#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/05/31

Tamura Yukari - Koi no Time Machine

Ima sugu koi no Time Machine de
toki wo tobikoete
Mattete ne chanto ieru mon
Kimi ga suki yo

Tenmetsu suru shingou no mukou
hohoemi nagara te wo furu kimi no koe
Kikoenai furi demo naze konna ni
kusuguttaku hibiku no watashi no namae

KURAKUSHON nagaredashita kuruma ni
chikuri itamu mune
Ha-! to shite kidzuku kimochi ga
namida ni naru

Onegai koi no Time Machine de
toki wo modoshite yo
Kondo wa ne chanto dekiru mon
Te wo furu kara

PAJAMA no mama hoshizora ni sotto
hitoribocchi de ukabeta kimi no koto
Nemurenai yoru ni wa naze konna ni
doko made mo sunao na watashi ni naru no

Na no ni ne sonna omoi wa itsu mo
asa ga kuru mae ni
Mahou ga tokeru mitai ni
kujikechau no

Tasukete koi no Time Machine de
asu no kaze ni nose
Hisoka ni sawagu tokimeki
todoketai no

Furueru setsunasa wo yuuki ni kaete mitara
Miageru shingou ga ao ni kawatta

Fumidasu koi no saisho no ippo
kitto daijoubu
Kondo wa ne chanto dekiru mon
Te wo furu kara

Ima sugu koi no Time Machine de
toki wo tobikoete
Mattete ne chanto ieru mon
Kimi ga suki yo

Itsu datte daisuki na no


***********************************************************************************************************


La máquina del tiempo del amor


Ahora mismo saltaré en el tiempo
con la máquina del tiempo del amor
Espérame, ¿sí? Que te lo diré como se debe
Te quiero

Más allá del semáforo que parpadea
escucho tu voz y veo que me sonríes y me saludas con la mano
Aunque finjo que no te escucho, me pregunto por qué
al oír mi nombre resonar siento tantas cosquillas

Cuando pasan los autos tocando la bocina
siento una puntada en el pecho
El sentimiento de darme cuenta con un "Ha-!"
se convierte en lágrimas

Por favor, regresa el tiempo
con la máquina del tiempo del amor
Que esta vez lo haré como se debe
Te saludaré con mi mano

Estando sola y en pijama, te imaginé
casi sin darme cuenta en el cielo estrellado
¿Por qué será que en las noches en que no logro dormir
me vuelvo tan sincera con respecto a todo?

Sin embargo, ¿sabes? Esos sentimientos siempre
acaban rompiéndose
como se rompe un hechizo
antes del amanecer

Auxilio, iré con el viento de la mañana
en la máquina del tiempo del amor
Quiero llevarte
estas emociones que hacen alboroto en silencio

Si sólo pudiera transformar el dolor de estar temblando en valor
La luz del semáforo que estoy mirando se pone en verde

Daré el primer paso hacia este amor
Seguro todo irá bien
Que esta vez lo haré como se debe
Te saludaré con mi mano

Ahora mismo saltaré en el tiempo
con la máquina del tiempo del amor
Espérame, ¿sí? Que te lo diré como se debe
Te quiero

Siempre te querré muchísimo
.

2013/05/30

Tamura Yukari - Cheer Girl in my Heart

FUREE FUREE watashi
FUREE FUREE tokimeki
Koi ga kanau koto
shinjiteru kara

Please Please soba ni
Please Please itai yo
Kokoro no mannaka
tobikonde mitai

Akai RIBON musunda you na
Mune no oto wa kimi no sei da yo

Suki ni natte yuku SUPIIDO ni
hon no sukoshi oitsukenakute

Zutto toki wo tometa mama
Motto aetara ii na
Tsugi no kisetsu ni saku betsu no hana
kimi ga kidzuku mae ni

FUREE FUREE watashi
FUREE FUREE tokimeki
Yume wo yume dake de
owarasenai de

Please Please soba ni
Please Please itai yo
Kokoro no mannaka
uketomete hoshii

Koe wo kakeru CHANSU mo nakute
Senaka bakari miteru ki ga suru

Demo ne sonna mainichi dakedo
meguriaete sugoku ureshii

Kitto itsu ka wasurechau
Sonna bamen mo aru no
Dakara omoide yori kore kara no
futari dake wo miteru

