "ai" (amor) + "jou" (pasión).

2010/11/03

Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets - Ripple

Denryuu no you na senmei na eizou wa
kuuchuu ni ukabu kanjou ni hibiita
Mayoisou na hibi no naka de
mezasu hari wa juuniji wo sashita

Tsukiyo ga kirameku

Shunkan no naka ikidzuku shoudou
NOIZU ni naru kanjou wo haishite
Mayou koto wa nani mo nai to
tsuyoku tsuyoku kanjita kara

Ame ni netsu wo ubawarete mo

Kagiri no aru myakudou
hateru made kesanai de aruke
Kono te ga fureta to shite
kodoku no saki ga aru darou ka

Matta mama no hanshakou wa
toki wo tometa gensou no you ni
Onaji mama de irareru no wa
ishi to ato wa shinjitsu dake

Kikoenakute mo todoku no ka na

Mugen ni kanjiru hodo
tashika na mono mo kieru naraba
ima dake demo ii kara
sekai wo subete kanjiru dake


********************************************************************


Onda


Una imagen vívida como electricidad
flotó en el aire e hizo eco en mis sentimientos
Esos días en que sentía que me perdía
la aguja apuntó a las doce

Una brillante noche de luna

El impulso de respirar un momento
se convierte en ruido y destrona mis sentimientos
Porque sentí con mucha fuerza
que no tengo nada de qué dudar

Aunque la lluvia me robe el calor

Aquellas pulsaciones tienen un límite
Camina sin borrarlas hasta que se acaben
Como mis manos las han tocado,
quizá la soledad también tenga un final

La luz reflejada bailó
deteniendo el tiempo, como una ilusión
Si pudiera quedarse así,
su propósito y sus huellas serían simplemente verdad

Me pregunto si me escuchas aunque no me oigas

Si al sentir ilimitadamente
incluso las cosas reales desaparecen
Entonces no importa que sea sólo por ahora
Simplemente sentiré todas las cosas de este mundo
.

2010/10/23

Oku Hanako - Anemone

Anata ni koi shiteta
Hontou ni suki datta

Yuudzuki kieru koro
itsu demo soba ni ita
Nando mo KISU wo shite
futari wo tashikameta

Anata to aruita kasenjiki
Anata to eranda kono yubiwa
Anata to nagameta sora sae mo
hai iro ni kagayaku

Moshimo anata ga ima doko ka de
watashi wo matteta to shite mo
furikaeru basho wa itsu no hi mo
kirei ni mieteru kara

Anata to naranda yuuenchi
Anata to hanashita kissaten
Anata to kasaneta ai sae mo
hai iro ni kagayaku

Moshimo watashi ga ima doko ka de
anata wo sagashita to shite mo
furikaeru basho wa itsu no hi mo
kirei ni mieteru kara


*****************************************************************************


Anémona


Me enamoré de ti
De verdad te quise

Cuando la luna de la tarde desaparecía
siempre estabas conmigo
Besándonos una y otra vez
sentíamos la presencia del otro

La orilla del río por la que caminaba contigo
Este anillo que elegí contigo
Hasta el cielo que observaba contigo
brilla de color gris

Porque, aunque ahora estuvieras
esperándome en algún lugar,
cuando voltee, esos lugares
siempre se verán hermosos

La fila del parque de diversiones que hice contigo
La cafetería en que conversaba contigo
Hasta el amor que apilé contigo
brilla de color gris

Porque, aunque ahora
te buscara en algún lugar,
cuando voltee, esos lugares
siempre se verán hermosos
.

2010/10/22

OLIVIA - Undress

The answers won’t come to mind
Thought I want it so badly
I can’t seem to get it right
Even though I dream about it all the time

These things I anticipate
I strangle myself
Isn’t this what they want?
Isn’t this what I want?

Undo and undress
I curl up naked on my bed
Close my eyes, feel my breath drawn into me
Undo and undress
I can feel happiness inside me
It tickles my stomach

When I start to doubt myself
a black hole appears on the surface
Shoveling diamonds into it
Endlessly draining and waiting for the lights to turn on

I’m feeling exhausted
How much more can I take?
Making me bored and numb
It doesn’t work on me

Undo and undress
I look up at the ceiling
Bare skin touches the floor
It makes me feel alive
Undo and undress
I can feel happiness inside me
It’s the beginning and the end

Undo and undress
I curl up naked on my bed
Close my eyes, feel my breath drawn into me
Undo and undress
I can feel happiness inside me
It tickles my stomach

Undo and undress
I look up at the ceiling
Bare skin touches the floor
It makes me feel alive
Undo and undress
I can feel happiness inside me
It’s the beginning and the end


***********************************************************************


Desvestir


Las respuestas no llegarán a mi mente
Aunque lo ansío tanto
No logro hacerlo bien
Aunque sueño con ello todo el tiempo

Estas cosas que preveo
Me estrangulo
¿No es esto lo que ellos quieren?
¿No es esto lo que yo quiero?

Deshacer y desvestir
Me acurruco desnuda en mi cama
Cierro los ojos, siento el aire entrar en mí
Deshacer y desvestir
Puedo sentir la felicidad en mi interior
Me hace cosquillas en el estómago

Cuando empiezo a dudar de mí
un agujero negro aparece en la superficie
Tirando en él diamantes con una pala
Vaciándose eternamente y esperando que las luces se enciendan

Estoy exhausta
¿Cuánto más puedo aguantar?
Haciéndome sentir aburrida y entumecida
No funciona conmigo

Deshacer y desvestir
Miro al techo
Mi piel desnuda toca el piso
Me hace sentir viva
Deshacer y desvestir
Puedo sentir la felicidad en mi interior
Es el inicio y el fin

Deshacer y desvestir
Me acurruco desnuda en mi cama
Cierro los ojos, siento el aire entrar en mí
Deshacer y desvestir
Puedo sentir la felicidad en mi interior
Me hace cosquillas en el estómago

Deshacer y desvestir
Miro al techo
Mi piel desnuda toca el piso
Me hace sentir viva
Deshacer y desvestir
Puedo sentir la felicidad en mi interior
Es el inicio y el fin
.

OLIVIA - Close your eyes

Hai iro no kumo no sukima kara
taiyou no hohoemi koboreru
Umaretate no kaze kami wo nade
Katarikaketeru no kikoeru?

Curling, curling under your breath

Close your eyes
Close your eyes
Put your thoughts to sleep
Listen for your heartbeat

Katachi wo oimotomeru koto ni
anata no kokoro sasageru no?
Akai yuuhi wa subete byoudou ni
yasashiku somete kureru no ni

Circling, circling inside of you

Close your eyes
Close your eyes
Put your thoughts to sleep
Let your brilliance float to the surface
The surface
The surface


*************************************************************************


Cierra los ojos


Entre las nubes grises
se asoma la sonrisa del sol
El viento recién nacido acaricia tu pelo
¿No oyes cómo te habla?

