✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/11/30

Hisano - Whale

(Image Song, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Odayaka na hibi ni
wakare tsugeru toki
kore ga saigo to furimuite
egao nokosu

Toki to tomo ni kieru itami
Yawaraide iku to shite mo
ima wa mada setsunaku kikoeru
futari dake no aizu

Hitori no yoru ni wa
omoi mo shinakatta
Samishii souzou ga mitasu
kumoma no tsuki

Kitsui kotoba
nagete mite mo
itami wa hanekaeri
Jibun ni tsukisasatte kuru
Akirame wo nageite

Odayaka na hibi ni
wakare tsugeru toki
Kore wo saigo ni mae muite
egao kesu yo

Mori ni hibiku no wa mushi no nakigoe
Hoka ni kikoete kuru no wa genchou

Itsuwari kasanete
tsunagitomete mo
gomakashikirenai kagami ga shoumen muku

Kizutsuki kowareru
takai oto ga shita
Mimi wo fusaide mo
yamanai dare ka no koe

Odayaka na hibi ni
wakare tsugeru toki
Kore wo saigo ni mae muite
egao kesu yo

Hitori no yoru ni wa
tomoshibi mo mienai
Samishii souzou fukikesu
yozora no hoshi

Odayaka na hibi ni
wakare tsugeru toki
kore ga saigo to furimuite
egao nokosu



*********************************************************************************


Ballena


En el momento que le digo adiós
a esos días tranquilos,
miro hacia atrás sabiendo que éste es el final
y dejo tu sonrisa

Con el tiempo el dolor desaparece
Aunque vaya aliviándose
todavía escucho dolorosamente
esa señal sólo nuestra

En mis noches solitarias
ni siquiera lo pensaba
Una triste ilusión llena
la luna entre las nubes

Aunque intente lanzarte
palabras duras,
el dolor rebota hacia mí
Vuelven a acuchillarme
Y lamento mi resignación

En el momento que le digo adiós
a esos días tranquilos
miro hacia adelante sabiendo que éste es el final
y borro tu sonrisa

Lo que resuena en el bosque son los chirridos de los insectos
Todo lo otro que escucho son alucinaciones

Aunque ponga mentiras una sobre otra
y las una entre sí,
no puedo ignorarlo, el espejo me muestra mi verdadera cara

Al herirse y romperse
se produjo un potente sonido
Aunque me tape los oídos
no paro de escuchar la voz de alguien

En el momento que le digo adiós
a esos días tranquilos
miro hacia adelante sabiendo que éste es el final
y borro tu sonrisa

En mis noches solitarias
no veo ni luces de lámparas
Una triste ilusión apaga
las estrellas del cielo nocturno

En el momento que le digo adiós
a esos días tranquilos,
miro hacia atrás sabiendo que éste es el final
y dejo tu sonrisa
.

2013/11/29

frederick"N" - Meiro no yoake

(Ending de "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Asaku naru yume
Shizunde mite mo
sugu ni mezameru
Owari no nai meiro

Kiri ga fukaku naru
Yukusue kurai mama no michi
Konoha ni kakureta hoshizora

Fukai mori ni wa hikari todokanai
Kimi wo yonda to shite hibikazu
Tooku yodonda tsuki ga mite iru
Yozora no owari

Koko wo nukereba
taiyou terasu
Ichimen no ao
Asa wo sagashite iru

Hoshi no nai sora miagete naita
Ano toki wo sakai ni watashi wa kawaru
Zujou wo terasu mono dake
shinjite okou
Uite shizunde hakanaku chitte
Ashimoto kuzurete mo kidzukazu
Saite hajiketa yume to maboroshi
Kieta omokage



*********************************************************************************


Amanecer en el laberinto


Mi sueño se hace más liviano
Aunque intente hundirme
pronto despertaré
Un laberinto sin fin

La niebla se hace más densa
Mi destino sigue cubierto por la oscuridad del camino
Las hojas de los árboles ocultan el cielo estrellado

En este frondoso bosque no llega la luz
Aunque te llamo mi voz no resuena
La luna estancada a lo lejos me está observando
En los confines del cielo nocturno

Si logro salir de aquí
el sol me iluminará
Busco el azul que hay al otro lado
Busco la mañana

Lloré al mirar hacia arriba y ver el cielo sin estrellas
En ese momento, en el límite, yo cambio
Sólo confiaré
en lo que ilumina sobre mi cabeza
Flotar, hundirme, romperme en pedazos como algo efímero
Sin darme cuenta aunque el suelo se derrumbe bajo mis pies
Sueños e ilusiones que florecieron y estallaron
Recuerdos que desaparecieron
.

Hisano - Kootta yubikiri

(Ending de "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Samui kisetsu ga kite
Kimi no iki wo kooraseru
Kumotta sora iro
Hi ga shizunde yuku
Tanoshii jikan dake ga
hayaku sugite yuku

Tsukinai o-shaberi
Itsu made datte hanashite itai no ni
subayaku kaze ga aida wo watte
jikan wo fukitobasu

Futari hikisakou to
tsumetai kaze ga fuite
Ijiwaru wo suru
tsukamaranai you
Nigedashite shimaou
Samukute mo moufu ni kurumatte
futari dake no yoru wo koseba ii

Samusugiru kisetsu wa
ashibaya ni natte shimau ne
Kyori chijimetai

Kawaita te tsunaide
itsu made datte anata to itai kedo
machiakari furikaette shimaisou
Ieji ga temaneki suru

Nigete shimaou ka to
kakeashi ni natta jikan
Hayaokuri demo
tadoritsuku saki wa sukoshi mo ugokanai
Isoide onaji koto nara motto
yukkuri zenbu
atomawashi ni shite
Hi no sashikomanai
kumorizora bakari

Kajikanda yubisaki musunde
Hodokenai you ni shite
Surikirenai you ni
yubikirou

Shiroi kisetsu dake ga
kakushigoto tsutsumikomu
Takai ashioto keshite kureru kara
Dare ni mo mitsukarazu
kono mama kakureru tsumori datta
Yoru ga kite mo asa wo mateba ii

Futari hikisakou to
tsumetai kaze ga fuite
Ijiwaru wo suru
tsukamaranai you
Nigedashite shimaou
Samukute mo moufu ni kurumatte
futari dake no yoru wo koseba ii



*********************************************************************************


Promesa congelada


Llega la estación fría
Congelando tu aliento
Un color celeste nublado
El sol se va escondiendo
Justo los momentos más divertidos
son los que pasan más rápido

Jamás se agotan los temas de conversación
Quisiera seguir conversando por siempre contigo, pero
el viento pasa veloz en medio de nosotros
y se lleva al tiempo con él

El viento frío sopla
queriendo separarnos
Es cruel con nosotros
Para que no nos atrape
salgamos corriendo
Aunque haga frío, deberíamos envolvernos en una frazada
y pasar la noche solos los dos

Esta estación demasiado gélida
va avanzando cada vez más rápido, ¿no crees?
Quiero acortar la distancia entre nosotros

Con nuestras manos secas unidas
quiero estar para siempre contigo, pero
las luces de la ciudad me dan ganas de mirar atrás
Nuestro hogar me llama

"Huyamos entonces",
dijo el tiempo y se echó a correr
Aunque adelante como una cinta de video
el lugar adonde debe ir no se mueve ni un centímetro
Si da el mismo resultado al ir de prisa, entonces
vayamos más lento y
dejemos todo para más tarde
No llega el sol
Por todos lados el cielo se ve nublado

Unamos nuestros dedos entumecidos
Jamás dejemos que se separen
Para que no se gasten
hagamos una promesa

Sólo esta estación blanca
envuelve nuestros secretos
Porque apaga el fuerte ruido de nuestras pisadas
Pretendía que siguiéramos escondidos
para que nadie nos encontrara
Aunque llegue la noche, basta con que esperamos la mañana

El viento frío sopla
queriendo separarnos
Es cruel con nosotros
Para que no nos atrape
salgamos corriendo
Aunque haga frío, deberíamos envolvernos en una frazada
y pasar la noche solos los dos
.

2013/11/27

Katsu Anri - Be in decline

(Ending de "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~" Versión PC)

Tooku kasunde shimatta saka wo
noborinaosu kikkake ga hoshii n da
Itsu ka wa noboreta michi

Kanjiru kyori wo dare ka no sei ni shite iru
Kinou yori yogorete
mijime na jibun ga iru

Hikizuru ashi ni wa fumitsuketa noBARA
Kuroku yogorete wa akaku kizutsukeru
KEMONOmichi ni wa suashi no mama ga niau

Chikaku kanjiru koto ga dekizu
atomodori no iiwake sagashiteru
Hikikaeseru hazu nai

Mejirushi-tachi wa nokorazu keshite kita kara
Kako ni mita maboroshi yasashii yume datta n da

TOGE ga sasatte naku
Aware na furi shite itagaru kokoro wa
uso to gizen yume to subete onaji koto
Yami ni magireteku hirakanai deguchi
Tsukutta meiro ni hikari nanka mienai

Kanarazu iku yo matte ite kurenai ka
Onaji michi aruita kimi
Donna mono demo fumitsukete ikeru yo
Kimi omou boku no subete
Itsu ka ga tooi ne

Mukuwarenai koi boku ni wa niai no
Owari ga matte iru uso wo kirau kimi ga mabushisugita n da
Deguchi ga chigatte mo onaji michi wo yuku
Konna shiawase kimi mo shiranai darou?