FUREE FUREE watashi
FUREE FUREE tokimeki
Koi ga kanau koto
shinjiteru kara

Please Please soba ni
Please Please itai yo
Kokoro no mannaka
tobikonde mitai

FUREE FUREE watashi
FUREE FUREE tokimeki
Yume wo yume dake de
owarasenai de

Please Please soba ni
Please Please itai yo
Kokoro no mannaka
uketomete hoshii


*********************************************************************************************************


La animadora en mi corazón


Hurra hurra para mí
Hurra hurra para estas emociones
Porque confío
en que este amor se hará realidad

Por favor, por favor, a tu lado
Por favor, por favor, quiero estar
Quiero intentar saltar
al centro de tu corazón

Es como si nos hubieran unido con una cinta roja
El sonido que hace mi corazón es por ti

Me cuesta un poquito acostumbrarme
a la velocidad en que me estoy enamorando

Con el tiempo detenido para siempre
Ojalá pudiera verte más
Antes de que te fijes
en las otras flores que brotarán durante la próxima estación

Hurra hurra para mí
Hurra hurra para estas emociones
No dejes que este sueño
acabe siendo sólo un sueño

Por favor, por favor, a tu lado
Por favor, por favor, quiero estar
Quiero que me recibas
en el centro de tu corazón

No encuentro ni la oportunidad para hablarte
Siento que no veo más que tu espalda

Pero, ¿sabes? Aunque pase mis días así,
estoy sumamente feliz de haberte conocido

Puede que algún día te olvide
Esas cosas a veces pasan
Por eso sólo nos veo juntos en el futuro
de una forma que va más allá de los recuerdos

Hurra hurra para mí
Hurra hurra para estas emociones
Porque confío
en que este amor se hará realidad

Por favor, por favor, a tu lado
Por favor, por favor, quiero estar
Quiero intentar saltar
al centro de tu corazón

Hurra hurra para mí
Hurra hurra para estas emociones
No dejes que este sueño
acabe siendo sólo un sueño

Por favor, por favor, a tu lado
Por favor, por favor, quiero estar
Quiero que me recibas
en el centro de tu corazón
.

Kyary Pamyu Pamyu - Invader Invader




Ossha Let's Ossha Let's
Ossha Let's sekai seifuku da

Wow wow wow iei iei iei
Wow wow wow iei iei iei
BOKU wa INBEEDAA INBEEDAA
Kyu kyu kyu INBEEDAA INBEEDAA
Wow wow wow iei iei iei
Wow wow wow iei iei iei
BOKU wa INBEEDAA INBEEDAA
BOKU wa INBEEDAA INBEEDAA
Da da da da

Me kara BIIMU, mimi kara MISAIRU
KIMI ni TEREPASHII tsutaete HAATO
Nobasu ANTENA niji iro UFO
Sonna ni iu nara
ossha Let's sekai seifuku

Da da da da INBEEDAA
BOKU wa tabun iei iei iei
Da da da da INBEEDAA
KIMI no machi ni mo piipo piipo pipo
Da da da da INBEEDAA
BOKU wa tabun iei iei iei
Da da da da INBEEDAA
Ossha Let's sekai seifuku

Da da da da INBEEDAA
BOKU wa tabun iei iei iei
Da da da da INBEEDAA
KIMI no machi ni mo kyuu kyu kyuu kyu kyu kyu
Da da da da INBEEDAA
BOKU wa tabun iei iei iei
Da da da da INBEEDAA
Ossha Let's Ossha Let's
Ossha Let's sekai seifuku da

Me kara BIIMU, mimi kara MISAIRU
KIMI ni TEREPASHII tsutaete HAATO
Nobasu ANTENA niji iro UFO
Sonna ni iu nara
ossha Let's sekai seifuku

Da da da da INBEEDAA
BOKU wa tabun iei iei iei
Da da da da INBEEDAA
KIMI no machi ni mo piipo piipo pipo
Da da da da INBEEDAA
BOKU wa tabun iei iei iei
Da da da da INBEEDAA
Ossha Let's sekai seifuku

