✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2017/07/25

Sakamoto Maaya - That is to say

Atarashii kutsu hitotsu fuete
dore ka hitotsu tebanasou to erandetara
naze ka munashikute
Tonikaku sugu kimi no koe kikitaku natta

Hoshii mono wa kiri ga nai
Yatto te ni shite mo mitasareru koto wa nakute
Mukashi nani ni naritakatta ka
sonna hanashi kitto nando mo shita kedo

Okashi na koto wo ima kara iu yo
Matomaranai kedo kiite hoshii
Naritai mono ni nareru to shite mo nozomu no wa
kimi ga suki ni natte kureta boku
Sore ga iitakute

TEREBI ga kyou no dekigoto wo
isogiashi de o-sarai suru
Shoujo wa PEN wo
heishi wa furusato wo motomete ite
Boku ni wa ryouhou ga aru

Kotae ni jishin ga nai toki
Muzukashii koto wo kimenakucha ikenai toki
kimi ni hokoreru ikikata wa dou iu mono ka tte
kangaete miru n da

Oogesa da yo tte waratte mo ii
Dakedo saigo made kiite hoshii
Sekai ga nani wo sashidasu toki mo nozomu no wa
tada kimi to tomo ni aru koto dake
Sore ga iitakute



*********************************************************************************


Es decir


Me traje un par de zapatos nuevos,
así que pensé en deshacerme de alguno de los antiguos, pero cuando estaba eligiendo
por algún motivo me sentí vacía
y pronto acabé queriendo escuchar tu voz

Hay millones de cosas que quiero
Pero aunque al fin las obtenga no me siento satisfecha
Seguro te he contado un montón de veces
lo que quería ser cuando niña, pero...

Ahora te diré algo raro
No tendrá ningún sentido, pero quiero que lo escuches
Aunque pudiera ser lo que se me antojara, lo que deseo es
ser la persona de la cual te enamores
Eso quiero decir

La televisión informa con toda prisa
los acontecimientos de hoy
Las chicas quieren bolígrafos
Los soldados anhelan su pueblo natal
Yo tengo esas dos cosas

Cuando no estoy segura de una respuesta
Cuando tengo que tomar una decisión complicada,
me pongo a pensar
en cómo tendría que vivir para que me admiraras

Puedes reírte y decirme "estás exagerando"
Pero quiero que escuches hasta el final
Cuando el mundo me ofrezca cualquier cosa, lo que desearé será
simplemente estar a tu lado
Eso quiero decir
.

Sakamoto Maaya - Road movie

Nee hitotsu dake erabu nara
donna omoide kashira
Sono basho ni watashi mo iru?

Tabi tte itsu ka owaru to omotte ita
Demo owaranai tabi mo aru no ne

Asayake wo kugurinukete
ryuusei wo tsunagu you ni
doko made mo tsudzuku michi wo
Cause I love you nante ii nagara
Meguriaeta kimi to nara

Aa yukusaki wa kimenai yo
Imi no nai shinpai mo shinai

Joshuseki de nemuru kimi
donna yume wo miteru no?

Sayounara ya o-kaeri wo kurikaeshi nagara

Itoshisa wa koko ni aru yo
Kanashimi mo koko ni aru yo
Doko made mo tsudzuku ashita
Cause I love you nante waratte yo
donna toki mo

Itsu no hi ka hitori kiri de
kono michi wo hashiru to shite mo
doko made mo ano hi no mama
Cause I love you nante ii nagara
Meguriaeta kimi to nara
Meguriaeta futari nara
Meguriaeta kimi to nara



*********************************************************************************


Película de carretera


Dime, si tuvieras que elegir uno solo,
¿qué clase de recuerdo sería?
¿Estaría también yo en él? 

Pensaba que los viajes en algún momento terminaban
Pero hay algunos que no lo hacen

Atravesando la luz de la mañana
como conectando estrellas fugaces,
voy por este camino infinito
diciendo "porque te amo"
Si estoy contigo, con quien me encontré por casualidad

Ah, no voy a decidir adónde iremos
Tampoco me preocuparé por cosas sin sentido

¿Con qué estás soñando
allí sentado en el asiento del acompañante?