Mukuwarenakute tooi mama demo ii
Oikakete todokanai de
Shiawase nante nozonja inai kara
boku no koto kiratte hoshii
Kanarazu iku yo to usotsuku
Uso ni shitakunai
Sonna boku no koto shiranai furi shite



*********************************************************************************


Ir en declive


Quiero algo que me haga volver a subir
esa colina que ahora se ve borrosa en la distancia
El camino por el que un día pude subir

Culpo a los demás por la distancia que siento
Ahora soy más patético
y más sucio que ayer

Bajo los pies que me sostienen hay rosas salvajes pisoteadas
Están negros de suciedad y rojos de heridas
Ir descalzo es lo más apropiado para las huellas de animal que dejo

Sin poder sentirte cerca
busco una excusa para poder volver atrás
No puedo volver sobre mis pasos

Porque las flechas los borraron todos sin dejar rastro
La ilusión que vi en el pasado fue un reconfortante sueño

Llora al ser atravesado por espinas
Mi corazón se queja intentando dar pena
Mentiras e hipocresía, sueños, todo es lo mismo
La salida se confunde con la oscuridad, no se abrirá
En este laberinto que construí no se ve ni una luz

Sin duda llegaré, ¿me esperarías?
El mismo camino por el que anduviste tú
Iré por él pisoteándolo todo, sea lo que sea
Pienso en ti, eres mi todo
"Algún día" es algo muy lejano, ¿no?

Un amor que no me traerá nada a cambio
Me espera un final perfecto para mí
Tú, que odias las mentiras, eras demasiado radiante
Aunque salga por otro lugar, voy por el mismo camino
Tampoco conoces esta clase de felicidad, ¿verdad?

No importa si no recibo nada, no importa si estás lejos
Que te persiga y no te alcance
No deseo ser feliz, así que
quiero que me odies
Te miento diciéndote que sin duda llegaré
No quiero que sea una mentira
Ignórame cuando te diga eso
.

Miyata Kouki - Song of Love ~Alt Lyrics~

(Image Song de Peter White, "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Anata to iru to utaidashitaku naru
Shiawase na iro ni sekai ga kawatte yuku

Anata ga warau to sore dake de kagayaiteku
Kusunda mainichi mo tsumaranai boku mo

Mukashi to chigau rashii
Monoui yokogao mite iru dake
nan demo shite agetai
Boku ga nan demo shite ageru

Kanashii kao wo shiawase iro ni kaeru
Anata ga shite kureta sono mama wo kaeshitai
Wasurete shimaou minna minna yume dakara
Tanoshiku utaou
Kokoro made hazumu

Utaidashitaku naru
anata to iru to sore dake de
Shiawase no kawari nara
tonari wo dare ka ni yuzutte mo

Song of Love Anata ga warau
Song of Love Sore dake de

Nakinagara demo anata no tame ni utau kara
Boku no koto wasurete
shiawase de ite

Mukashi to chigau rashii
Monoui yokogao mite iru dake
nan demo shite agetai
Boku ga nan demo shite ageru
Nakidashitaku naru
anata to iru to sore dake de
Shiawase no kawari nara
Tonari wo dare ka ni yuzutte mo

Song of Lost Love



*********************************************************************************


Canción de Amor ~Letra Alternativa~


Cuando estoy contigo me dan ganas de ponerme a cantar
El mundo se vuelve del color de la felicidad

Cuando sonríes, sólo eso basta para que todo brille
Incluso mi sucio día a día, incluso esta aburrida yo

Parece que hay algo diferente a como era antes
Sólo con ver tu perfil deprimido
me dan ganas de hacer cualquier cosa
Haré cualquier cosa por ti

Volveré de colores felices esa cara triste
Quiero hacer por ti lo mismo que tú hiciste por mí
Olvidemos, porque todo, todo es un sueño
Cantemos alegremente
Hasta nuestros corazones saltarán

Me dan ganas de ponerme a cantar
sólo con estar contigo
Si es a cambio de tu felicidad
Aunque haya otra persona a tu lado

Canción de Amor-- Estás sonriendo
Canción de Amor-- Sólo eso basta

Cantaré para ti aunque esté llorando, así que
Olvídame
y sé feliz

Parece que hay algo diferente a como era antes
Sólo con ver tu perfil deprimido
me dan ganas de hacer cualquier cosa
Haré cualquier cosa por ti
Me dan ganas de ponerme a llorar
sólo con estar contigo
Si es a cambio de tu felicidad
Aunque haya otra persona a tu lado

Canción de Amor Perdido
.

Hisano - Song of Love

(Image Song, "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Kimi to iru toki
utaidashitaku naru n da
Shiawase na iro ni sekai ga kawatte yuku

Kimi ga warau to
sore dake de kagayaku n da
Kusunda mainichi mo tsumaranai boku mo

Mukashi to chigau no ka na?
Monoui yokogao mite iru dake
nan demo shite agetai
Boku ga nan demo shite ageru yo

Kanashii kao wo shiawase iro ni kaeru
Kimi ga shite kureta sono mama wo kaesu yo
Wasurete shimaou
Minna minna yume dakara
Tanoshiku utaou yo
Kokoro made hazumu

Utaidashitaku naru yo
Kimi to iru to shiawase nan da yo
Shiawase ni shite ageru
Tonari wo dare ka ni yuzutte mo

Song of Love Kimi ga warau
Song of Love Sore dake de

Nakinagara demo kimi no tame ni utau kara
Shiawase ni narou yo
Shiawase de ite ne

Mukashi to chigau no ka na?
Monoui yokogao mite iru dake
nan demo shite agetai
Boku ga nan demo shite ageru yo
Utaidashitaku naru yo
Kimi to iru to shiawase nan da yo
Shiawase ni shite ageru
Tonari wo dare ka ni yuzutte mo

Song of Lost Love



*********************************************************************************


Canción de Amor


Cuando estoy contigo
me dan ganas de ponerme a cantar
El mundo se vuelve del color de la felicidad

Cuando sonríes
sólo eso basta para que todo brille
Incluso mi sucio día a día, incluso esta aburrida yo

¿Es que hay algo diferente a como era antes?
Sólo con ver tu perfil deprimido
me dan ganas de hacer cualquier cosa
Haré cualquier cosa por ti

Volveré de colores felices esa cara triste
Haré por ti lo que tú hiciste por mí
Olvidemos
Porque todo, todo es un sueño
Cantemos alegremente
Hasta nuestros corazones saltarán

Me dan ganas de ponerme a cantar
Soy tan feliz cuando estoy contigo
Te haré feliz
Aunque haya otra persona a tu lado

Canción de Amor-- Estás sonriendo
Canción de Amor-- Sólo eso basta

Cantaré para ti aunque esté llorando, así que
Seamos felices
Sé feliz

¿Es que hay algo diferente a como era antes?
Sólo con ver tu perfil deprimido
me dan ganas de hacer cualquier cosa
Haré cualquier cosa por ti
Me dan ganas de ponerme a cantar
Soy tan feliz cuando estoy contigo
Te haré feliz
Aunque haya otra persona a tu lado

Canción de Amor Perdido
.

2013/11/24

Hisano - An excuse

(Image Song, "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Natsukashinde
Owatte shimatta kyuujitsu wo furikaeru you ni
Kireigoto ni yoishirete
Rakujitsu wo nagusameru you ni

I seem to cry owari miezu
Ki no kuruisou na
I feel a pain koukai bakari ga
mae wo yogitteku

Oboeteru kimi no omoide
Kurunde tsutsumikomu you ni
Tsurakute arukinagara mo
Shinzou osaeru you ni

I seem to cry owari miezu
Ki no kuruisou na
I feel a pain koukai bakari ga
mae wo yogitteku

Itsu no ma ni
owatte shimatta no ka na?
Oboeteru
zutto tsudzuku to omotteta
nichiyoubi
O-yasumi wa owaru mono
Yarinaoshi wa kikanai no

Natsukashinde
Owatte shimatta kyuujitsu wo furikaeru you ni

I seem to cry owari miezu
Ki no kuruisou na
I feel a pain koukai bakari ga
mae wo yogitteku

Kodomo datta kara
Shiranakatta kara

Kodomo datta kara...