Da da da da INBEEDAA
BOKU wa tabun iei iei iei
Da da da da INBEEDAA
KIMI no machi ni mo kyuu kyu kyuu kyu kyu kyu
Da da da da INBEEDAA
BOKU wa tabun iei iei iei
Da da da da INBEEDAA
Ossha Let's Ossha Let's
Ossha Let's sekai seifuku da

Sekai seifuku da


********************************************************************************************************************


Invasora Invasora


Con estilo, con estilo
Con estilo voy a conquistar el mundo

Wow wow wow iei iei iei
Wow wow wow iei iei iei
Soy una invasora, invasora
Kyu kyu kyu invasora, invasora
Wow wow wow iei iei iei
Wow wow wow iei iei iei
Soy una invasora, invasora
Soy una invasora, invasora
Ra ra ra ra

Salen rayos de mis ojos, misiles de mis oídos
Con telepatía te muestro mi corazón
Se extiende una antena de mi OVNI de los colores del arcoiris
Si te empeñas tanto en decirlo, entonces
con estilo voy a conquistar el mundo

Ra ra ra ra invasora
Quizá lo soy, iei iei iei
Ra ra ra ra invasora
También iré a hacer piipo piipo pipo a tu ciudad
Ra ra ra ra invasora
Quizá lo soy, iei iei iei
Ra ra ra ra invasora
Con estilo voy a conquistar el mundo

Ra ra ra ra invasora
Quizá lo soy, iei iei iei
Ra ra ra ra invasora
También iré a hacer kyuu kyu kyuu kyu kyu kyu a tu ciudad
Ra ra ra ra invasora
Quizá lo soy, iei iei iei
Ra ra ra ra invasora
Con estilo, con estilo
Con estilo voy a conquistar el mundo

Salen rayos de mis ojos, misiles de mis oídos
Con telepatía te muestro mi corazón
Se extiende una antena de mi OVNI de los colores del arcoiris
Si te empeñas tanto en decirlo, entonces
con estilo voy a conquistar el mundo

Ra ra ra ra invasora
Quizá lo soy, iei iei iei
Ra ra ra ra invasora
También iré a hacer piipo piipo pipo a tu ciudad
Ra ra ra ra invasora
Quizá lo soy, iei iei iei
Ra ra ra ra invasora
Con estilo voy a conquistar el mundo

Ra ra ra ra invasora
Quizá lo soy, iei iei iei
Ra ra ra ra invasora
También iré a hacer kyuu kyu kyuu kyu kyu kyu a tu ciudad
Ra ra ra ra invasora
Quizá lo soy, iei iei iei
Ra ra ra ra invasora
Con estilo, con estilo
Con estilo voy a conquistar el mundo

Conquistaré el mundo
.

2013/05/28

Kyary Pamyu Pamyu - Furisodation

De la página oficial de Kyary Pamyu Pamyu en Facebook:
"La combinación de colores rojo y blanco se usa para representar una ocasión de alegría en Japón. Por eso, el atuendo y las imágenes del fondo son para celebrar el aniversario del día en que KPP cumplió 20 años."





Hatachi hatachi hatachi hatachi
Atashi atashi hatachi furisodation
Hatachi hatachi hatachi dake na no?
Sou desho atashi hatachi hatachi no furisodation

Konnichiwa konna kinenbi wa
kokoro kara arigatou tte ieru ne
Itsu mo wa hazukashii kedo
isshou ni ichido taisetsu na hi

CHOKOREETO no nigai toko
otona na no kodomo na no?
Itsu made mo yume mitai kara
kono RIZUMU ni nosete

Hatachi hatachi hatachi hatachi
Atashi atashi hatachi furisodation
Hatachi hatachi hatachi dake na no?
Sou desho atashi hatachi hatachi no furisodation
Furisodation

Arigatou minna ni aete
iroiro na suteki na keiken wo shita yo
Kotoshi mo soshite rainen mo
kono WAKUWAKU wo wasurenai yo

SHOOTO KEEKI no naka no
amazuppai yatsu mitai na
koi bakari shiteru kimi ni
KYANDORU NAITO wo tsukeru

Hatachi hatachi hatachi hatachi
Atashi atashi hatachi furisodation
Hatachi hatachi hatachi dake na no?
Sou desho atashi hatachi hatachi no furisodation

Otona ni nattara ureshii no?
Otona ni nattara kanashii no?
Nani suru no? Nani ga dekiru no?
Ima shika dekinai no?