Ondulando, ondulando bajo tu aliento

Cierra los ojos
Cierra los ojos
Pon tus pensamientos a dormir
Escucha los latidos de tu corazón

¿Vas a entregar tu corazón
a cosas que anhelan una forma?
Piensa que el rojo atardecer
tiñe tiernamente y por igual a todas las cosas

Andando en círculos, en círculos dentro de ti

Cierra los ojos
Cierra los ojos
Pon tus pensamientos a dormir
Deja que tu radiancia salga a flote
A la superficie
A la superficie
.

OLIVIA - Slow-Mo'

Do you sense?
Are you aware?
Love
Do you care?
Did you enjoy your walk?
Move your body, laugh and talk?
Did you notice?
A message, a guide
An opening of a path
Did you hear? Fill your ears
Someone Dear
Tremolo, taiko, Arpegio, kokoro,
ashiato, Radio, Piano, arigatou
Did you see? Mabushii?
Sweet & Sour Sunflower
Feel every drop of your shower?
Ame no mabujuuban
Undone, no-sun
Communication making a connection
You & Me
Synchronicity
Shinjiaeta michi
Morning mist in the air
Where were you when I was there?
Because I wanted to share
Everything, Everywhere

Oh, did you see it? Every minute
Did you see it? Every minute
Did you see it? Did you see it?

Let's go Slow Mo'
Let's go Slow Mo'
It's what you make it
It's how you see it
It's how you take it
It's your own design

Do you sense?
Are you aware?
Love
Do you care?
Let's go just to see the rainbow
Let's just go, kake ni ikou
Let's forget where we have to go
and go where we want to go
We're out of sight
Take a flight into light
That warm comforting Paradise Heaven you see
aoku kagayaki utsukushii
In your dreams
All that you were looking for
The place where you can't wait to arrive
Is here right in front of you
All that you fear disappears
You open to now and here
My rescue
Yellow surround
We float above
Let's be ourselves, sing, dance
Go with what you feel, be real

Oh, do you see it? Every minute
Do you see it? Every minute
Do you see it? Do you see it?

Let's go Slow Mo'
Let's go Slow Mo'
It's what you make it
It's how you see it
It's how you take it
It's your own design


*****************************************************************************


Cámara Lenta


¿Sientes?
¿Estás consciente?
Amor
¿Te importa?
¿Disfrutaste tu caminata?
¿Mover tu cuerpo, reír y conversar?
¿Te diste cuenta?
Un mensaje, una guía
Una abertura de un sendero
¿Escuchaste? Llena tus oídos
Alguien querido
Trémolo, tambor, arpegio, corazón,
pisadas, radio, piano, gracias
¿Viste? ¿Fue deslumbrante?
Agridulce, girasol
¿Sientes cada gota de tu ducha?
Lino de lluvia número diez
Deshecho, sin-sol
Comunicación creando una conexión
Tú & Yo
Sincronía
Un camino en el que creímos
Rocío matutino en el aire
¿Dónde estabas cuando yo estaba allí?
Porque quería compartir
Todo, en todas partes

Oh, ¿lo viste? A cada minuto
¿Lo viste? A cada minuto
¿Lo viste? ¿Lo viste?

Vayamos en cámara lenta
Vayamos en cámara lenta
Es como tú lo haces
Es como tú lo ves
Es como tú lo tomas
Es tu propio diseño

¿Sientes?
¿Estás consciente?
Amor
¿Te importa?
Vayamos sólo a ver el arcoiris
Sólo vayamos, vayamos corriendo
Olvidemos a dónde debemos ir
y vayamos a donde queremos ir
No estamos a la vista
Toma un vuelo hacia la luz
Aquel cálido y confortable Cielo Paradisiaco que ves
brilla en azul, es hermoso
En tus sueños
Todo lo que buscabas
El lugar al que no puedes esperar para llegar
Está aquí justo frente a ti
Todo lo que temes desaparece
Te abres al aquí y ahora
Mi rescate
Marco amarillo
Flotamos por encima
Seamos nosotros mismos, cantemos, bailemos
Sé fiel a lo que sientes, sé real

Oh, ¿lo ves? A cada minuto
¿Lo ves? A cada minuto
¿Lo ves? ¿Lo ves?

Vayamos en cámara lenta
Vayamos en cámara lenta
Es como tú lo haces
Es como tú lo ves
Es como tú lo tomas
Es tu propio diseño
.

OLIVIA - Pass me the Sugar (English Version)

Say something bad
Yeah, you hurt me bad
And you don't even, even realize it
I hope you know that you're looking bad
And you don't even, even realize it

What's going on in that head of yours?
I'm trying to enjoy my coffee

Pass me the sugar
Pass me the sugar
I am getting sick of your shit today
Sugar Sugar
Pass me the sugar
Pass me the sugar
P.A.S.S. me the sugar

You're so lovely
Yeah, did you know that?
I know you better than you realize it

Let's find that map
Let's go search for that hidden treasure
I think you're missing out
Let's go explore

Pass me the sugar
Pass me the sugar
Everyone's gonna wanna run from you
Sugar Sugar
Pass me the sugar
Pass me the sugar
P.A.S.S. me the sugar

What's going on in that head of yours?
I'm trying to enjoy my coffee

Pass me the sugar
Pass me the sugar
I am getting sick of your shit today
Pass me the sugar
Pass me the sugar
While you're at it
Please give me a donut too
Sugar Sugar
Pass me the sugar
Pass me the sugar
Pass me the sugar
Pass me the sugar
Pass me the sugar
Pass me the sugar
Pass me the sugar
Pass me the sugar
P.A.S.S. me the sugar


**********************************************************************


Pásame el azúcar


Dices algo malo
Sí, me haces mucho daño
Y ni siquiera, ni siquiera te das cuenta
Espero que sepas que te ves mal
Y ni siquiera, ni siquiera te das cuenta

¿Qué está ocurriendo en esa cabeza tuya?
Estoy tratando de disfrutar mi café

Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Hoy me estoy hartando de tu mierda
Azúcar Azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
P.Á.S.A.M.E el azúcar

Eres tan adorable
Sí, ¿sabías eso?
Te conozco mejor de que lo que crees

Hallemos ese mapa
Vayamos a buscar ese tesoro escondido
Creo que te estás perdiendo de algo
Vayamos a explorar

Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Todos querrán huir de ti
Azúcar Azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
P.Á.S.A.M.E el azúcar

¿Qué está ocurriendo en esa cabeza tuya?
Estoy tratando de disfrutar mi café

Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Hoy me estoy hartando de tu mierda
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Y de paso
por favor dame también una dona
Azúcar Azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
P.Á.S.A.M.E el azúcar
.