*********************************************************************************


Una excusa


Sentir nostalgia
Como mirando hacia atrás, hacia un día de descanso que ya acabó
Embriagarme con palabras bonitas
Como consolando al sol que se pone

Parezco llorar, sin poder ver el fin
Parece que me volveré loca
Siento un dolor, sólo arrepentimiento
pasa frente a mí

Tengo recuerdos de ti
Como rodeándome y envolviéndome
Sufro incluso mientras camino
Como si comprimieran mi corazón

Parezco llorar, sin poder ver el fin
Parece que me volveré loca
Siento un dolor, sólo arrepentimiento
pasa frente a mí

¿Es que acaso
acabó sin darme cuenta?
Recuerdo
aquellos domingos
que pensé que continuarían por siempre
Los descansos tienen un final
No sirve intentarlo de nuevo

Sentir nostalgia
Como mirando hacia atrás, hacia un día de descanso que ya acabó

Parezco llorar, sin poder ver el fin
Parece que me volveré loca
Siento un dolor, sólo arrepentimiento
pasa frente a mí

Es que era una niña
Es que yo no sabía

Es que era una niña...
.

Hisano - Correct Direction

(Image Song, "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Anata no yume wo mite miru
Utsuru mono wa donna sugata wo shiteru?
Watashi dake ga utsutte iru to shite mo
shinjirarenai
Ochite yuku watashi wa donna kao na no?

Yugande utsuru no ka oshiete yo
Seikai wa aru ka machigai ka

Tadashii hou e susumu kashikoi hito
Sonna hito ni akogare... kodomo datta

Itsu no hi ka kawareru
Sanagi kara chou ni kawaru tte
...gensou datta

"Kudaranai" tte
warau n deshou?
Anata wa kashikoi hito de
michi ni mayotte mo jouzu ni mayou
Ushiro nanka minai
Mukizu na mama mae dake muite
Yodomi ni ukabu utakata
Egao de ite mo dare mo ukeirezu
Hitori de iru no

Wakare ga kita to shite
Itsu no hi ka mata aou nante
warau dake
Sonna anata no kao me ni ukabu
Anata wa itsu datte waratte sumasu

"Kudaranai" tte
warau n deshou?
Anata wa kashikoi hito de
michi ni mayotte mo jouzu ni mayou
Ushiro nanka minai
Mukizu na mama mae dake muite
Yodomi ni ukabu utakata
Egao de ite mo dare mo ukeirezu
Hitori de iru no

Moroki wa kizuna da to
Kashikoi kara nikurashii



*********************************************************************************


Dirección Correcta


Intento mirar en tus sueños
¿Qué apariencia tiene la persona que aparece en ellos?
Aunque sólo aparezca yo
no puedo creerlo
¿Qué cara pongo al ir cayendo?

Dime si se ve contorsionada
Si estoy en lo correcto o si me equivoco

Una persona inteligente que avanza en la dirección correcta
Admirar a esa clase de persona... era infantil de mi parte

Que un día podría cambiar
Pasar de ser una crisálida a una mariposa
...era una ilusión

"Eso son tonterías", dirás
y reirás, ¿verdad?
Porque tú eres inteligente
y aunque te pierdas en el camino, lo haces de la manera correcta
No miras atrás
Ileso, sólo miras hacia adelante
Como burbujas flotando sobre agua estancada
Aunque siempre estás sonriendo, no aceptas a nadie
Estás solo

Cuando haya llegado la hora del adiós
Dirás que algún día nos veremos de nuevo
y simplemente te reirás
Te imagino con esa expresión
Tú todo lo solucionas riendo

"Eso son tonterías", dirás
y reirás, ¿verdad?
Porque tú eres inteligente
y aunque te pierdas en el camino, lo haces de la manera correcta
No miras atrás
Ileso, sólo miras hacia adelante
Como burbujas flotando sobre agua estancada
Aunque siempre estás sonriendo, no aceptas a nadie
Estás solo

Dices que lo que nos une es nuestra debilidad
Eres tan inteligente que te odio
.

2013/11/22

Hisano - Play by the Rules

(Image Song, "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Karuku fureta dake de hamon ga hirogaru
Fuantei na mirai minna shitte iru
"Zettai" nante nai yo
Itsu demo kowarete
Modorenaku naru n da GEEMU no RUURU

Yuragu mizukagami
Doushiyou mo nai kara
Yurari yureru kimi
Utsushidasu no wa yuganda kao

Yurari yureta mama
tsumasakidachi de tatteru
Dakedo mae muite
Shita wo mizu aruku isagiyosa

(Jibun wo kiratte iru
Hakisuteru you ni
Jibun wo kataru kedo sono kao ga suki
Nakinagara kurushimu kimi wa KIREI da yo
Ima wo suki ni narezu
Mayotte mo susumu)

Ririshii kao
Yowasa wo kakushikiru tsuyosa

Ippo dake sore ga muzukashii
Naite mo sore demo fumidashita
Kujikete kuchita kimi no koto
KIREI to ittara okoru yo ne?

Mizu ni nureta kao
mijime da to tsumamu
DORO de yogoreta fuku hitomi wo nurashi
Sore demo boku wo mizu tachiagareru hito
Kimi ga yowai nante dare ni ieru no?

Te wo kasou ka to iwasete kurenai kimi
Itoshii hito to kogarete mo furerarenai
Suki ni naranai sono wake ga nai no ni
kimi dake kimi wo kiratte nikunde yamanai

Sonna kimi ni suki ni natte
Samishikute amai hibi



*********************************************************************************


Jugar de acuerdo a las reglas


Con apenas tocarlo se expanden ondas
Todos sabemos que el futuro es incierto
No existe lo "absoluto"
En cualquier momento se puede romper
Y no podrás regresar, es la regla del juego

La superficie del agua se estremece
Porque no puedes hacer nada
Te meces de un lado a otro
Y lo que se refleja es tu rostro contraído

Balanceándote de un lado a otro
te paras en puntas de pie
Pero miras hacia el frente
Tienes el coraje de caminar sin mirar abajo

(Te odias a ti misma
Hablas de ti
como escupiéndote, pero me agrada esa cara
Te ves hermosa al llorar y sufrir
Sin poder amar el presente
avanzas aunque estés perdida)

Un rostro digno
La fuerza para ocultar tu debilidad

Sólo un paso-- Eso es algo difícil
Aunque estabas llorando diste el paso
Te enojarías si te digo que te ves hermosa
así destrozada y podrida, ¿verdad?

Dices que es patética
tu cara toda mojada
Tu ropa está sucia de barro, tus ojos se humedecen
Aun así puede levantarte sin mirarme
¿Quién podría decir que eres débil?

No me permites que te ofrezca darte una mano
Aunque te desee como mi persona amada, no puedo tocarte
No es que no puedas enamorarte de mí
Sólo tú te odias, no puedes dejar de detestarte

Por ser así, yo me enamoro de ti
Tristes y dulces días
.

Hisano - Star and Dance

(Image Song, "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Dochira mo daiji uso ja nai yo
Dochira ka erabu sono toki made
Tada hitotsu sore dake
Futatsu mo nai kara

Ima ja nakute mo itsu ka kuru
Erabanakya naranai n da yo
Gutto kuru sasoigata
Madowasu kurayami

Anata goshi no yozora ni tomadou
Hoshi yori hikatteru mabutaura
Matataku hikari ni shigamitsuku dake de
odorikata nanka erabasete kurenai kara

"DANSU wa ikaga?" sasou anata
Sore dake de kaeshite kureru no?
Mitsumeatte saguttara
anata to nukedasu

HIIRU wo otte suashi de kakeyou
Minna de iru yori futari kiri
GARASU ga kuikomu itami mo wasureru
Himitsu no kusuri ga namanuruku tsutatteku

Dou suru ka to kiite konai de
Honki de tazuneru hidoi hito
Hitotsu dake eraberu
Sore nara kotae wa kimatteru

Anata goshi no yozora ni tomadou
Hoshi yori hikatteru mabutaura
Matataku hikari ni shigamitsuku dake de
odorikata nanka erabasete kurenai

Hitoyo dake owaru koi naraba
saratte itte hoshii ima sugu ni
Kogarete jirashite erabasetari shinai
Hikitsureteku kizu ni kizamikonde



*********************************************************************************


Estrella y Baile


Ambos me importan mucho, no es mentira
Hasta el momento en que tenga que elegir uno de los dos
Sólo uno, nada más que eso
Porque no puedo quedarme con ambos

Aunque no sea ahora, un día llegará
No tendré otra opción más que elegir
Esa forma tuya de invitarme con decisión
La oscuridad me desconcierta

Titubeo ante el cielo nocturno que se ve detrás de ti
Detrás de mis párpados hay más brillo que el de las estrellas
Porque sólo con aferrarme a esas luces titilantes
no me permites elegir de qué forma bailar

"¿Me concede esta pieza?", me invitas
¿Sólo con eso me dejarás regresar?
Si nos miramos a los ojos y me fijo en ellos
acabaré escapando contigo

Dejaré atrás mis tacones y correré descalza
Prefiero estar sola contigo a estar con todos los demás
Incluso puedo olvidar el dolor de los vidrios que se me entierran
La medicina secreta se siente tibia al pasar

No vengas a preguntarme que haré
Me interrogas en serio, qué persona más horrible
Sólo puedo elegir a uno
Si es así, la respuesta está clarísima

Titubeo ante el cielo nocturno que se ve detrás de ti
Detrás de mis párpados hay más brillo que el de las estrellas
Sólo con aferrarme a esas luces titilantes
no me permites elegir de qué forma bailar

Como este romance debe durar sólo hasta acabar la noche,
quisiera que me raptaras ahora mismo
Deseándote, sintiéndome frustrada, no te dejaré elegir
Te grabaré en las heridas que llevo conmigo
.