Hatachi hatachi hatachi hatachi
Atashi atashi hatachi furisodation
Hatachi hatachi hatachi dake na no?
Sou desho atashi hatachi hatachi no furisodation
Furisodation
Furisodation


*******************************************************************************************************


Furisodación (1)


Veinte años, veinte años, veinte años, veinte años
Yo, yo tengo veinte años, furisodación
Veinte años, veinte años, ¿sólo veinte años?
Así es, tengo veinte años, es mi furisodación de veinte años

Hola, en este día especial
podré darles las gracias con todo el corazón
Siempre me dan vergüenza esas cosas, pero
este es un día muy importante, único en la vida

¿Lo amargo del chocolate
es de adultos o es de niños?
Como quiero soñar para siempre
me dejo llevar por este ritmo

Veinte años, veinte años, veinte años, veinte años
Yo, yo tengo veinte años, furisodación
Veinte años, veinte años, ¿sólo veinte años?
Así es, tengo veinte años, es mi furisodación de veinte años
Furisodación

Gracias, por haber conocido a todos ustedes
pude vivir muchas experiencias maravillosas
Ni este año ni el próximo
quiero olvidar esta emoción

Para ti, que te la pasas con amores
agridulces como esa cosa
que hay dentro de los pasteles de fruta,
encenderé una noche de velas

Veinte años, veinte años, veinte años, veinte años
Yo, yo tengo veinte años, furisodación
Veinte años, veinte años, ¿sólo veinte años?
Así es, tengo veinte años, es mi furisodación de veinte años

¿Convertirse en adulto es motivo de felicidad?
¿Convertirse en adulto es motivo de tristeza?
¿Qué se hace? ¿Qué se puede hacer?
¿Son cosas que sólo ahora puedo hacer?

Veinte años, veinte años, veinte años, veinte años
Yo, yo tengo veinte años, furisodación
Veinte años, veinte años, ¿sólo veinte años?
Así es, tengo veinte años, es mi furisodación de veinte años
Furisodación
Furisodación


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(1) "Furisodation" es una palabra inventada, fusionando "furisode" (un tipo de kimono de mangas muy amplias que usan las chicas cuando celebran sus veinte años) y "-ation", el sufijo en inglés equivalente al "-ción" en español :)

Tamura Yukari - Yume iro Labyrinth

Kiss my Love kokoro ni wa
tokimeki ga ippai himitsu mo ippai
Kiss my Love tsuretette
yume iro no RABIRINSU

Blue no kiri ni tsutsumareta
Koko wa fukai mori
Samishisa no jumon de
zutto nemutteru

Sore ga yume da to warau kedo
hanbun hontou yo
Mukae ni kite kureru
Prince matteru

Anata no ude de
mezametara (sono toki)
genjitsu datte
kawaru hazu yo

Kiss my Love mada doko ka
akogare ga ippai mirai mo ippai
Kiss my Love tsuretette
yume iro no RABIRINSU

Renga iro no michi ni saita
namae no nai hana
Shiawase no katachi wa
kitto soba ni aru

Tsugi no PEEJI ni susumu no ni
kagi wo kudasai ne
HIROIN ni naru ni wa
hitori ja dame

Kawaita mune ni
kizamareru (sono toki)
yasashisa no oto
ai ga wakaru

Kiss my Love kokoro ni wa
tokimeki ga ippai himitsu mo ippai
Kiss my Love tsuretette
yume iro no RABIRINSU

Me wo tojite (soko kara)
mieru sekai e (ikitai)
Anata to futari (kitto sou yo)
subete ga kawaru

Kiss my Love mada doko ka
akogare ga ippai mirai mo ippai
Kiss my Love tsuretette
yume iro no RABIRINSU
Kono saki no RABIRINSU
doko made mo futari


*******************************************************************************************************************


Laberinto color de sueño


Bésame, mi amor-- Mi corazón
está lleno de latidos, lleno de secretos
Bésame, mi amor-- Llévame
por el laberinto color de sueño

Rodeada de una niebla azul
Estoy en un frondoso bosque
Duermo para siempre
a causa de un hechizo de soledad