Diciendo "adiós" y "bienvenido de vuelta" una y otra vez

Aquí hay cariño
También hay tristeza
El mañana continúa hasta el infinito
Sonríe diciendo "porque te amo"
en todo momento

Aunque algún día tenga que manejar sola
por este camino,
todo en él seguirá como en aquel día
Seguiré diciendo "porque te quiero"
Si estoy contigo, con quien me encontré por casualidad
Si estamos los dos, que nos encontramos por casualidad
Si estoy contigo, con quien me encontré por casualidad
.

Sakamoto Maaya - Kore kara

Kado wo magatte hashi wo watatte
jinja wo toorinukeru
Saka wo nobotte furimuku to
umi ga tooku ni mieru
Haru wa hana no nioi
Natsu wa semi no naku koe
Aki wa kaede
Fuyu wa hoshi to aruita ne
Namae mo nai kono michi de
anata ga itsu mo issho datta

Donna sayonara ni mo imi ga aru tte
dare ka ga utatteta
Watashi ni wa mada wakaranai
Aa kore kara sore wo shiru tame ni

Doko e demo doko made demo
nozomeba yukeru to iu
Mita koto mo nai sekai ga
kono saki ni aru to iu
Juu nen go ni-juu nen go furikaette watashi
donna kimochi de kyou wo omoidasu ka na
Hosoku nobita kage hitotsu
Kaze ni hikaru wakaba no nioi wo

Dare ka to kurabetari shinakute ii tte
anata ga itta koto
nigirishimete aruiteku
Aa hajimaru
Toki wa michite iru

Donna sayonara ni mo imi ga aru tte
dare ka ga utatteta
Watashi ni wa mada wakaranai
Aa kore kara sore wo shiru tame ni

Soba ni iru koto dake ga ai ja nai tte
doko ka de yonda kedo
watashi ni wa mada wakaranai
Aa kore kara sore wo shiru tame ni



*********************************************************************************


A partir de ahora


Doblo en una esquina, cruzo el puente
y paso frente al templo
Subo la colina, miro hacia atrás
y veo el océano a lo lejos
En primavera con el aroma de las flores
En verano con el canto de las cigarras
En otoño con los arces
Y en invierno con las estrellas caminamos, ¿no?
En este camino sin nombre,
siempre estuviste conmigo

Alguien cantaba
que todas las despedidas tienen su razón de ser
Yo todavía no lo entiendo
Ah, a partir de ahora tendré que aprenderlo

Dicen que si lo deseo
podré ir adonde quiera, hasta donde quiera
Dicen que más adelante
hay un mundo que jamás he visto
Me pregunto qué sentiré al recordar el día de hoy
al mirar atrás en diez o veinte años más
Esta única sombra delgada y larga
El aroma de las hojas nuevas que brillan al viento

Me dijiste que
no debía compararme con nadie
Comienzo a caminar sujetando esas palabras en mis manos
Ah, está comenzando
El momento está llegando

Alguien cantaba
que todas las despedidas tienen su razón de ser
Yo todavía no lo entiendo
Ah, a partir de ahora tendré que aprenderlo

En algún lugar leí
que sólo estar junto a alguien no es amar a esa persona, pero
todavía no lo entiendo
Ah, a partir de ahora tendré que aprenderlo
.

Sakamoto Maaya - Hajimari no umi

Sugao no mama no anata ga suki
tada tada muchuu de SHATTAA wo kitta
Umaku kotoba ni dekinai kara
watashi no kimochi wo todoketakute

Minna chigau kara suteki na no
Kokoro no chizu wo hiraite miyou

Mayotta toki shinkokyuu
Chiisa na ippo wo shinjite aruitekou
tachidomarazu

Mabushiku hikaru nami wo miteta
totsuzen namida ga wakidashite kita
Sono toki wakatta kono basho da to
Sagashiteta mono wa koko ni atta