2013/11/20

Hisano - Day in Day out

(Ending de "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~" Versión PC)

KAATEN goshi no asa
yureru nuno ni hikari ga sukeru
"Ohayou" to iu kimi
Saki ni BEDDO wo tobidashiteku

Mado wo akete, asa no aisatsu
Shokuji no youi, shigoto no junbi
Ato sukoshi madoromitai yo
Mou sukoshi tonari ni ite hoshii

MOKA no nioi
SHINKU ni tatsu kimi ga inai
Kurikaeshita KISU no aji ga nigaku natteku
Hieta SHIITSU wa nani mo iwanai
Yume mitai ni dakishimete

Akari tomoru yoru
Samusa ni furuete kimi wo matsu
Fukaku mabuta wo tojiru
ima wo wasurete iki ga tomaru

Kimi ga modoru yume mitai kara
kimi yori saki ni nemuri ni tsuku yo
Te wo nobasu kuuhaku no toki
Wakatte ite mo tomerarenai n da

Yoru no kaori
Mune wo osae me wo tojiteku
Hakanai yume tsudzuku koto dake negatteru
Futari no yoru wo oboete
kodoku ni taerarenai

Yuugure ni kimi wo omoi
Yoru ga kureba namida
Asa ni nareba sagashite iru
Motomeru no wa kimi

Asa wo osore, hiru ni madou, yoru wo matte
Nando datte mezameru made yume wo miteru

Yoru no kaori
Mune wo osae me wo tojiteku
Hakanai yume tsudzuku koto dake negatteru
Futari no yoru wo oboete
kodoku ni taerarenai



*********************************************************************************


Día tras día


La mañana al otro lado de las cortinas
La luz atraviesa la tela que se mece
Me dices "Buenos días"
Y sales de la cama antes que yo

Abrir las ventanas, saludos matutinos
Preparar el desayuno, arreglarse para el trabajo
Quiero seguir dormitando un ratito más
Quiero que te quedes a mi lado sólo un poco más

El olor a moca
Ya no estás tú de pie junto al fregadero
El sabor de los muchos besos que nos dimos se va volviendo amargo
Las gélidas sábanas no me dicen nada
Abrázame como en mis sueños

En la noche con las luces encendidas,
te espero temblando de frío
Cierro fuertemente mis ojos,
olvido el presente y se me corta la respiración

Quiero verte regresar en mis sueños, así que
me voy a dormir antes que tú
Estiro mis manos hacia el tiempo vacío
Aunque lo sé, no puedo detenerme

El aroma de la noche
Pongo mis manos sobre mi pecho y cierro mis ojos
Sólo deseo que aquel sueño efímero continúe
Recordando nuestras noches juntos
no logro soportar la soledad

Al atardecer pienso en ti
Al llegar la noche me asaltan las lágrimas
Cuando se hace de mañana te busco
Lo que deseo eres tú

Temo a la mañana, me engaño durante el día, espero la noche
Una y otra vez sueño hasta despertar

El aroma de la noche
Pongo mis manos sobre mi pecho y cierro mis ojos
Sólo deseo que aquel sueño efímero continúe
Recordando nuestras noches juntos
no logro soportar la soledad
.

Cytokine - Lost Child

(Tema pedido por Mitsue Endo, ¡muchas gracias! ^o^)

Nando rikai shitakute mo
tsukamidokoro ga nai n da
Fukinukeru kaze no naka de
kimi no kokoro wa doko ni aru?

Kotoba dake de ii ja nai
Boku no te ni wa nani mo nai
Ari no mama de ii mitai
Kimi no sono me wa

Sono me de kimi wa nani wo miru?
Nani wo shinjite mo

Sono me de kimi wa nani wo kowasu?
Nani wo kanjite mo

Sono me de kimi wa nani wo iru?
Nani wo motomete mo

Sono me de kimi wa nani wo aiseru?
Kimi no kokoro ni wa hibikanai

Nando kizu wo fuyashite mo
wakaranai koto bakari da
Samishisou ni me wo fuseru
Kimi no omoi wa doko ni aru?

Kotoba dake ja dame mitai
Boku no te de wa tsukamenai
Ari no mama ja dame mitai
Kimi no kokoro wa

Sono me de kimi wa nani wo miru?
Dare wo shinjite mo

Sono me de kimi wa nani wo kowasu?
Dare wo kanjite mo

Sono me de kimi wa nani wo iru?
Dare wo motomete mo

Sono me de kimi wa nani wo aiseru?
Kimi no kokoro ni wa hibikanai

Kore wa kimi ga kureta hikari
Kimi ga tozashita sono kokoro
dare ni mo watashitakunakute
Ima demo kagi wo kaketa mama

Kono me de boku wa nani wo miru?

Sono me de kimi wa nani wo miru?
Kimi wo shinjitara

Sono me de kimi wa nani wo kowasu?
Kimi wo kanjitara

Sono me de kimi wa nani wo iru?
Kimi wo motometara

Sono me de kimi wa nani wo aiseru?
Mienai sekai ga miete kisou



*********************************************************************************


Niño perdido


No importa cuántas veces intente entenderlo,
no hallo por dónde empezar
En medio del viento que pasa soplando,
¿dónde está tu corazón?

No basta con las palabras
No hay nada en mis manos
Parece que están bien tal como están
Esos ojos que tienes

¿Qué ves con esos ojos?
Creas lo que creas

¿Qué destruyes con esos ojos?
Sientas lo que sientas

¿A qué disparas con esos ojos?
Desees lo que desees

¿Qué amas con esos ojos?
Todo eso no resuena en tu corazón

No importa cuánto aumenten mis heridas,
hay montones de cosas que no entiendo
Cubres con tristeza tus ojos
¿Dónde están tus sentimientos?

Parece que no basta con las palabras
No puedo atraparlos con mis manos
Parece que no está bien tal como está
Tu corazón

¿Qué ves con esos ojos?
Creas en quien creas

¿Qué destruyes con esos ojos?
Sientas a quien sientas

¿A qué disparas con esos ojos?
Desees a quien desees

¿Qué amas con esos ojos?
Todo eso no resuena en tu corazón

Ésta es la luz que tú me diste
No quieres entregar a nadie
tu corazón, que tú mismo cerraste
Por eso aún lo tienes con llave

¿Qué veo con estos ojos?

¿Qué ves con esos ojos?
Si creyeras en ti

¿Qué destruyes con esos ojos?
Si te sintieras

¿A qué disparas con esos ojos?
Si te desearas

¿Qué amas con esos ojos?
Podrías comenzar a ver el mundo que no puedes ver
.

2013/11/18

Hisano - Tookute chikaku

(Image Song, "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Soto wa ame
Yoru wa imada akezu
Sora ni mo hate ga mienai
Owaranai
Kuraku kuraku
Samui amaoto
Chikaku kikoete kuru

GARASU goshi ame no nioi
Kurai no ni yasuragu oto ga totonowazu
Kowaku naru yo
Chi wo tataku owaranai ame

Ame no sei
iro ga aseru
Nijimu mae ni wa oto wo hikihanashite

Kurikaesu kodou yamazu
Ashioto wa amaoto ni nite
Chikadzuite furikaerazu
Hibiite mo todoki wa shinai
Kurai kedo yasashii sora
Samui kedo atataka na iro
Kowai kedo daiji na oto
Tsurakute mo kakaete yuku yo



*********************************************************************************


Cerca y lejos


Afuera llueve
La noche aún no termina
Tampoco veo el final del cielo
No tiene fin
Es oscuro, oscuro
El frío ruido de la lluvia
Lo oigo tan cerca

Al otro lado del cristal está el aroma de la lluvia
Aunque está oscuro, el sonido que me calma no lo arregla
Comienzo a sentir miedo
Lluvia interminable golpea la tierra

Por culpa de la lluvia
los colores se desvanecen
Libera el sonido antes de que se nublen

El ritmo se repite y no para
El sonido de tus pasos se parece al de la lluvia
Se acerca sin mirar atrás
Aunque resuene, no me alcanza
Está oscuro, pero el cielo es amable
Hace frío, pero los colores son cálidos
Me da miedo, pero este sonido es importante para mí
Aunque es doloroso, lo llevaré conmigo
.