Digo que es un sueño y me río, pero
es en parte verdad
Estoy esperando a un príncipe
que venga a buscarme

Si me despertara
en tus brazos (en ese momento)
incluso mi realidad
seguro cambiaría

Bésame, mi amor-- En algún lugar aún
estoy llena de ambiciones, tengo un futuro inmenso
Bésame, mi amor-- Llévame
por el laberinto color de sueño

En un camino color ladrillo brotó
una flor sin nombre
La forma de la felicidad
seguro está a su lado

Avanzo hacia la siguiente página, pero
necesito que por favor me des la llave
Yo sola no puedo
convertirme en la protagonista

Al grabarse
en mi corazón seco (en ese momento)
el sonido de la ternura,
sé que esto es amor

Bésame, mi amor-- Mi corazón
está lleno de latidos, lleno de secretos
Bésame, mi amor-- Llévame
por el laberinto color de sueño

Cierro mis ojos (y entonces)
hacia el mundo que veo (quisiera ir)
Junto a ti (seguro será así)
todo cambiará

Bésame, mi amor-- En algún lugar aún
estoy llena de ambiciones, tengo un futuro inmenso
Bésame, mi amor-- Llévame
por el laberinto color de sueño
El laberinto que se alza frente a nosotros
recorreremos por completo, los dos juntos
.

2013/05/18

Apple Pie - Tuxedo Night

(Canción de Bishoujo Senshi Sailor Moon)

1999
Hikari kirameku TAWAA ni
kageri ga kazamuki wo kaete
KIKEN na NIOI
Chikadzuicha DAME yo
Demo mou osoi

Akai SHIRUETTO yoru wo hirugaesu
Sono TAKISHIIDO
MUNE no kodou wa mou hyakumanbaisoku
Kon'ya mo atashi wo nusumi ni kita no? Nee
Kuyashii KEDO anata ni kugidzuke
Konna ni tokimeku no wa NAZE
Donna te wo tsukau no?

Oshiete
Misete amai MASUKU
Te wo nobasu to satte itta
Miekakure suru wa
SHIRUBAA GUREI no hitomi
kimagure na tsuki no you ne
---Nee eien ni tsukamaerarenai

1999
Hikari uzumaku kousoku ni
kageri ga kumoyuki ayashiku
ABUNAI yokan
Chikadzuicha DAME yo
Demo mou osoi

Akai BARA no hana HAIHIIRU wo kechirasu
Sono TAKISHIIDO
MUNE no kodou wa HORA hyakuman DESHIBERU
Kon'ya mo atashi wo setsunaku saseru no? Nee
Kuyashii KEDO anata dake na no
Konna ni harahara suru naze
Donna te wo tsukau no?

KISU shite
Yamete nigai RISUKU
TOKI wo koe atashi wo sasou
Miekakure suru wa
SHIRUBAA GUREI no hitomi
kimagure na tsuki no you ne
---Nee eien ni atashi wo saratte

1999
Hikari kirameku TAWAA ni
kageri ga kazamuki wo kaete
KIKEN na NIOI
Chikadzuicha DAME yo
Demo mou osoi


***********************************************************************************


Noche Tuxedo


1999
En esta torre donde brilla la luz
una sombra cambia la dirección del viento
Un aroma peligroso
No debo acercarme
Pero ya es demasiado tarde

Una silueta roja ondea en la noche
Ese tuxedo
El ritmo de mi corazón ha aumentado un millón de veces
¿Has venido a raptarme también esta noche? Dímelo
No me gusta admitirlo, pero estoy loca por ti
¿Por qué me emociono tanto?
¿Qué harás ahora?

Enséñame
Muéstrame esa dulce máscara
Cuando estiré mis manos ya te habías marchado
Apareces y desapareces
Tus ojos gris plata
se parecen a la caprichosa luna
---Hey, jamás los podré atrapar

1999
En la autopista donde la luz hace espirales
una sombra hace que el cielo se vea sospechoso
Un presentimiento de peligro
No debo acercarme
Pero ya es demasiado tarde

Una rosa roja, tacones altos pateando
Ese tuxedo
El ritmo de mi corazón, escucha, suena a un millón de decibeles
¿Esta noche también me harás sufrir? Dímelo
No me gusta admitirlo, pero eres el único para mí
¿Por qué me emociono tanto?
¿Qué harás ahora?