OLIVIA - Pass me the Sugar

Yasashii hito-tachi no koe ga
Ah watashi no mirai sae kimete yuku
Kotae no wakaranai yume ni
Ah obiete jibun no kara e tojikomeru

Kotoba ni kibou no mienai anata yori
mune wo atsuku suru no wa Coffee

Pass me the Sugar
Pass me the Sugar
Iradatsu sekai kara sukuu Sugar Sugar
Pass me the Sugar
Pass me the Sugar
P.A.S.S me the Sugar

Kizutsuku koto mo nai ai de
Ah watashi no kokoro made hoshigaranai de

Ikiteru ondo ga chigau anata yori
kuchibiru ga motometeru Coffee

Pass me the Sugar
Pass me the Sugar
Kawaita karada ni toketeku Sugar Sugar
Pass me the Sugar
Pass me the Sugar
P.A.S.S me the Sugar

Jidai wa mou sugu kono te ni maioriru
Kidzukanai anata ni mo Coffee

Pass me the Sugar
Pass me the Sugar
Taikutsu na nodo wo narasu
Pass me the Sugar
Pass me the Sugar
Iradatsu sekai kara sukuu Sugar Sugar
Pass me the Sugar
Pass me the Sugar
Pass me the Sugar
Pass me the Sugar
Pass me the Sugar
Pass me the Sugar
Pass me the Sugar
Pass me the Sugar
P.A.S.S me the Sugar


*****************************************************************************


Pásame el azúcar


Las voces de las personas amables
Ah, deciden hasta mi futuro
En sueños cuyas respuestas no conozco
Ah, asustada me encierro en una coraza

A diferencia de ti, que no ves esperanza en las palabras,
el café es lo que calienta mi corazón

Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Me salva de este mundo irritante, azúcar azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
P.Á.S.A.M.E el azúcar

No desees incluso mi corazón
Ah, con un amor del que ni siquiera te percatas

A diferencia de ti, cuya temperatura de vida es distinta,
mis labios ansian café

Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Se derrite en mi cuerpo seco, azúcar azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
P.Á.S.A.M.E el azúcar

Esta era pronto aterrizará en mis manos
Aunque no notes eso, también te daré café

Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Hace sonar mi garganta aburrida
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Me salva de este mundo irritante, azúcar azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
Pásame el azúcar
P.Á.S.A.M.E el azúcar
.

OLIVIA - So Beautiful

Suddenly I decided to get up and run
I started to run and run and run
I jumped over little ant-holes
I jumped over flowers, I jumped over trees,
jumped over color, jumped over people smiling at me

I jumped over March, April, May
I jumped over Autumn, I ran past the warmth
I ran through his arms
I ran past a girl waving her hand at me
I ran and ran passing everything in front of me
I jumped over ability, I jumped over my own heart
Jumped Mexico, jumped the clouds,
jumped the moon, jumped the stars,
jumped mars, jumped the truth

Yami ga terashita
Kawaita michi ni tachidomaru
Tsukarehateta kono karada ni nani ga aru no?

So Beautiful So Beautiful So Beautiful
Aoida sono kanata ni It's so Beautiful
So Beautiful So Beautiful So Beautiful
Tsunaida hikari hanatareru How Beautiful

Darker & Darker & Darker
The cold wind was sneeking inside of me
I didn't know if I was running away from me
I couldn't see anything, I couldn't feel anything, no
My hands were pulling on my legs
The sticky mud was sucking them down
I couldn't stop, I had to have the Queen Crown

Kaze ga hibiita
Furueru mune ni toikakeru
Iki wo kirashi mezasu basho ni nani ga aru no?

So Beautiful So Beautiful So Beautiful
Fureta yubisaki kanjite How Beautiful
So Beautiful So Beautiful So Beautiful
Karadajuu ni yomigaeru It's So Beautiful

So Beautiful So Beautiful So Beautiful
How can I not see? How can I ignore?
How Beautiful
So Beautiful So Beautiful So Beautiful
All we really got, all we really need
It's So Beautiful

So Beautiful So Beautiful So Beautiful
There's so much to see I can not believe
How Beautiful
So Beautiful So Beautiful So Beautiful
Let's open our minds, let's open our hearts
It's too Beautiful


************************************************************************


Tan hermoso


De pronto decidí levantarme y correr
Comencé a correr y correr y correr
Salté por sobre pequeños hormigueros
Salté por sobre flores, salté por sobre árboles,
salté por sobre colores, salté por sobre gente que me sonreía

Salté sobre Marzo, Abril, Mayo
Salté sobre el otoño, corrí más allá del calor
Corrí a través de sus brazos
Pasé corriendo junto a una chica que me saludaba con la mano
Corrí y corrí pasando todo lo que tuve en frente
Salté por sobre la habilidad, salté por sobre mi propio corazón
Salté México, salté las nubes,
salté la luna, salté las estrellas,
salté Marte, salté la verdad

La oscuridad se iluminó
Me detengo en un camino seco
¿Qué hay en este cuerpo exhausto?

Tan hermoso, tan hermoso, tan hermoso
Esa lejanía que respetaba es tan hermosa
Tan hermoso, tan hermoso, tan hermoso
Se liberan luces unidas, qué hermoso

Más oscuro & más oscuro & más oscuro
El viento frío se estaba colando en mi interior
No sabía si estaba huyendo de mí
No podía ver nada, no podía sentir nada, no
Mis manos tiraban de mis piernas
El pegajoso barro las estaba absorbiendo hacia abajo
No podía parar, tenía que tener la Corona de la Reina

El viento resonó
Le pregunto a mi tembloroso corazón
¿Qué hay en ese lugar al que me dirijo con la respiración agitada?

Tan hermoso, tan hermoso, tan hermoso
Sentir tus dedos tocándome, qué hermoso
Tan hermoso, tan hermoso, tan hermoso
Renace en todo mi cuerpo, es tan hermoso

Tan hermoso, tan hermoso, tan hermoso
¿Cómo puedo no verlo? ¿Cómo puedo ignorarlo?
Qué hermoso
Tan hermoso, tan hermoso, tan hermoso
Todo lo que de verdad tenemos, todo lo que de verdad necesitamos
Es tan hermoso

Tan hermoso, tan hermoso, tan hermoso
Hay tanto que ver que no puedo creerlo
Qué hermoso
Tan hermoso, tan hermoso, tan hermoso
Abramos nuestras mentes, abramos nuestros corazones
Es demasiado hermoso
.

OLIVIA - Dear Angel (English Version)

I just want to hear a voice
I'm peeking through little holes
Can anybody hear me?
Did I create this on my own?

Where do I go? What am I looking for?
Where do I turn? What more can I do?

My Dear Angel
I'm crying, please make me just a little more stronger
My Dear Angel
Can't you see that I'm seriously trying?
My Dear Angel
Show me I can run
Show me that I can fly
And show me I can walk through walls
Show me I can jump off any building and be fine

Everyone is running away from me
or am I running from them?
Why am I invisible to what's most important to me?

Another lesson for me to learn
Don't you think I've been a good girl?

My Dear Angel
Please show me to be happy
Please show me a better me
My Dear Angel
I promise you I'll keep believing
My Dear Angel
Show me I can run
Show me that I can fly
And show me I can walk through walls
Show me I can play the grand piano with no hands

My Dear Angel
I'm crying, please make me just a little more stronger
My Dear Angel
Can't you see that I'm seriously trying?
My Dear Angel
Outside I'm fine
Deep down inside I really can't take it
My Dear Angel
I'm hurting, hold my heart in your hands
My Dear Angel
I'm not gonna lose
No, I'm not gonna hide
I'm gonna get my ass right up
and I'm gonna show you everything I can do


*******************************************************************************


Querido Ángel


Sólo quiero oír una voz
Estoy asomándome por pequeños agujeros
¿Alguien puede oírme?
¿Es que yo misma creé esto?