Tsukihi ga tatsu hodo kidzuita no
Anata ni itsu mo mamorareteta

Michikusa shite toomawari
KIRAKIRA shita mono takusan mitsuketa yo
Takaramono wo

Mayotta toki shinkokyuu
Watashi no ippo wo shinjite aruitekou

Watashi hitori ja nai



*********************************************************************************


El océano del comienzo


Me gustaba tanto verte ser como eres
que sólo, sólo presionaba como loca el obturador
Porque no podía expresarme bien con palabras,
quería hacerte llegar mis sentimientos

Las personas son maravillosas porque todas son distintas
Intentemos abrir el mapa de nuestros corazones

Cuando te sientas perdido, respira hondo
Caminemos confiando en nuestros pequeños pasos
sin detenernos

Contemplaba las olas que brillaban con intensidad
y de pronto se me escaparon unas lágrimas
En ese momento supe que éste era el lugar
Lo que estaba buscando estaba aquí

Al ir pasando los meses me di cuenta
de que me estuviste protegiendo todo el tiempo

Me desvié y me fui por el camino largo
En eso encontré un montón de cosas brillantes,
de tesoros

Cuando me sienta perdida, respiraré hondo
Caminaré confiando en mis pasos

No estoy sola
.

2017/07/22

Sakamoto Maaya - Shiawase ni tsuite watashi wa shitte iru itsutsu no houhou

"Shiawase" to iu kimochi ni saisho ni kidzuita hito ga
namae wo tsuketa no ka na sore wa
Dare ka ni tsutaetai hodo fushigi de totemo itoshii
Sonna kanjou dakara
Seisouken no kanata made maiagatte shimau kurai ni

Me ni mienai "shiawase" wa
kokoro no doko ka kara yatte kuru no
Sukoshi hazukashigariya na
sono shippo hanasanai de ne

"Sabishii" to iu kimochi ni saisho ni kidzuita hito wa
koi wo shite ita no ka na kitto
Dare ka taisetsu na hito ni tonari ni ite hoshikute
Daisuki ni natta kara
EMERARUDO GURIIN no umi ni tobikonde shimaitai hodo

Te ni torenai "shiawase" wa
dare ka to issho ni iru to wakaru no
Koboresou na sono egao
ureshikute furetai kurai

Aitai hi wa aitai tte iou yo
Nakitai yoru wa koe agete nakou
Oishii toki wa oishii tte iou yo
Daisuki na kimi ni

Soshite itsu ka takusan no HAPPII wo
KUKKII mitai ni BARAmaite dare ka no koto
motto shiawase ni dekita nara
watashi mo shiawase ni nareru
Motto kitto motto

Me ni mienai "shiawase" wa
kokoro no doko ka kara yatte kuru no
Sukoshi hazukashigariya na
sono shippo hanasazu ite ne

Aitai hi wa aitai tte iou yo
Nakitai yoru wa koe agete nakou
Oishii toki wa oishii tte iou yo
Daisuki na kimi ni
Motto sunao ni nareta nara
shiawase na hi wa "shiawase" tte iou yo
Daisuki na kimi ni



*********************************************************************************


Cinco maneras que conozco para ser feliz


Me pregunto si la primera persona que conoció la "felicidad"
fue quien le puso ese nombre
Es tan misterioso que necesitas contarle a alguien, es algo muy precioso
Porque es esa clase de sentimiento
Tanto así que parece que uno saldrá volando más allá de la estratósfera

La invisible "felicidad"
viene de algún lugar del corazón
No sueltes jamás su cola,
que es un poquito tímida

Me pregunto si la primera persona que conoció la "desolación"
estaba enamorada, seguro que sí
Quiero que esa persona importante esté a mi lado
Porque me enamoré
Tanto así que quisiera zambullirme en el mar verde esmeralda

Esa "felicidad" que no se puede atrapar con las manos
la entiendo cuando estoy con alguien
Su sonrisa que desborda
me hace tan feliz que quiero tocarla

Cuando quiera verte, te diré que quiero verte
Cuando quiera llorar por las noches, lloraré a todo pulmón
Cuando encuentre algo delicioso, te diré que así me parece
A ti, que te quiero tanto

Y si algún día pudiera hacer más feliz
a alguien desparramando como galletas
muchas cosas felices,
yo también sería feliz
Más, sin duda, más

La invisible "felicidad"
viene de algún lugar del corazón
No sueltes jamás su cola,
que es un poquito tímida

Cuando quiera verte, te diré que quiero verte
Cuando quiera llorar por las noches, lloraré a todo pulmón
Cuando encuentre algo delicioso, te diré que así me parece
A ti, que te quiero tanto
Si logro ser aún más sincera,
los días en que sea feliz, te diré "soy feliz"
A ti, que te quiero tanto
.