Hirakawa Daisuke - Reminiscences -Alt Lyrics-

(Image Song de Ace, "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Yuugure ga kuru tabi wasuregataku
Toozakaru hodo takanaru mune
Haguruma ga kurutteku itami daite
Akiru hodo ni wa fureaenai

Nejimagaru yugandeku
KOIGOKORO itsu made mo soko ni nokoru
"Kawaranai ne" to warau
Yasashii me
Manazashi no kawaranai kimi
Mukashi wa chigau to iu you na otona ni natteku

Kowarete yuku kokoro todome wo sashite
Kudakechiru mae ni wa uchinuite yo
Kizu wo tsukeru no nara kimi wo erabu
Kurushimanai you ni tamerawazu ni

Togatteku kodomo-tachi omoihateru
Sayonara tsugeta tokei no hari
Shashin ni wa hokori ga tsumotte iku
"Kawaranai ne" to zutto iitai

Ore dake ga toonoiteku
Kimi dake itsu made mo soko ni ite hoshii
Jibun ga kawaru koto wa kowaku nai
Kowai no wa toki kizamu tokei
Kimi no henka ga kowakute
Nani mo mitakunai

Yonarete yuku kokoro todome wo sashite
Mujaki na kao no mama uchinuite yo
Kawarihateru mae ni tokei wo tomete
Ima ga ichiban KIREI yoi no sora
Kuzurete yuku kokoro todome wo sashite
Kudakechiru mae ni wa uchinuite yo
HAATO ga tomarisou
Toki yo tomare
Saigo no wagamama de kimi wo kirisaku



*********************************************************************************


Reminiscencias -Letra Alternativa-


Es difícil olvidar una vez llega el atardecer
Entre más se aleja, más rápido me late el corazón
Abrazo el dolor de que los engranajes vayan enloqueciendo
No podemos tocarnos hasta aburrirnos de ello

Se retuerce y distorsiona
pero el amor queda allí por siempre
Sonríes diciendo "No has cambiado nada"
Con ojos tiernos
Tu mirada sigue igual que siempre
Pero te vas haciendo adulta, de forma que se puede decir que ya no eres como antes

Dale el golpe final a mi corazón que se está rompiendo
Acuchíllalo antes de que se haga pedazos
Si alguien tiene que herirme, te elijo a ti
Hazlo de manera que no sufra, sin vacilar

Los niños se ponen de mal humor y el sentimiento acaba
Las agujas del reloj anunciaron el adiós
Se acumula polvo sobre la fotografía
Quisiera decir por siempre "No has cambiado nada"

Sólo yo me voy alejando
Quiero que sólo tú te quedes allí para siempre
No tengo miedo de cambiar
Lo que me da miedo es el reloj que marca el tiempo
Me da miedo que tú cambies
No quiero ver nada

Dale el golpe final a mi corazón que se está acostumbrando a este mundo
Acuchíllado con cara de inocencia
Detén el reloj antes de que termine de cambiar
Que ahora es cuando el cielo nocturno está más bonito
Dale el golpe final a mi corazón que se está derrumbando
Acuchíllalo antes de que se haga pedazos
Siento que mi corazón se detiene
Tiempo, por favor deténte
Como último capricho, te cortaré en pedazos
.

Hisano - Reminiscences

(Ending de "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~" Versión PC)

Yuugure ga kuru tabi wasuregataku
Toozakaru hodo takanaru mune
Haguruma ga kurutteku itami daite
Akiru hodo ni wa fureaenai

Nejimagaru yugandeku
KOIGOKORO itsu made mo soko ni nokoru
"Kawaranai ne" to warau
Yasashii me
Manazashi no kawaranai anata
Mukashi wa chigau to iu you na otona ni natteku

Kowarete yuku kokoro todome wo sashite
Kudakechiru mae ni wa uchinuite yo
Kizu wo tsukeru no nara anata wo erabu
Kurushimanai you ni tamerawazu ni

Togatteku kodomo-tachi omoihateru
Sayonara tsugeta tokei no hari
Shashin ni wa hokori ga tsumotte yuku wa
"Kawaranai ne" to zutto iitai

Watashi dake toonoiteku
Anata dake itsu made mo soko ni ite ne
Jibun ga kawaru koto wa kowaku nai
Kowai no wa toki kizamu tokei
Anata no henka ga kowai no
Nani mo mitakunai

Yonarete yuku kokoro todome wo sashite
Mujaki na kao no mama uchinuite yo
Kawarihateru mae ni tokei wo tomete
Ima ga ichiban KIREI yoi no sora
Kuzurete yuku kokoro todome wo sashite
Kudakechiru mae ni wa uchinuite yo
HAATO ga tomarisou
Toki yo tomare
Saigo no wagamama de anata wo uchinuku



*********************************************************************************


Reminiscencias


Es difícil olvidar una vez llega el atardecer
Entre más se aleja, más rápido me late el corazón
Abrazo el dolor de que los engranajes vayan enloqueciendo
No podemos tocarnos hasta aburrirnos de ello

Se retuerce y distorsiona
pero el amor queda allí por siempre
Sonríes diciendo "No has cambiado nada"
Con ojos tiernos
Tu mirada sigue igual que siempre
Pero te vas haciendo adulto, de forma que se puede decir que ya no eres como antes

Dale el golpe final a mi corazón que se está rompiendo
Acuchíllalo antes de que se haga pedazos
Si alguien tiene que herirme, te elijo a ti
Hazlo de manera que no sufra, sin vacilar

Los niños se ponen de mal humor y el sentimiento acaba
Las agujas del reloj anunciaron el adiós
Se acumula polvo sobre la fotografía
Quisiera decir por siempre "No has cambiado nada"

Sólo yo me voy alejando
Sólo tú quédate allí para siempre, ¿sí?
No tengo miedo de cambiar
Lo que me da miedo es el reloj que marca el tiempo
Me da miedo que tú cambies
No quiero ver nada

Dale el golpe final a mi corazón que se está acostumbrando a este mundo
Acuchíllado con cara de inocencia
Detén el reloj antes de que termine de cambiar
Que ahora es cuando el cielo nocturno está más bonito
Dale el golpe final a mi corazón que se está derrumbando
Acuchíllalo antes de que se haga pedazos
Siento que mi corazón se detiene
Tiempo, por favor deténte
Como último capricho, te acuchillaré
.

2013/11/16

Hisano - Wonderful Wonder World ~Daiya~

(Opening de "Daiya no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Awai SHIFON de shikai tsutsumareta
Eki ni tsuku made kao wa mienai

Yami wo nuikomi fukaku mayoikomu
CHIKETTO tayori ni kisha e norikonde

(It's just a fantasy inside your dream)

Tometa jikan wo tsugeta JOOKAA
Ikisaki shimeshita anata ga ochiteku

USAGI tobihanete
watashi no inai yume

Kagayakidashita WANDAA WAARUDO
Chiribamerareta EPISOODO
Kioku chigai de hari wo kuruu
Souretsu warikomu suuji-tachi

Terashidasu KURISUTARU MUUN
Shiroi bohyou ni okuru
hana wa koori no shita
keshite karenai you ni

Owaranai GEEMU to tomarenai ressha no kiteki
Juudan tobikau
Wonderful Wonder World

Niji no TONNERU hoshi ga sawagidashita
HAATO chigitte anata ga mienai

Toki no otozure wa tobira wo nuketa ima
Koko wa sakasa no kuni
Watashi no inai yume

Ugokihajimeta WANDAA WAARUDO
Mawaru kagami no sekai
Kodomo no you ni USO wo tsuite
nani mo kamo hikkurikaesu wa

Houseki no you na DEIDORIIIMU
Kurai ana wo umete iku
Sonna natsukashisa ni te wo sashinobete hoshii

Kagayakidashita WANDAA WAARUDO
Chiribamerareta kisetsu
Yume no owari fusagu tame
anata wo nuritsubusu nante
Kataku toji hikaru DAIYA
tokenai koori no you
Netsu wo ubaisatte iku
Akai me de nakanai de

Nemurenai mayonaka
Shirokuro tsuketa USAGI
Juudan tobikau
Wonderful Wonder World
Owaranai senro to tomarenai ressha no kiteki
Juudan tobikau
Wonderful Wonder World



*********************************************************************************


Maravilloso Mundo de las Maravillas ~Diamante~


Mi campo de visión está cubierto por delicado chifón
No podré ver tu cara hasta que lleguemos a la estación

Cosiendo la oscuridad, me pierdo profundamente
Confiando en mi boleto, subo al tren

(Es sólo una fantasía dentro de tu sueño)

El Joker anuncia el tiempo detenido
Habiéndosete indicado a dónde fue, vas cayendo

El conejo salta
por un sueño en que no estoy

El Mundo de las Maravillas ha comenzado a brillar
Episodios esparcidos
Alteran las manecillas, dejándolas distintas a cómo las recuerdo
Los números interrumpen el funeral

La luna de cristal comienza a iluminar
Las flores que llevo a la tumba blanca
quedan bajo el hielo
para que jamás se marchiten

Un juego interminable y el silbato del tren que no se detiene
Un Maravilloso Mundo de las Maravillas
donde las balas vuelan

Las estrellas comenzaron a alborotarse en el túnel de arcoiris
Tu corazón se ha hecho pedazos y no puedes verlas

La visita del tiempo ha escapado de la puerta
Éste es el país al revés
Un sueño en que no estoy

El Mundo de las Maravillas ha comenzado a moverse
Un mundo de espejos que gira
Mintiendo como una niña
puedo invertir todo

Ensueños como joyas
llenan agujeros oscuros
Sonna natsukashisa ni te wo sashinobete hoshii

El Mundo de las Maravillas ha comenzado a brillar
Estaciones esparcidas
Mira que taparte con pintura
para evitar que el sueño termine
Un diamante que brilla fuertemente cerrado
como hielo que no se derrite
Me va robando el calor
No llores con esos ojos rojos

Una medianoche de insomnio
Conejos de blanco y de negro
Un Maravilloso Mundo de las Maravillas
donde las balas vuelan
Rieles interminables y el silbato del tren que no se detiene
Un Maravilloso Mundo de las Maravillas
donde las balas vuelan
.