¿Adónde voy? ¿Qué estoy buscando?
¿Hacia dónde volteo? ¿Qué más puedo hacer?

Mi querido ángel
Estoy llorando, por favor hazme sólo un poco más fuerte
Mi querido ángel
¿No ves que de verdad lo estoy intentando?
Mi querido ángel
Muéstrame que puedo correr
Muéstrame que puedo volar
Y muéstrame que puedo caminar a través de las paredes
Muéstrame que puedo saltar de cualquier edificio y estar bien

Todos huyen de mí
¿O soy yo quien huye de ellos?
¿Por qué soy invisible para lo que más me importa?

Otra lección que me queda por aprender
¿No crees que he sido una buena chica?

Mi querido ángel
Por favor enséñame a ser feliz
Por favor enséñame una yo mejor
Mi querido ángel
Te prometo que seguiré creyendo
Mi querido ángel
Muéstrame que puedo correr
Muéstrame que puedo volar
Y muéstrame que puedo caminar a través de las paredes
Muéstrame que puedo tocar el piano de cola sin manos

Mi querido ángel
Estoy llorando, por favor hazme sólo un poco más fuerte
Mi querido ángel
¿No ves que de verdad lo estoy intentando?
Mi querido ángel
Por fuera estoy bien
En lo más profundo de mí en realidad no puedo soportarlo
Mi querido ángel
Estoy sufriendo, sujeta mi corazón en tus manos
Mi querido ángel
No voy a perder
No, no me voy a esconder
Voy levantar de una vez mi trasero
y te mostraré todo lo que soy capaz de hacer
.

OLIVIA - Remember me?

Taiyou de sae te wo kudasenai
Yoru wa subete wo yami ni nomikomu

Ai wo hikihagashita anata no koe ga
karada juu ni hibiku
Doko made aruite yukeba aisareta koto dake
omoide ni dekiru no

Do You Remember?
Sekirara na kokoro no kanshoku wo
Kuchibiru no takai ondo kanjite ita
Do You Remember?
Eien wo motomeatta kotoba
Ima wa mou nukegara demo wasurete nai

Akai tsuki wo sora ni kakagete
Yoru wa sotto yami wo kirinuku

Yume ni damasarete mo asa no hikari ga
keshite yuku you ni
Mirai ni yakusoku sareta atarashii watashi ga
samishisa wo kowasu no

Do You Remember?
Mabushii toki no hahen ga sasaru
Kono mune wa motto tsuyoku kagayakidasu
Do You Remember?
Anata ga koukai wo mitsukete mo
Mayowazu ni chigau asu wo aruite yuku

Chigirekaketa hane hiroge
Tsugi no sora e to mukai habataku

Do You Remember?
Sekirara na kokoro no kanshoku wo
Kuchibiru no takai ondo kanjite ita
Do You Remember?
Eien wo motomeatta kotoba
Ima wa mou nukegara demo wasurete nai


**********************************************************************


¿Me recuerdas?


Aun bajo el sol, no podemos bajar las manos
La noche absorbe todo en su oscuridad

Tu voz que rasgó el amor
resuena en todo mi cuerpo
¿Hasta dónde tengo que caminar para recordarte
que un día me amaste?

¿Recuerdas?
La textura de mi corazón desnudo
Yo podía sentir la alta temperatura de tus labios
¿Recuerdas?
Las palabras con que ambos deseábamos eternidad
Aunque ahora hayas cambiado de piel, yo no olvido

Al colgar una luna roja en el cielo,
la noche atraviesa suavemente su oscuridad

Así como la luz de la mañana borra todo
aunque sea engañada por los sueños
Esta nueva yo que ha hecho una promesa al futuro
romperá la soledad

¿Recuerdas?
Los fragmentos de una época deslumbrante se atascan
Este corazón comienza a brillar con más fuerza
¿Recuerdas?
Aunque te encuentres con el arrepentimiento
voy a caminar sin perderme hacia un mañana diferente

Desplegaré estas alas medio destruidas
y volaré hacia el siguiente cielo

¿Recuerdas?
La textura de mi corazón desnudo
Yo podía sentir la alta temperatura de tus labios
¿Recuerdas?
Las palabras con que ambos deseábamos eternidad
Aunque ahora hayas cambiado de piel, yo no olvido
.

2010/10/17

OLIVIA - Be your friend

As fast as you can speak
It keeps going over your head
Get off of your super throne
and come stand by me

He's a buddhist, she's a nun
He is wealthy, she is fun
He reacts very slow
She wears black from head to toe
We all are different
We mustn't speculate Ha-o-oh

I wanna be, wanna be your friend
Your friend, your friend
Tell me what's going on in your town
(I'd like to, like to, like to, like to,
know what, know what's going on)
I wanna be, wanna be your friend
Your friend, your friend
A spell that is holding you and yourself down
(Let's open, open, open,
up our hearts to what's going on)
We can be together, together
We can be together, together
We can be together, together
We can be together, together

Just 'cause you're not me
you're tossing me aside
It's very easy for you to do
What if it happened to you?

He has no roof above
and she does things out of love
She likes vodka, he likes rum
She can't afford an education
There's nothing wrong with being shy
Straight, gay, lesbian and even bi
He likes nature and meditation
She wears stylish high fashion
Yes, we all are different
We mustn't speculate Ha-o-oh

I wanna be, wanna be your friend
Your friend, your friend
Oh, mister come and tell me all about your dreams
(I'd like to, like to, like to, like to,
know what, know what's going on)
I wanna be, wanna be your friend
Your friend, your friend
Oh, all of the many ways to be
(Let's open, open, open,
up our hearts to what's going on)
We can be together, together
We can be together, together
We can be together, together
We can be together, together

I wanna be, wanna be your friend
Your friend, your friend
Tell me what's going on in your town
(I'd like to, like to, like to, like to,
know what, know what's going on)
I wanna be, wanna be your friend
Your friend, your friend
A spell that is holding you and yourself down
(Let's open, open, open,
up our hearts to what's going on)


**********************************************************************


Ser tu amiga


Tan rápido como puedes hablar
Sigue subiéndosete a la cabeza
Bájate de tu super trono
y ven a pararte a mi lado

Él es budista, ella es monja
Él es rico, ella es divertida
Él reacciona muy lento
Ella viste de negro de pies a cabeza
Todos somos diferentes
No debemos especular, ha-o-oh

Quiero ser, quiero ser tu amiga
Tu amiga, tu amiga
Cuéntame lo que está pasando en tu ciudad
(Quisiera, quisiera, quisiera, quisiera
saber qué, saber qué está pasando)
Quiero ser, quiero ser tu amiga
Tu amiga, tu amiga
Un hechizo que te mantiene abajo
(Abramos, abramos, abramos
nuestros corazones a lo que está pasando)
Podemos estar juntos, juntos
Podemos estar juntos, juntos
Podemos estar juntos, juntos
Podemos estar juntos, juntos

Sólo porque no eres yo
me haces a un lado
Es muy fácil para ti hacerlo
¿Qué tal si te sucediera a ti?