Sakamoto Maaya - Arco

Ano hi watashi-tachi ga mita yume wo
kimi wa mada oboete imasu ka
Tsumetai kaze no naka de

Tori-tachi ga tobisatta sora ni
hitosuji no kumo ga ko wo egaite
higashi e doko made mo nobite yuku

Hageshiku ikizu to mo tsuyoku
anata aishitakatta
Sono te wo tada
tada shizuka ni mamoru you ni
nigitte itakatta
Please never let me go

Arigatou utsukushii hito yo
Anata to iu ashita ni
deaeta koto shinjirareta koto subete ga
shiawase datta

Ano hi watashi-tachi ga ita asa wo
doko made mo yakitsukete yuku
terikaesu hi no naka de

Hinadori ga yonde iru sora wa
Miagete iru kumo wa
inochi wo mata kawarazu dakishimete kuremasu ka

Sayounara utsukushii hito yo
Anata to iu ashita wa
donna toki mo kibou e to kawaru hikari wo
tsurete kimashita

Mizu wa nagare uruoshite yuku
Soshite kono hoshi wa kyou mo aoi mama de

Nani mo kamo ga katachi wo nakushita sekai wa
nani wo watashi-tachi ni nokoshita no deshou ka

Doushite motto hayaku kidzukete ita hazu na no ni
kizutsukeai
Sore demo mata yurushiaeru no nara

Sono te wo tada
tada shizuka ni mamoru you ni nigitte itakatta
Please never let me go

Deaeta koto shinjirareta koto subete ga
shiawase datta

Anata aishitakatta
Sono te wo tada tada shizuka ni mamoru you ni

Hageshiku ikizu to mo tsuyoku
anata to iu ashita wa
donna toki mo kibou e to kawaru hikari wo
tsurete kimashita



*********************************************************************************


Arco


¿Recuerdas todavía
el sueño que tuvimos aquel día?
En medio de un viento frío

En el cielo hacia el que volaron las aves,
una sola nube dibuja un arco
y se extiende infinitamente hacia el este

Aunque no viviera apasionadamente, con fuerza
quería amarte
Quería simplemente,
simplemente apretar tu mano
en silencio, como protegiéndote
Por favor, nunca me dejes ir

Gracias, persona hermosa
Conocí y pude creer en el mañana llamado tú
Por todo eso
fui feliz

Ese día hizo arder por todos lados
esa mañana en la que estábamos juntos,
en medio de la luz del sol que se reflejaba

El cielo al que los pajarillos llaman
Las nubes que veo en lo alto
¿abrazarán de nuevo mi vida como si nada hubiera pasado?

Adiós, persona hermosa
El mañana llamado tú,
me trajo todo el tiempo
una luz que se transformaba en esperanza

El agua corre y me humedece
Y este planeta sigue siendo azul como siempre

Me pregunto qué nos habrá dejado
este mundo en el que todo perdió su forma

¿Por qué nos hicimos daño
si debíamos habernos dado cuenta mucho antes?
Pero si a pesar de eso todavía podemos perdonarnos...

Quería simplemente,
simplemente apretar tu mano en silencio, como protegiéndote
Por favor, nunca me dejes ir

Haberte conocido, haber podido creer en ti, todo eso
me hizo feliz

Quería amarte
Simplemente, simplemente, tu mano en silencio, como protegiéndote

El mañana llamado tú,
aunque no viviera apasionadamente, con fuerza
me trajo todo el tiempo
una luz que se transformaba en esperanza
.