2013/11/15

Hisano - Wonderful Wonder World ~Toy Box~

(Opening de "Omochabako no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Hako wo hikkurikaeshi
baramaku KUREYON
Futte mo ochite konai
Haritsuku irogami
Soko ga mienai kara
nando mo nozokikomu
Kurai hako no nakami
kao wo keshite iku

CHAKOORU CHOOKU ni rou wo tarashi
PENKI de kasane nuri
Neko ga nezumi wo otte
hashigo buratsuku

Himitsu no PAATII
Kikazatta nuigurumi
Yamadzumi no okurimono

Kaketa JENGA no you ni
tsumiki kuzurete yuku
Hitotsu uso wo tsukeba
minna yume no naka
O-katadzuke no jikan
Yasashii koe ga suru
KEEKI wa tabekake
Ato sukoshi matte hoshii
Wonderful Wonder World

Butsukari oshinoke kyousou de
iwai ni kaketsuketa
Omocha no yoseatsume
Gin no SHANDERIA

Akarui hako no soto
zawameku nozokiana
Kin no kagi wo kakete

Niwa no otoshiana
Fushigi na kakushibasho
Atsumari nukedashite
omocha wo nagekomu
Ura no mori wa fukaku
Detarame yajirushi ni
michiannai irazu
maigo ga waratte iru

DOMINOdaoshi no you ni
tsumiki kuzushite yuku
Uso wo miyabutte ikeba
zenbu kowareru
O-katadzuke no jikan
Yasashii koe ga suru
KARAFURU na sekai
Iromi afuredasu
Wonderful Wonder World



*********************************************************************************


Maravilloso Mundo de las Maravillas ~Caja de juguetes~


Al dar vuelta a la caja
los crayones se esparcen
Pero aunque la sacuda no caen
los papeles de colores pegados a ella
Como no puedo ver su fondo
miro dentro una y otra vez
El oscuro contenido de la caja
va borrando mi cara

Esparcir cera sobre el carboncillo
Colorear encima con pintura
El gato persigue al ratón
colgando de una escalera

Una fiesta secreta
Muñecos de peluches vestidos para la ocasión
Una montaña de regalos

Como una torre de jenga inestable (1)
los bloques de madera se desmoronan
Si dices una sola mentira
todos se irán dentro de un sueño
Es hora de ordenar,
dice una voz amable
Aún no termino de comer mi torta
Quisiera que esperaras un poquito más
Maravilloso Mundo de las Maravillas

Compitiendo chocando y empujando,
llegué corriendo a la celebración
Un surtido de juguetes
Una lámpara de lágrimas de plata

Al ruidoso agujero para espiar
hacia el luminoso exterior de la caja
lo cierro con una llave dorada

Una fosa en el jardín
Un curioso lugar para esconder cosas
Me escapo de la reunión
y lanzo en ella los juguetes
El bosque que hay detrás es frondoso
Sin necesitar que le indiquen el camino
los letreros de flechas sin sentido,
el viajero perdido se ríe

Como una fila de dominó
los bloques de madera se van destruyendo
Al ir descubriendo cada mentira
todos se van rompiendo
Es hora de ordenar,
dice una voz amable
Un mundo colorido
Desbordante de colores
Maravilloso Mundo de las Maravillas
.

2013/11/13

Hisano - Wonderful Wonder World ~St. VD Mix~ (Alt Lyrics)

Fukai yami ochite ikeba chigau sekai
MIRUKU iro kiri no naka ni yobareteru ki ga suru
Dare no mono? MEKKI ga hage iroaseteku
Watashi nara takaramono wa dare ni mo yuzuranai

Tsumeawase eraberu no wa kodomo no kenri
CHOKOREETO wa BARA no katachi, awaku hikaru HAATO

Akai houseki migaite mo muda ne
Shinzou wa ugokidasanai

Ochite yuku dake no Wonder World
Wasurerareteku yuuenchi
Kirei na mono wa yume
BIIZU no yubiwa wa itsu ka wa chigireru
Watashi no OMOCHA yo
Kodomo no mama isasete

Torokeru wana ni deguchi ga mienai
USAGI ga warau Wonderland

Machiawase matedo konai himitsu no hito
Shinobaseta KIMOCHI dake tokete kasamu biyaku

Mamotte hoshii kara yakusoku shinai de
Uso wo tsukasetakunai wa
Uketotte hoshii, uso demo ii kara
Fureta toki kara kiete yuku

Sotto nozoku dake no Wonder World
Kakureta mama tewatasezu ni
kossori suteta SHOKORA
Nido to hirakanai o-chakai ga owaru
Utage ga owareba anata mo kiete shimau

Yuganda kagi de tobira wo tojita
USAGI ga haneru Wonderland
Torokeru wana ni deguchi ga mienai
USAGI ga warau Wonderland



*********************************************************************************


Maravilloso Mundo de las Maravillas ~St. VD Mix~ (Letra alternativa)


Al caer en una profunda oscuridad, llego a otro mundo
Siento que alguien me llama en medio de la niebla color leche
¿De quién será esto? Su enchapado se descascara y decolora
Si fuera yo, no le confiaría mi tesoro a nadie

Elegir qué poner en el surtido es un privilegio de los niños
Chocolates en forma de rosas, corazones que brillan suavemente

Es inútil sacarle brillo a mi joya roja, ¿no?
Mi corazón no se moverá

Un Mundo Maravilloso en que sólo se cae
Un parque de diversiones que va quedando olvidado
Las cosas hermosas son un sueño
Mi anillo de cuentas algún día se romperá
Es mi juguete
Déjame seguir siendo una niña

No veo la salida de esta encantadora trampa
Un País de las Maravillas en que el conejo ríe

Una persona misteriosa que no llega a la cita aunque la espere
Un afrodisíaco que aumenta y trae disueltos sólo mis sentimientos ocultos

Quiero que me protejas, así que no me hagas promesas
No quiero que me mientas
Quiero que me aceptes, no importa si es mentira
Pero desapareces en el momento en que te toco

Un Mundo Maravilloso al que sólo me asomo un poquito
Tengo escondido, sin dárselo a nadie
un chocolate que alguien botó furtivamente
Acaba una fiesta de té que jamás volverá a celebrarse
Cuando termine el banquete, tú también desaparecerás

La puerta se ha cerrado con una llave torcida
Un País de las Maravillas en que el conejo salta
No veo la salida de esta encantadora trampa
Un País de las Maravillas en que el conejo ríe
.

Hisano - Wonderful Wonder World ~Anniversary~

(Opening de "Anniversary no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Fukai yami ochite ikeba chigau sekai
MIRUKU iro kiri no mukou yobareteru ki ga suru
Dare no mono? MEKKI ga hage iroaseteku
Watashi nara takaramono wa dare ni mo yuzuranai

Mukashi mita OMOCHAbako ni niteru ki ga suru
Heitai ni o-kashi no shiro, moroi MERENGE-tachi

GARASU no kutsu wo nuide mo mitsukete
Ouji-sama wa suashi de miokuru

Ochite yuku dake no Wonder World
Wasurerareteku yuuenchi
Kirei na mono wa yume
BIIZU no yubiwa wa chigirete tobichiru
Watashi no OMOCHA yo
Kodomo no mama isasete

Torokeru wana ni deguchi ga mienai
USAGI ga warau Wonderland

Machiawase matedo konai himitsu no hito
GARASU dama SHABON dama hajikete kieru awa

Mamotte hoshii kara yakusoku shinai de
Uso wo tsukasetakunai wa
Waratte hoshii no, uso demo ii kara
Guruguru mayou meiro no kuni

Sotto nozoku dake no Wonder World
Niji no hashi wa fumenai kara
Kirei na mono wa yume
Nido to hirakanai o-chakai ga owaru
Utage ga owareba anata mo kiete shimau

Yuganda kagi de tobira wo tojita
USAGI ga haneru Wonderland
Itsu ka wa owaru sou iu watashi ni
USAGI ga warau Wonderland



*********************************************************************************


Maravilloso Mundo de las Maravillas ~Aniversario~


Al caer en una profunda oscuridad, llego a otro mundo
Siento que alguien me llama a través de la niebla color leche
¿De quién será esto? Su enchapado se descascara y decolora
Si fuera yo, no le confiaría mi tesoro a nadie

Se me hace parecido a una caja de juguetes que vi hace tiempo
Soldados y un palacio de dulces, delicados merengues

Encuéntrame aunque me quite mis zapatos de cristal
El príncipe me despide descalzo

Un Mundo Maravilloso en que sólo se cae
Un parque de diversiones que va quedando olvidado
Las cosas hermosas son un sueño
Mi anillo de cuentas vuela en pedazos
Es mi juguete
Déjame seguir siendo una niña

No veo la salida de esta encantadora trampa
Un País de las Maravillas en que el conejo ríe

Una persona misteriosa que no llega a la cita aunque la espere
Esferas de vidrio, burbujas, espuma que explota y desaparece

Quiero que me protejas, así que no me hagas promesas
No quiero que me mientas
Quiero que sonrías, no importa si es mentira
Un país laberíntico en que doy vueltas perdiéndome

Un Mundo Maravilloso al que sólo me asomo un poquito
No se puede caminar sobre los puentes de arcoiris, por lo tanto
las cosas hermosas son un sueño
Acaba una fiesta de té que jamás volverá a celebrarse
Cuando termine el banquete, tú también desaparecerás

La puerta se ha cerrado con una llave torcida
Un País de las Maravillas en que el conejo salta
Un País de las Maravillas en que el conejo se ríe
de mí, que digo que todo acabará algún día
.