Bésame
Deténte, es un riesgo amargo
Me invitas atravesando el tiempo
Apareces y desapareces
Tus ojos gris plata
se parecen a la caprichosa luna
---Hey, llévame contigo por la eternidad

1999
En esta torre donde brilla la luz
una sombra cambia la dirección del viento
Un aroma peligroso
No debo acercarme
Pero ya es demasiado tarde
.

Tamura Yukari - Mou chotto Fall in Love

Tomaranai tomarenai
Koi suru KIMOCHI konna ni
Sotto BARANSU
yureru otomegokoro

Owaranai owarenai
KISU mo shiranai futari
Kitto ROMANSU oshiete yo
Mou chotto Fall in Love

Pittari narande aruku
Sonna no narekko datta no
Nande darou fushizen na taido
Itsu mo to chigau KIMI no hitomi
Dou iu koto? Kuchibiru no kyori mo
Chikadzukisou na tenkai

Tomaranai tomarenai
Koi suru KIMOCHI konna ni
Sotto BARANSU
yureru otomegokoro

Owaranai owarenai
KISU mo shiranai futari
Kitto ROMANSU oshiete yo
Mou chotto Fall in Love

Chakkari te wo nigirarete
Ukkari kidzukanu FURI shita
Nande na no ijiwaru na taido
Sunao ni ureshii tte ietara...
Matteru no yume ni mita basho de
Fumidasu yuuki kudasai

Wakaranai wakaritai
Koi suru itami konna ni
Sotto yasashiku
furenakya kowaresou

Kanawanai? Kanaetai
Daisuki KIMI ni todoke
Kitto itsu ka wa dakishimete
Mou chotto Fall in Love

Daisuki na KIMI e no SAIN ga
aimai demo wakatte hoshii
Mou ii desho? Kuchibiru no netsu mo
tsutawaru you na tokimeki...

Tomaranai tomarenai
Koi suru KIMOCHI konna ni
Sotto BARANSU
yureru otomegokoro

Owaranai owarenai
KISU mo shiranai futari
Kitto ROMANSU oshiete yo
Mou chotto Fall in Love


**********************************************************************************


Enamórate un poquito más


No me detendré, no puedo detenerme
El amor que siento me tiene así
Mi corazón de doncella
pierde su equilibrio sutilmente

No acabará, no puede acabar
Ni siquiera sabemos cómo será besarnos
Enséñame sin falta cómo es el romance
Enamórate un poquito más

Caminamos muy cerca el uno del otro
Así de cercanos éramos
Me pregunto por qué estaremos actuando tan extraño
Tus ojos no se ven igual que siempre
¿Qué significa esto? La distancia de nuestros labios también
El espacio entre nosotros va disminuyendo

No me detendré, no puedo detenerme
El amor que siento me tiene así
Mi corazón de doncella
pierde su equilibrio sutilmente

No acabará, no puede acabar
Ni siquiera sabemos cómo será besarnos
Enséñame sin falta cómo es el romance
Enamórate un poquito más

Tomaste mi mano así sin más
y yo hice como que no me di cuenta
¿Por qué estás siendo tan malvado conmigo?
Ojalá pudiera decir sinceramente que estoy feliz...
Te esperaré en el lugar que vi en mi sueño
Por favor, necesito el valor para dar el paso

No lo entiendo, quiero entenderlo
El dolor de estar enamorada me tiene así
Tienes que tocarme suave y tiernamente
porque siento que me quiebro

¿No se hará realidad? Quiero que se haga realidad
Que lo mucho que te quiero llegue a ti
Abrázame sin falta algún día
Enamórate un poquito más

Quisiera que entendieras las señales de cariño
que te envío aunque sean ambiguas
Ya está bien, ¿no? Siento que mis latidos
expresan bien el calor que hay en mis labios...

No me detendré, no puedo detenerme
El amor que siento me tiene así
Mi corazón de doncella
pierde su equilibrio sutilmente

No acabará, no puede acabar
Ni siquiera sabemos cómo será besarnos
Enséñame sin falta cómo es el romance
Enamórate un poquito más
.