Él no tiene un techo
y ella hace las cosas por amor
A ella le gusta el vodka, a él le gusta el ron
Ella no puede pagar su educación
No tiene nada de malo ser tímido
Hetero, gay, lesbiana e incluso bi
A él le gusta la naturaleza y la meditación
Ella viste trajes de alta costura con mucho estilo
Sí, todos somos diferentes
No debemos especular, ha-o-oh

Quiero ser, quiero ser tu amiga
Tu amiga, tu amiga
Oh, señor, venga y cuénteme sus sueños
(Quisiera, quisiera, quisiera, quisiera
saber qué, saber qué está pasando)
Quiero ser, quiero ser tu amiga
Tu amiga, tu amiga
Oh, todas las muchas formas de ser
(Abramos, abramos, abramos
nuestros corazones a lo que está pasando)
Podemos estar juntos, juntos
Podemos estar juntos, juntos
Podemos estar juntos, juntos
Podemos estar juntos, juntos

Quiero ser, quiero ser tu amiga
Tu amiga, tu amiga
Cuéntame lo que está pasando en tu ciudad
(Quisiera, quisiera, quisiera, quisiera
saber qué, saber qué está pasando)
Quiero ser, quiero ser tu amiga
Tu amiga, tu amiga
Un hechizo que te mantiene abajo
(Abramos, abramos, abramos
nuestros corazones a lo que está pasando)
.

OLIVIA - Sunlight

I noticed that you're breaking on the phone
Sakebitsudzukeru haruka sora no mukou ni
Kokoro no koe wo kikasete yo inoru no
I've noticed that you're breaking on the phone, on the phone

Here we go, here we go
Hirameki no kage
Bind the heart, bind the voice
Sakebu kokoro wo
Dreams of love, dreams to dust
Ushinau no
It's been so hard without you

Sunlight, I just want you coming back
Sunlight, I just want you coming back
Furetai no subete
Anata to kokoro wo tsunagu
Sunlight I just want you coming back
Te wo nobasu kibou michiru sora
Sunlight

I noticed that you're breaking on the phone
Kagayaku egao nemuru kurayami no mori
Kokoro no koe wo kikitai yo inoru no
I've noticed that you're breaking on the phone, on the phone

Here we go, here we go
Yami e to odoru
Shaking me, shaking me
Yureru kodou ga
Here and there, everywhere
midareru no
Demo kabe no mukou hi ga noboru

Sunlight, I just want you coming back
Sunlight, I just want you coming back
Furetai no subete
Anata to kokoro wo tsunagu
Sunlight, I just want you coming back
Miageru no yume kirameku sora
Sunlight

Here we go
Here we go

Sunlight, I just want you coming back
Sunlight, I just want you coming back
Furetai no subete
Anata to kokoro wo tsunagu
Sunlight, I just want you coming back
Te wo nobasu kibou michiru sora
Sunlight


**********************************************************************


Luz de Sol


He notado que te quiebras en el teléfono
Sigo gritando hacia el otro lado del lejano cielo
Ruego que me dejes oír la voz de tu corazón
He notado que te quiebras en el teléfono, en el teléfono

Aquí vamos, aquí vamos
Una sombra de perspicacia
Ata el corazón, ata la voz
Mi corazón que grita
Sueños de amor, sueños al polvo
Lo pierdo
Ha sido tan difícil sin ti

Luz de sol, sólo quiero que regreses
Luz de sol, sólo quiero que regreses
Quiero tocarlo todo
Unir mi corazón con el tuyo
Luz de sol, sólo quiero que regreses
Estiro mis manos hacia un cielo lleno de esperanza
Luz de sol

He notado que te quiebras en el teléfono
Tu brillante sonrisa duerme en un oscuro bosque
Quiero oír la voz de tu corazón, te lo ruego
He notado que te quiebras en el teléfono, en el teléfono

Aquí vamos, aquí vamos
Bailo hacia la oscuridad
Remeciéndome, remeciéndome
Mis latidos temblorosos
Aquí y allá, en todas partes
Se alteran
Pero al otro lado de la pared el sol se eleva

Luz de sol, sólo quiero que regreses
Luz de sol, sólo quiero que regreses
Quiero tocarlo todo
Unir mi corazón con el tuyo
Luz de sol, sólo quiero que regreses
Veo el cielo en que los sueños brillan
Luz de sol

Aquí vamos
Aquí vamos

Luz de sol, sólo quiero que regreses
Luz de sol, sólo quiero que regreses
Quiero tocarlo todo
Unir mi corazón con el tuyo
Luz de sol, sólo quiero que regreses
Estiro mis manos hacia un cielo lleno de esperanza
Luz de sol
.

OLIVIA - Rolling Stone

Kusubutta Rolling Stone
Sonna n ja daiya ni naranai yo
Kitto shiawase wa
jibun de mitsuke tsukamu mono

Kazoekirenai Shining Star
Hitotsu negai kanaeta
Shinjite miyou Love is true
Futari deaeta kiseki wo

Dakishimete itai WOW-WOW
atsui kono omoi WOW-WOW
Sekai de hitori no anata dakedo
Kagiri naku kisetsu koete
Doko made mo tsurete itte
Hanasanai de sono te wo zutto
Only Only Only My Love
Futari eien ni nareru

Kyuu na noborizaka
yukkuri to aserazu ni noborou
Kyuu na kudarizaka
korogatte itte mo kitto tadoritsuku

Mienai GOORU e mukatte
hashiridashite miyou yo
Eien nante hontou wa
dare mo shiranai basho dakara

Dakishimete itai WOW-WOW
atsui kono omoi WOW-WOW
Sekai de hitori no anata dakedo
Mabushii taiyou abite atatakai kaze wo kanji
anata e to nagarete yukou
Only Only Only My Life
Subete ga yuuki ni kawaru

Donna kanashimi ga kite mo
itsu ka mamoreru you ni
anata no tame ni tsuyoku naritai

Dakishimete itai WOW-WOW
atsui kono omoi WOW-WOW
Sekai de hitori no anata dakedo
Kagiri naku kisetsu koete
doko made mo tsurete itte
Hanasanai de sono te wo zutto
Only Only Only My Love
Futari eien ni nareru


********************************************************************


Trotamundos (1)


Una ardiente piedra rodante
Algo así no se convertirá en un diamante
Sin duda la felicidad es
algo que cada uno debe hallar y atrapar

Incontables estrellas brillantes
Una de ellas cumplió mi deseo
Creamos que el amor es verdadero
Creamos en el milagro de habernos conocido

Quiero abrazar WOW-WOW
este sentimiento ardiente WOW-WOW
Aunque seas sólo una persona en este mundo
Atraviesa las estaciones sin límites
Llévame a todas partes
No sueltes mi mano nunca
Sólo Sólo Sólo mi amor
Juntos seremos eternidad

Un ascenso repentino
Subamos lentamente y sin prisa
Un descenso repentino
Aunque tropecemos seguro llegaremos

Intentemos correr
hacia metas invisibles
Porque la eternidad en realidad
es un lugar que nadie conoce

Quiero abrazar WOW-WOW
este sentimiento ardiente WOW-WOW
Aunque seas sólo una persona en este mundo
Recibe el deslumbrante sol, siente el cálido viento
Yo fluiré hasta ti
Sólo Sólo Sólo mi vida
Todo se transforma en valor

Para algún día poder protegerte
venga la tristeza que venga
Quiero ser más fuerte para ti

Quiero abrazar WOW-WOW
este sentimiento ardiente WOW-WOW
Aunque seas sólo una persona en este mundo
Atraviesa las estaciones sin límites
Llévame a todas partes
No sueltes mi mano nunca
Sólo Sólo Sólo mi amor
Juntos seremos eternidad


--------------------------------------------------------------------

(1) "Rolling stone" significa literalmente "piedra rodante", pero también tiene el sentido de "trotamundos", "una persona que no permanece mucho tiempo en el mismo lugar".