Hisano - Wonderful Wonder World ~Joker~

(Opening de "Joker no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

USO wo chiribameteku kara
ato de kirei ni hamekonde
Kao dake mienai kankyaku
Machikanete iru rouyaiki no CHIKETTO

Yureugoku MOBIIRU tsurareta mokuba
Kurai tenjou mawaridasu
Ojigi shita ayatsuri ningyou
Kagee wo tsukuru kanshu-tachi

Usotsuki da to doushite wakaru no?
Haru wo sakase natsu no nioi ni yoi
Aki ni naite fuyu wo natsukashimi
TORIKKU ni odoru

Kisetsu wo makikonde
DOMINOdaoshi ni taorete iku
Shouki ni kaette
Tometari shinai de hoshii
Chuutohanpa ito ga kireru
Tomatta ORUGOORU
NEJI wo maite
Hayaku hajimeyou
Yoake mae no SAAKASU
Tetsugoushi hamaru mukougawa ni
afureru okashi

Hanken nakushite shimattara
moto ni modoseru hazu mo nai
Saigo no PIISU wo sagashite
kimi dake shitteru kioku tayotteku

Nagashikonda mitsu chou wo atsumeru
Ase wo nagashita natsu wo sugi
Ochiba wa aki ni maichitta
Fuyu wa samusa ga shimiwataru

Usotsuki demo kamawanai deshou?
Kisetsu goto hikkurikaeshite
Nigiritsubusu taifuu no mae
karada odori kokoro midareru

Usotsuki da to doushite wakaru no?
Haru wo sakase natsu no nioi ni yoi
Aki ni naite fuyu wo natsukashimi
TORIKKU ni odoru

BURIKI no heishi-tachi
seizoroi de no o-demukae
Sumashigao de akai juutan wo aruku
Gin no ono wo izumi ni shizume
Ukiagaru awa nagamete ita
Hoodzue wo tsuite
machikamaeru DEZAATO
Deatta sono hi ni GEEMU wo hajime
furiko wa ochita

Azayaka na WANDAA WAARUDO
Mahou no kusuri ga kuroku somete iku



*********************************************************************************


Maravilloso Mundo de las Maravillas ~Joker~


Hay mentiras por todos lados, así que
ordénalas más tarde
Espectadores cuya cara es lo único que no se ve
Esperando con ansias un ticket para ir a la cárcel

Un móvil que se estremece, un encantador caballo de madera
El oscuro techo comienza a girar
Una marioneta haciendo una reverencia
Los carceleros proyectando sombras

¿Cómo sabes que estoy mintiendo?
Floreciendo en primavera, embriagándome con el aroma del verano
Llorando en otoño, extrañando el invierno
Bailo al son de tus engaños

Enrolla las estaciones
Van cayendo derribadas como fichas de dominó
Recupera la cordura
No quiero que me detengas
Los hilos se cortan por la mitad
Dale cuerda
a la caja de música detenida
Comencemos pronto
con el circo de antes del amanecer
Caigo tras las rejas y al otro lado
está repleto de dulces

Si pierdo la colilla de la entrada
no habrá forma de volver atrás
Buscando la última pieza
recorro recuerdos que sólo tú conoces

Las mariposas se reúnen en torno a la miel derramada
Pasando el verano en que nos llenamos de sudor
Las hojas cayeron bailando en otoño
En invierno nos invade el frío

No te importa que sea una mentirosa, ¿no?
Da la vuelta a las estaciones mismas
Frente a un tifón que me destruye con sus manos
mi cuerpo baila, mi corazón se altera

¿Cómo sabes que estoy mintiendo?
Floreciendo en primavera, embriagándome con el aroma del verano
Llorando en otoño, extrañando el invierno
Bailo al son de tus engaños

Los soldados de hojalata
me despiden formados en fila
Camino por la alfombra roja con rostro impasible
Arrojé mi hacha de plata al manantial
Y observé la espuma subir
Un postre que espero con ansias
con el mentón apoyado en mis palmas
El mismo día en que nos conocimos, comenzó el juego
Y el péndulo cayó

Un vívido Mundo de las Maravillas
La medicina mágica se va tiñendo de negro
.

2013/11/10

Hisano - Wonderful Wonder World ~Clover~

(Opening de "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Tokei no hari ga owari tsugeyou to
machikamaeteru hiru to yoru no sukima
Kurayami no naka tesaguri de tadotte
kusunda BARA no toge ga sasatte yuku

Fukai mori no yajirushi
wasureta mama kuchihate
Shizumikonde yuku dake
Hirakanai deguchi

Susumeba mayowasareru
Mayoeba kuruwasareru
Fukami ni hamarikonde
Nukedase wa shinai
Midori no tsuki ga michita
sakaime tobikoete yukou
Yukisaki mienakute mo
hashiridasu
To the Wonderful Wonder World

Kimi wo yobu koe kakikesarete yuku
Mou sugu jikan, kane ga narihibiku

Kawarihateta hanazono
kataku tozashi kagi kaketa
Furikaeranai de ite
Modoranai kioku

Mimi nariyamanai mama
Kotae wa dasenai mama
Kesenai kyori tsumeteku
Nigekire wa shinai
Sudoori shita to shite mo
yoake wa mukaete kurenai
Mune no oku ga takanaru mayonaka sugi

Deguchi nakushita
mori no oku de machibuse shiteru
CHESHA neko no egao

Ooki na kuchi hiraite
omoi DOA ga kishinda
Abekobe ni ukiagaru
sakasama no sekai

Yuuhi wo uchiotoshite
midori ga aka ni kawaru
Samishiku kikoeta nara
soramimi to omotte
Shirushi wo kirikizamare
Kesenai kizuato fueteku
Itami wa ato kara kuru mono

Susumeba mayowasareru
Mayoeba kuruwasareru
Fukami ni hamarikonde
Nukedase wa shinai
Midori no tsuki ga michita
sakaime tobikoete yukou
Yukisaki mienakute mo ima
kakenukete yukou
In the Wonderful Wonder World
DOA wo akete
Hitomi tojite


*****************************************************************************************************


Maravilloso Mundo de las Maravillas ~Trébol~


El espacio entre el día y la noche en que espero
a que las agujas del reloj anuncien el final
Voy tanteando torpemente en medio de la oscuridad
y me entierro una espina de una rosa sucia

Los letreros en forma de flecha de aquel denso bosque
se pudren allí olvidados
Simplemente me hundo
La salida no se abre

Al avanzar, me pierdo
Al perderme, me vuelvo loca
Me quedo atrapada en las profundidades
Y no puedo escapar
La luna verde se ha llenado
Saltaré por sobre la frontera
Aunque no vea hacia dónde voy
comienzo a correr
Hacia el Maravilloso Mundo de las Maravillas

La voz con que te llamo se va desvaneciendo
Ya casi es hora, repican las campanas

Cerré herméticamente y le eché llave
al jardín de flores ahora completamente cambiado
Continúa sin mirar atrás
Los recuerdos no volverán

Sin dejar de resonar en mis oídos
Sin obtener una respuesta
Acortando la distancia imborrable
No logro escapar
Aunque pase sin detenerme
el amanecer no llega a buscarme
Dentro mi pecho, mi corazón se acelera más allá de la medianoche

En lo profundo del bosque
que ya no tiene salida,
la sonrisa del gato de Cheshire me prepara una emboscada

Abriendo su enorme boca,
una pesada puerta rechinó
Se eleva en sentido contrario
un mundo al revés

El verde que derriba al atardecer
se transforma en rojo
Si se oye como que estoy triste,
piensa que fue tu imaginación
Destruyendo las señales
aumentan las huellas imborrables
El dolor es algo que llega al final

Al avanzar, me pierdo
Al perderme, me vuelvo loca
Me quedo atrapada en las profundidades
Y no puedo escapar
La luna verde se ha llenado
Saltaré por sobre la frontera
Aunque no vea hacia dónde voy, ahora
comenzaré a correr
por el Maravilloso Mundo de las Maravillas
Abre la puerta
Cierra los ojos
.