Tamura Yukari - Fantastic Future

(Opening de Hentai ouji to warawanai neko.)

Mou ikkai kocchi muite
iitai koto ga motto aru kara
Mou ikkai kocchi muite
Honki ga yureru ai no Future
Dakara kocchi muite
maware chikyuu koi wo nosete
Dakara kocchi muite
Guuzen ja nai FantaFuture!

Watashi kara sasou yuuki wo
kudasai to tsuki ni negau no
Setsunai kokoro ni mahou wo kakete mimashou
Mirai e no chikamichi ne

Amaku naare!
Egao de kimi yo tokechae
Kyou no yozora wo mitsume...
chotto senobi de

Mou ikkai kocchi muite
iitai koto ga motto aru kara
Mou ikkai kocchi muite
Honki ga yureru ai no Future
Dakara kocchi muite
maware chikyuu koi wo nosete
Dakara kocchi muite
Guuzen ja nai FantaFuture!

Watashi dake suki ni natte to
daisoreta nozomi motteru
Awatecha ikenai mahou ga yukkuri kiite
Mirai de wa nakayoshi ne

Karuku naare!
Karada wa kimi to fuwafuwa
Kyou no yozora wo tonde...
tooi basho e to

Nee zutto aitakatta
Koi suru koto ga sekai no heiwa
Nee zutto aitakatta
Kaete miseru ai de Future
Daisuki, aitakatta
Mawaru chikyuu koi suru junjou
Daisuki, aitakatta
Nan demo dekiru FantaFuture!

Setsunai kokoro ni mahou wo kaketara
futari de tooi basho e to

Nee zutto aitakatta
Koi suru koto ga sekai no heiwa
Nee zutto aitakatta
Kaete miseru ai de Future
Daisuki, aitakatta
Mawaru chikyuu koi suru junjou
Daisuki, aitakatta
Nan demo dekiru FantaFuture!


**********************************************************************************


Futuro Fantástico


Voltea hacia acá una vez más
porque aún tengo cosas que decirte
Voltea hacia acá una vez más
Un futuro de amor que se sacude muy en serio
Por eso voltea hacia acá
Planeta Tierra, gira llevando contigo este romance
Por eso voltea hacia acá
¡No es casualidad, es nuestro FantaFuturo!

Le pido a la luna que por favor
me dé el valor para invitarte yo a ti
Intentaré hechizar mi corazón lleno de dolor
Será un atajo hacia el futuro, ¿no?

¡Vuélvete dulce!
Hey tú, derrítete con mi sonrisa
Contemplo el cielo nocturno de hoy...
estirándome un poquito hacia arriba

Voltea hacia acá una vez más
porque aún tengo cosas que decirte
Voltea hacia acá una vez más
Un futuro de amor que se sacude muy en serio
Por eso voltea hacia acá
Planeta Tierra, gira llevando contigo este romance
Por eso voltea hacia acá
¡No es casualidad, es nuestro FantaFuturo!

Que me quieras sólo a mí
Tengo ese deseo que es algo excesivo
No tengo que apresurarme, la magia funciona de a poco
En el futuro seremos muy íntimos amigos, ¿no?

¡Vuélvete liviana!
Cuando estoy contigo mi cuerpo se vuelve como una pluma
Volaré por el cielo nocturno de hoy...
hacia un lugar lejano

Hey, siempre quise conocerte
Enamorarse es lo que traerá paz al mundo
Hey, siempre quise conocerte
Te demostraré que puedo cambiar el futuro con amor
Te quiero mucho, quería conocerte
La Tierra gira y mi corazón puro se enamora
Te quiero mucho, quería conocerte
¡Podemos hacer lo que sea en nuestro FantaFuturo!

Si lanzo un hechizo a mi corazón lleno de dolor
podríamos ir juntos a un lugar lejano

Hey, siempre quise conocerte
Enamorarse es lo que traerá paz al mundo
Hey, siempre quise conocerte
Te demostraré que puedo cambiar el futuro con amor
Te quiero mucho, quería conocerte
La Tierra gira y mi corazón puro se enamora
Te quiero mucho, quería conocerte
¡Podemos hacer lo que sea en nuestro FantaFuturo!
.