OLIVIA - Hanabira

Uchiageta hanabi wa kirei na yozora e
Hakanaku chitta Lover Blues
Ouji-sama ga kitto arawareta nante ne
Te ni oenai hodo junjou

Mawari meguru jikan no naka de aishiaeteta koto
I can't stop my loneliness
Don't let me cry wasuresasete

Akaku akaku azayaka ni ochite yuku hanabira
Amaku amaku dakishimete tokeatta ano yume
mamoritakatta mamorenakatta

Deatta hi no anata mou koko ni wa inai
Nukumori wo sagashita Lover Blues
Wakaregiwa no futari itsu mo to kawari naku
Egao no mama de "jaa ne"

Kioku ja naku hitomi ni nokoru ai ga kienai kara
I don't believe Happiness
Don't let me try furikaeranai

Akaku akaku moeagaru hodo ni hakanaku
Chitte chitte itoshisa mo akogare mo hai ni nare
Mou aisanai dare mo aisenai

Mawari meguru jikan no naka de aishiaeteta koto
I can't stop my loneliness
Don't let me cry wasuresasete

Akaku akaku azayaka ni ochite yuku hanabira
Amaku amaku dakishimete tokeatta ano yume

Akaku akaku moeagaru hodo ni hakanaku
Chitte chitte itoshisa mo akogare mo hai ni nare
Mou aisanai dare mo aisenai


********************************************************************


Pétalos


Lanzan los fuegos artificiales y se van al lindo cielo nocturno
Blues de amantes que se desvanece en un momento
Parece que mi príncipe ha llegado
Su corazón es tan puro que es incontrolable

Nos hemos amado en tiempos que giran y se repiten
No puedo detener mi soledad
No me dejes llorar, hazme olvidar

Pétalos caen rojos, rojos, vívidos
Aquel sueño en que nos abrazamos y fusionamos dulce, dulcemente
Quería protegerlo, pero no logré hacerlo

Ya no estás aquí tal como el día en que te conocí
Blues de amantes que buscaron calor
Nos despedimos igual que siempre
Decimos "hasta luego" con una sonrisa

No son recuerdos, porque el amor en mis ojos no desaparece
No creo en la felicidad
No me dejes intentarlo, no voltees

Rojos, rojos, se ven tan frágiles al arder
Se esparcen, se esparcen, el cariño y la admiración también se hacen cenizas
Ya no puedo amar, no voy a amar a nadie

Nos hemos amado en tiempos que giran y se repiten
No puedo detener mi soledad
No me dejes llorar, hazme olvidar

Pétalos caen rojos, rojos, vívidos
Aquel sueño en que nos abrazamos y fusionamos dulce, dulcemente

Rojos, rojos, se ven tan frágiles al arder
Se esparcen, se esparcen, el cariño y la admiración también se hacen cenizas
Ya no puedo amar, no voy a amar a nadie
.

OLIVIA - Collecting Sparkles

Darling, I'm eager
to know of your everlasting beam
My melancholy drama has
ultimately puzzled me
What is it that you do
that makes you the way you are?
I keep my eye on you
Watch what you do

Explode!
The ground begins to tremble
Everybody's screaming
No matter how chaotic
You always come to show me

Collect sparkles
In a catastrophe all you can see is a shine
You pick it up
Collect sparkles
You find them everywhere
They're recognized by you
giving your love to them

Catch a sparkle
before you let a flaw
Steal this wondrous moment
Walls close in on you
It's easy getting caught into
But when you let them get to you
you'll only see
one of a million things

Shame!
That you could strip yourself from this
luscious universe
Wake yourself to this
immense luxury

Collect sparkles
I put them in my pocket
They melt into me
Feeding me shine
Collect sparkles
Twinkle in my eye and back to the origin
Carrying my heart to them

Collect sparkles
In a catastrophe all you can see is a shine
You pick it up
Collect sparkles
You find them everywhere
They're recognized by you
giving your love to them


**********************************************************************


Recolectando destellos


Querido, estoy decidida
a conocer tu rayo eterno
Mi drama de melancolía
al final me ha dejado perpleja
¿Qué es lo que haces
que te hace ser como eres?
Mantengo mis ojos en ti
Observo lo que haces

¡Explota!
La tierra empieza a temblar
Todos están gritando
No importa cuán caótico
Siempre vienes a mostrarme

Recolecta destellos
En una catástrofe lo único que puedes ver es un brillo
Lo recoges
Recolecta destellos
Los encuentras en todos lados
Son reconocidos cuando
les das tu amor

Atrapa un destello
antes de que lo dejes fluir
Roba este maravilloso momento
Las paredes te rodean
Es fácil quedar atrapado dentro
Pero cuando las dejes llegar a ti
sólo verás
una de un millón de cosas

¡Vergüenza!
Que hayas podido desprenderte de este
universo exquisito
Despierta a este
immenso lujo

Recolecto destellos
Los pongo en mi bolsillo
Se fusionan conmigo
Alimentándome con luz
Recolecto destellos
Titilan en mi ojo y regreso al origen
Llevándoles mi corazón

Recolecta destellos
En una catástrofe lo único que puedes ver es un brillo
Lo recoges
Recolecta destellos
Los encuentras en todos lados
Son reconocidos cuando
les das tu amor
.

OLIVIA - TrinKa TrinKa

No one is around
You're making it all up
It's time to disarm yourself
Because when you are free
and act naturally
Something begins to happen

Slowly I see you
wake out of a very serious snoogin'
Right eye, left eye
I feel like on the verge of a big surprise

I'm feeling trinka trinka
It's really happening
My heart is beating steady
But I want to scream!
Internal carousel cues an upright rainbow
Sending out a friendly glimmer

I'm feeling trinka trinka
It's really happening
My heart is beating steady
But I want to scream!
Calling out on a big shift
It knows we are laughing
Together we laugh

This space is open
You're creating in it
I know when you're doing it with joy
Because it has a shine
that no words can explain
It reaches out and touches me

In your rhythm
Some may not understand what you are doing
Oh! Behave! Now
All of a sudden anything seems possible

I'm feeling trinka trinka
It's really happening
My heart is beating steady
But I want to scream!
Possibilities, inspiration galore
Inhale and exhale at the same time

I'm feeling trinka trinka
It's really happening
My heart is beating steady
But I want to scream!
Look what is found
So much to discover
It's never over

Oh, baby, come with me
Don't you wanna dance with me?