Sakamoto Maaya - Tokyo samui

Souchou roku ji
Tokyo samui
Tanoshii toki mo owari

PAATII ake no
Tokyo no roji
Minna okiru jikan

Shiranai tochi de
shiranai hito to
shiranai toki wo
ikite mitai

Dare ni mo mienai DORESU de
machi wo aruku
Dare ni mo kidzukarenai kedo
watashi dake ni mieru

Souchou roku ji
Tokyo samui
Kaze mo machi mo hito mo

Souzou sureba
Souzou sureba
tanoshii dare mo inai

Mihatenu yume wo
oitsudzuketai
Mou ichido atsui
koi ga shitai

Darekare kamawazu HAGU shite
mawaritai no
Naze da ka wakaranai keredo
sore ga ima no kimochi

Shiranai tochi de
shiranai hito to
mou ichido atsuku
ikite mitai

Dare ni mo mienai DORESU de
machi wo aruku
Dare ni mo kidzukarenai kedo
watashi dake ni mieru
Mieru



*********************************************************************************


Hace frío en Tokyo


A las seis de la mañana,
hace frío en Tokyo
Acaba también la diversión

Un callejón de Tokyo
cuando termina la fiesta
Es hora de que todos despierten

Quisiera vivir
un momento desconocido
en un lugar desconocido
con una persona desconocida

Con un vestido que nadie puede ver,
camino por la ciudad
Nadie se da cuenta, pero
sólo yo puedo verlo

A las seis de la mañana,
hace frío en Tokyo
y en el viento, y en la ciudad y en las personas

Si me lo imagino
Si me lo imagino,
es divertido, no hay nadie

Quiero seguir persiguiendo
sueños sin fin
Quiero enamorarme
apasionadamente una vez más

Quiero desvestirme sin importarme nadie
y dar vueltas
No sé por qué será, pero
así me siento ahora

Quisiera vivir
apasionadamente una vez más
en un lugar desconocido
con una persona desconocida

Con un vestido que nadie puede ver,
camino por la ciudad
Nadie se da cuenta, pero
sólo yo puedo verlo
Puedo verlo
.

Sakamoto Maaya - SAVED.

Watashi wa naze koko ni ite
aisuru sube mo shiranai de
Sukuwareru toki wo yume mite ikite ita
Unmei no kodou ni makasete

Yanagi no michi wo nukete
jitensha de kaetta.

Chiisa na dekigoto ni
Yosete wa kaesu mainichi ni
anata ga soba ni ite
watashi ni hikari wo ataete kureta kara.

Tetsugakusha wa yume wo miru,
tatta hitotsu no IDEA ni
Niji no iro yori hi mabayuku
sono inochi tsuranuita hikari ni-- chikara ni

Hidari gishi ni watatte kawazoi wo aruita.

Chiisa na yasashisa ni
Itsu ka wa owaru mainichi ni
anata ni koi wo shite,
kurushisa mo uketomeru koto, kimeta kara.

You/SAVED/me.

---"Tarinai mono nante nani mo nai."

Chiisa na dekigoto ga
Itsu ka wa owaru mainichi ga,
tashika ni soba ni ite,
watashi ni hikari wo ataete--- aa
Anata ni koi wo shita.
Kurushisa mo uketomeru koto, shitta kara.

YOU/SAVED/ME.



*********************************************************************************


SALVADA.


No sabía por qué estaba aquí
ni cómo amar
Vivía soñando con el momento en que me salvaran
Dejándole todo al ritmo del destino

Atravesando el camino de sauces,
regresaste en tu bicicleta. 

Porque en las pequeñas cosas
y en el día a día que iba y venía,
estuviste a mi lado
entregándome luz. 

Los filósofos sueñan,
con una sola idea
Con una luz más deslumbrante que los colores del arcoiris
que atraviese sus vidas-- Con un poder

Caminamos junto al río, por la orilla izquierda. 

Con los pequeños actos de ternura,
en el día a día que en algún momento acabaría
me enamoré de ti,
porque decidí que incluso el dolor hay que aceptarlo.

Tú/me/SALVASTE.

---"No te hace falta nada."

En las pequeñas cosas,
en el día a día que en algún momento acabaría,
estuviste realmente a mi lado,
entregándome luz--- ah
Me enamoré de ti. 
Porque sabías que incluso el dolor hay que aceptarlo.

TÚ/ME/SALVASTE.
.