I'm feeling trinka trinka
It's really happening
My heart is beating steady
But I want to scream!
Internal carousel cues an upright rainbow
Sending out a friendly glimmer

I'm feeling trinka trinka
It's really happening
My heart is beating steady
But I want to scream!
Calling out on a big shift
It knows we are laughing
Together we laugh


***************************************************************************


TrinKa TrinKa


No hay nadie alrededor
Te lo estás inventando todo
Es hora de bajar la guardia
Porque cuando eres libre
y actúas naturalmente
algo comienza a suceder

Lentamente te veo
despertar de una siesta muy seria
Ojo derecho, ojo izquierdo
Siento que estoy a punto de ver una gran sorpresa

Me siento trinka trinka
Realmente está ocurriendo
Mi corazón late veloz
¡Pero quiero gritar!
Un carrusel interno crea un arcoiris vertical
Enviando una tenue luz amistosa

Me siento trinka trinka
Realmente está ocurriendo
Mi corazón late veloz
¡Pero quiero gritar!
Llamando a un gran cambio
Sabe que estamos riendo
Juntos reímos

Este espacio está abierto
Estás creando en él
Sé cuándo lo haces con alegría
Porque tiene un brillo
que ninguna palabra puede explicar
Se extiende y me toca

En tu ritmo
Algunos pueden no entender lo que estás haciendo
¡Oh! ¡Compórtate! Ahora
De un momento a otro todo parece posible

Me siento trinka trinka
Realmente está ocurriendo
Mi corazón late veloz
¡Pero quiero gritar!
Posibilidades, inspiración en abundancia
Inhala y exhala al mismo tiempo

Me siento trinka trinka
Realmente está ocurriendo
Mi corazón late veloz
¡Pero quiero gritar!
Observa lo que se va encontrando
Hay tanto por descubrir
Nunca termina

Oh, cariño, ven conmigo
¿No quieres bailar conmigo?

Me siento trinka trinka
Realmente está ocurriendo
Mi corazón late veloz
¡Pero quiero gritar!
Un carrusel interno crea un arcoiris vertical
Enviando una tenue luz amistosa

Me siento trinka trinka
Realmente está ocurriendo
Mi corazón late veloz
¡Pero quiero gritar!
Llamando a un gran cambio
Sabe que estamos riendo
Juntos reímos
.

2010/10/14

OLIVIA - Cut me free

It is telling me that
I cannot escape
It is telling me that
I cannot go get

Just like a broken record
Repeating it to me
You're getting my attention
(Makes me weary)

Oh, you're so strong
You get stronger when I
Stronger when I believe you

Cut me free...

It is telling me that
I am going to choke
It is telling me that
I am strange

Just like a broken record
Repeating it to me
Comparing, always comparing
(I can't take it)

You live for my compassion
I am the one that
keeps you alive

I feel you pull me under
Fall into your trap
Now you're taking control of me

Cut me free...

I'm asleep
The road's covered under
I feel the wind in my face
And only I cut me here all the time

Cut me free...


**********************************************************************


Libérame


Me está diciendo que
no puedo escapar
Me está diciendo que
no puedo ir a obtener

Igual que un disco rayado
Repitiéndomelo
Estás captando mi atención
(Me tiene harta)

Oh, eres tan fuerte
Te haces más fuerte cuando
Más fuerte cuando te creo

Libérame...

Me está diciendo que
me voy a asfixiar
Me está diciendo que
soy rara

Igual que un disco rayado
Repitiéndomelo
Comparando, siempre comparando
(No puedo soportarlo)

Vives por mi compasión
Yo soy quien
te mantiene viva

Siento que me tiras hacia abajo
Caigo en tu trampa
Ahora estás tomando control sobre mí

Libérame...

Estoy dormida
El camino está cubierto
Siento el viento en mi cara
Y yo sólo permanezco aquí todo el tiempo

Libérame...
.

OLIVIA - Cloudy World

Cloudy world Kyuukutsu na hako no naka
Cloudy world Yume sae mo shibararete

Cloudy world Nami ni oshinagasarete
Cloudy world Namida sae karete yuku
Cloudy world Cloudy world

Kono hane de jiyuu ni toberu nara
ano hi mita yume wo kanaerareru no ni

Kokoro no oku ni tojikometa koe
tasogare no sora ni hibiku
Ikiteru akashi mune ni kizande
Manazashi wa niji wo koeru

Cloudy world Kawaita suna ni namida
Cloudy world Hikari fukikonde yuku
Cloudy world Cloudy world

Honou wa mada kieta wake ja nai
Ano hi mita yume wa kono mune no naka ni

Mayoi ya kizu mo subete kakaete
tonde yukou doko made demo
Saegiru mono wa mou nani mo nai
Owaranai hikari wo mezashite

Kokoro no oku ni tojikometa koe
tasogare no sora ni hibiku
Ikiteru akashi mune ni kizande
Manazashi wa niji wo koeru


***************************************************************************


Mundo Nublado


Mundo nublado Dentro de una estrecha caja
Mundo nublado Hasta los sueños quedan restringidos

Mundo nublado Barridas por las olas
Mundo nublado Hasta las lágrimas se secan
Mundo nublado Mundo nublado

Si pudiera volar libremente con estas alas
podría cumplir ese sueño que un día tuve

La voz que está encerrada en el fondo de mi corazón
resuena en el cielo del atardecer
Grabando en mi pecho la prueba de que estoy viva
Mi mirada va más allá del arcoiris

Mundo nublado En la seca arena, las lágrimas
Mundo nublado absorben la luz
Mundo nublado Mundo nublado

Las llamas todavía no se han apagado
El sueño que tuve aquel día está aquí en mi pecho

Cargando con todas mis dudas y heridas
volaré hacia donde quiera
Ya no habrá nada que me detenga
Me dirigiré hacia la luz infinita

La voz que está encerrada en el fondo de mi corazón
resuena en el cielo del atardecer
Grabando en mi pecho la prueba de que estoy viva
Mi mirada va más allá del arcoiris
.

OLIVIA - Who's gonna stop it

Someone's heart is breaking
I don't think it's funny
Power in hands of corruption
Stepping on our rights
What about the people that lost their loved ones?
Unnoticed unrightfulness
What makes you think
you're better then they are?
Cause to me we are all the same

Will this fighting ever stop?
Twisted patterns from the past
Pass it down
from the parents to the young
When is it gonna stop?
When is it gonna stop?
Who's gonna stop it?
Gonna stop it?

Let me love you
I don't wanna fight no more
Let me touch you
I don't wanna fight no more
Let me love you, love you, love you
I don't wanna fight no more


I think the greatest thing you can learn
is to be kind
To every person in this world
To everything in this universe

Will this fighting ever stop?
One side give the other side
Momentum to throw another hit
Back and forth, back and forth
Feed each other's existence
It never stops, never stops
Who's gonna
Who's gonna stop it?

Let me love you
I don't wanna fight no more
Let me touch you
I don't wanna fight no more
Let me love you, love you, love you
I don't wanna fight no more


**************************************************************************


Quién la detendrá


El corazón de alguien se está rompiendo
Yo no lo creo gracioso
Poder en manos de la corrupción
Pasando por sobre nuestros derechos
¿Qué hay con la gente que ha perdido a sus seres queridos?
Injusticia desapercibida
¿Qué te hace pensar
que eres mejor que ellos?
Porque para mí todos somos iguales

¿Terminará alguna vez esta pelea?
Patrones retorcidos del pasado
Traspásalos
de los padres a los jóvenes
¿Cuándo terminará?
¿Cuándo terminará?
¿Quién la detendrá?
¿Detendrá?

Déjame amarte
Ya no quiero seguir peleando
Déjame tocarte
Ya no quiero seguir peleando
Déjame amarte, amarte, amarte
Ya no quiero seguir peleando

Creo que lo más grandioso que puedes aprender
es a ser amable
Con cada persona en este mundo
Con todo en este universo

¿Terminará alguna vez esta pelea?
Un lado le da al otro lado
Momentum para lanzar otro golpe
Hacia atrás y hacia adelante, hacia atrás y hacia adelante
Alimentan la existencia del otro
Nunca se detiene, nunca se detiene
¿Quién la
Quién la detendrá?

Déjame amarte
Ya no quiero seguir peleando
Déjame tocarte
Ya no quiero seguir peleando
Déjame amarte, amarte, amarte
Ya no quiero seguir peleando
.

OLIVIA - If you only knew

You let go of my hand
You say you have important things to do
In search of something
Knocking in a faint sound

The pain is burning your senses
You're getting colder

Oh believe in me, Oh believe in me
The magic you can create
If you only knew
You're forgetting me
Forgetting how to dream

Remember back then
When we played on the dandelion hill
till the sunset
We didn't need anything else

You're always protecting yourself
Come here with me

Oh believe in me, Oh believe in me
Do you ever feel this quietness inside?
That is where you'll find me
Nothing can erase me


**************************************************************************


Si sólo supieras


Sueltas mi mano
Dices que tienes cosas importantes que hacer
En busca de algo
Golpeando con un débil sonido

El dolor está quemando tus sentidos
Te estás enfriando

Oh, cree en mí, oh, cree en mí
La magia que puedes crear
Si sólo supieras
Me estás olvidando
Olvidando cómo soñar

Recuerda aquellos tiempos
cuando jugábamos en la colina de dientes de león
hasta el atardecer
No necesitábamos nada más

Siempre te estás protegiendo
Ven aquí conmigo

Oh, cree en mí, oh, cree en mí
¿Alguna vez sientes esta serenidad en tu interior?
Allí es dónde me encontrarás
Nada puede borrarme
.

OLIVIA - Purple Box

I trap myself into a tiny purple box
I stick a straw through a hole
so I can breathe

I've got no other place to go
You say I've got no other place to go
This is what I learned to do
This is my,
This is my home to me

I decide to cut a bigger hole with a fork
so I can get a view of what's going on
I put my ear up against the box
and wait till it's silent
Then carefully push the hole out
and set foot on the ground...

But then all these ants start to crawl up my legs
I roll into a hole
Where eighteen red eyed rabbits with hatchets
take me prisoner and force feed me carrots
They throw me out into a river

I've got no other place to go
You say I've got no other place to go
This is what I learned to do
This is my,
This is my home to me

I've got no other place to go
You say I've got no other place to go
This is what I learned to do
This is my,
This is my home to me


*************************************************************************


Caja Morada


Me atrapo en una diminuta caja morada
Paso una pajilla a través de un agujero
para poder respirar

No tengo otro lugar a dónde ir
Dices que no tengo otro lugar a dónde ir
Esto es lo que he aprendido a hacer
Éste es,
Para mí éste es mi hogar

Decido cortar un agujero más grande con un tenedor
para poder tener una visión de lo que pasa
Apoyo mi oreja en la caja
y espero hasta que todo esté en silencio
Luego abro el agujero cuidadosamente
y pongo mis pies en el suelo...

Pero entonces un montón de hormigas comienzan a trepar por mis piernas
Ruedo hacia un agujero
Donde dieciocho conejos de ojos rojos con hachas
me toman prisionera y me obligan a comer zanahorias
Me arrojan a un río

No tengo otro lugar a dónde ir
Dices que no tengo otro lugar a dónde ir
Esto es lo que he aprendido a hacer
Éste es,
Para mí éste es mi hogar

No tengo otro lugar a dónde ir
Dices que no tengo otro lugar a dónde ir
Esto es lo que he aprendido a hacer
Éste es,
Para mí éste es mi hogar
.

OLIVIA - Skip to a little #

Can I take your time and light on some thoughts of mine?
What does it matter the thoughts they think?
Find your ground and watch them sink
The 9 to 5 work cycle has got us stuck in a lane
We slowly lose our name trying to stick with society's parade
Kouhai blow your senpai
On to your knees
Say you're kidding, please!
These ranks, classes, and cliques you've made
Your hiding under the name
You know the fact of this matter is we are all the same

We should
Skip to a little number
Skip to a little number
All that you can fade away
Skip to a little number
Skip to a little number

Now, now, if you can stand your ground
and jump off society's merry-go-round
Can I turn this page?
Can I take you to the next stage?
Take a breath
Take your time
Take a seat
Take it down that drink
Drink it down
Till you
Crack a smily up nice and proud
Let's all be loud
Play the song!
Sing along

We should
Skip to a little number
Skip to a little number
All that you can fade away
When you
Skip to a little number
Skip to a little number


*************************************************************************


Salta a un # pequeño


¿Puedo ocupar tu tiempo y luz en algunos de mis pensamientos?
¿Qué importan los pensamientos de ellos?
Halla tu suelo y obsérvalos hundirse
El ciclo de trabajo de 9 a 5 nos ha atrapado en un callejón
Lentamente perdemos nuestro nombre intentando apegarnos al desfile de la sociedad
Kouhai, sopla a tu senpai
Que se arrodille ante ti
¡Di que estás bromeando, por favor!
Estos rangos, clases y clichés que has construido
Te ocultas bajo el nombre
Sabes que lo concreto de esto es que todos somos iguales

Deberíamos
Saltar a un número pequeño
Saltar a un número pequeño
Todo lo que puedes hacer desaparecer
Saltar a un número pequeño
Saltar a un número pequeño

Ahora, ahora, si puedes soportar tu suelo
y bajar de un salto del carrusel de la sociedad
¿Puedo voltear esta página?
¿Puedo llevarte a la siguiente fase?
Toma un respiro
Tómate tu tiempo
Toma asiento
Bájalo a esa bebida
Bébelo
Hasta que
sueltes una sonrisita linda y orgullosa
Seamos todos ruidosos
¡Toca la canción!
Canta con ella

Deberíamos
Saltar a un número pequeño
Saltar a un número pequeño
Todo lo que puedes hacer desaparecer
cuando
saltas a un número pequeño
Saltas a un número pequeño
.