2013/11/09

Hisano - Wonderful Wonder World ~Heart~

(Opening de "Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Fukai yami ochite ikeba chigau sekai
MIRUKU iro kiri no naka ni yobareteru ki ga suru
Dare no mono? MEKKI ga hage iroaseteku
Watashi nara takaramono wa dare ni mo yuzuranai

Mukashi mita OMOCHAbako ni niteru ki ga suru
Heitai ni GARASU no shiro, moroi MERENGE-tachi

GARASU no kutsu wo migaite mo muda ne
Ouji-sama wa koko ni wa konai

Ochite yuku dake no Wonder World
Wasurerareteku yuuenchi
Kirei na mono wa yume
BIIZU no yubiwa wa itsu ka wa chigireru
Watashi no OMOCHA yo
Kodomo no mama isasete

Torokeru wana ni deguchi ga mienai
USAGI ga warau Wonderland

Machiawase matedo konai himitsu no hito
GARASU dama SHABON dama hajikete kieru awa

Mamotte hoshii kara yakusoku shinai de
Uso wo tsukasetakunai wa
Waratte hoshii no, uso demo ii kara
Guruguru mawaru meiro mitai

Sotto nozoku dake no Wonder World
Niji no hashi wa fumenai kara
Kirei na mono wa yume
Nido to hirakanai o-chakai ga owaru
Utage ga owareba anata mo kiete shimau

Yuganda kagi de tobira wo tojita
USAGI ga haneru Wonderland
Torokeru wana ni deguchi ga mienai
USAGI ga warau Wonderland


***************************************************************************************


Maravilloso Mundo de las Maravillas ~Corazón~


Al caer en una profunda oscuridad, llego a otro mundo
Siento que alguien me llama en medio de la niebla color leche
¿De quién será esto? Su enchapado se descascara y decolora
Si fuera yo, no le confiaría mi tesoro a nadie

Se me hace parecido a una caja de juguetes que vi hace tiempo
Soldados y un palacio de cristal, delicados merengues

Es inútil sacarle brillo a mis zapatos de cristal, ¿no?
El príncipe no vendrá

Un Mundo Maravilloso en que sólo se cae
Un parque de diversiones que va quedando olvidado
Las cosas hermosas son un sueño
Mi anillo de cuentas algún día se romperá
Es mi juguete
Déjame seguir siendo una niña

No veo la salida de esta encantadora trampa
Un País de las Maravillas en que el conejo ríe

Una persona misteriosa que no llega a la cita aunque la espere
Esferas de vidrio, burbujas, espuma que explota y desaparece

Quiero que me protejas, así que no me hagas promesas
No quiero que me mientas
Quiero que sonrías, no importa si es mentira
Es como un laberinto en el que doy vueltas y vueltas

Un Mundo Maravilloso al que sólo me asomo un poquito
No se puede caminar sobre los puentes de arcoiris, por lo tanto
las cosas hermosas son un sueño
Acaba una fiesta de té que jamás volverá a celebrarse
Cuando termine el banquete, tú también desaparecerás

La puerta se ha cerrado con una llave torcida
Un País de las Maravillas en que el conejo salta
No veo la salida de esta encantadora trampa
Un País de las Maravillas en que el conejo ríe
.

~Alice Series~

(La contraseña de todos los archivos es "Ichigo_no_Kokoro")


Eternal Alice ~Heart no Kuni no Alice Original Image Track~

     #Descarga/Download#

     ~Letra/Lyrics~

     01 Wonderful Wonder World ~Heart~ (Hisano)
     02 Reminiscences (Hisano)
     03 Day in Day out (Hisano)
     04 Be in decline (Katsu Anri)
     05 Play by the rules (Hisano)
     06 Star and Dance (Hisano)
     07 Correct Direction (Hisano)
     08 Song of Love ~Alt Lyrics~ (Miyata Kouki)
     09 Tookute chikaku (Hisano)
     10 An excuse (Hisano)
     11 Alice's Dream ~Heart no Kuni no Alice BGM Mix~
     12 Reminiscences ~Alt Lyrics~ (Hirakawa Daisuke)
     13 Song of Love (Hisano)





Alice in Deep Forest ~Clover no Kuni no Alice Original Image Track~

    #Descarga/Download#

    ~Letra/Lyrics~

    01 Wonderful Wonder World ~Clover~ (Hisano)
    02 Kootta yubikiri (Hisano)
    03 Meiro no yoake (frederick"N")
    04 If and only if ~Instrumental~
    05 Whale (Hisano)
    06 Yorimichi wa nagaku (Sugiyama Noriaki)
    07 Aoi tori no yukue (frederick"N")
    08 Bubble (Hirakawa Daisuke)
    09 Alice's Dream ~Clover no Kuni no Alice BGM Mix~
    10 Bubble ~Alt Lyrics~ (Hisano)
    11 Whale ~Version II~ (Katsu Yuuya)
    12 Aoi tori no yukue ~Version II~ (Kuwamura Takuro)
    13 Yorimichi wa nagaku ~Alt Lyrics~ (frederick"N")






Alice in Deep Sea ~Clover no Kuni no Alice Original Image Track~

    #Descarga/Download#

    ~Letra/Lyrics~

    01 ~Interlude~ Deep Sea
    02 Soko nashi no sekai (Katsu Yuuya)
    03 Sanbi (QuinRose)
    04 Anata ni hana wo (Hisano)
    05 Aka no sekai (Mogami Tsuguo)
    06 W.Liar (Fukuyama Jun)
    07 Reminiscences ~Alt Lyrics II~ (Hisano)
    08 ~Interlude~ Water Night
    09 Popular Lover (Sugiyama Noriaki)
    10 Shiro no sekai (QuinRose)
    11 Anata ni hana wo ~Alt Lyrics~ (Katsu Yuuya)
    12 Soko nashi no sekai ~Alt Lyrics~ (Solarhythm)






Black Anniversary ~Joker & Anniversary no Kuni no Alice Image Track~

    #Descarga/Download#

    ~Letra/Lyrics~

    1-01 ~Interlude~ Circus
    1-02 Wonderful Wonder World ~Joker~ (Hisano)
    1-03 Kurukuru mawaru (Hisano)
    1-04 ~Interlude~ Odd Clock
    1-05 Shiranai machi to Trunk no nakami (QuinRose)
    1-06 ~Interlude~ A small child's prayer
    1-07 Stray Child (Solarhythm)
    1-08 ~Interlude~ Smooth Vibe
    1-09 Makuai ni gekiyaku (Hisano)
    1-10 Four Seasons

    2-01 ~Interlude~ Again
    2-02 Wonderful Wonder World ~Anniversary~ (Hisano)
    2-03 Sunshine (Hisano)
    2-04 ~Interlude~ Moon Grass
    2-05 Fushigi na koto ni (QuinRose)
    2-06 ~Interlude~ Swing an' Slow
    2-07 Uruosu hitoshizuku (Hisano)
    2-08 Wonderful Wonder World ~St.VD Mix~ (Alt Lyrics) (Hisano)
    2-09 Song of Love ~St.VD Mix~ (Hisano)
    2-10 Day in Day Out ~St.VD Mix~ (Hisano)









Daiya no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~ Image Album

    #Descarga/Download#

    ~Letra/Lyrics~

    01 Wonderful Wonder World ~Dia~ (Hisano)
    02 Nijuu Spy no Alibi kousaku (Fukuyama Jun)
    03-24 Instrumental










Daiya no Kuni no Alice ~Wonderful Mirror World~ Image Album 

    #Descarga/Download#

    ~Letra/Lyrics~

    01 Wonderful Wonder World ~Mirror~ (Hisano)
    02 Mirror Jewelry (Hisano)
    03-24 Instrumental










Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Twin World~ Image Album

     #Descarga/Download#

     ~Letra/Lyrics~

     01 Wonderful Wonder World ~Twin~
     02 Stormy Dream
     03-24 Instrumental











.

2013/11/03

[Hachi] Hatsune Miku - Qualia




"Masshiro na sekai ni wa nani mo arimasen.
Sora mo, yuuhan no kondate mo, inu mo, suiheisen mo, daichi mo,
o-kaa-san mo, kage mo, nukumori sae mo.
Nani mo ari wa shinai no desu.
Tada hitori soko ni aru, onna no ko wo nozoite wa."

Watashi wa doko ni iru no?
Dare mo toi ni kotaenai
Miwataseba kanashii hodo
shiroi dake no sekai de

Tsutaetai koto ga aru no
Dare ka ni hora dare ka ni
Miagete mo sora wa naku
Tatsu beki jimen mo nai

Dare no koe mo kikoenai
konna sekai nan no tame
Uso no you na watashi ga
koko de iki wo suru

"Sore nara..."

Nijimu hoshi wo tsukuru no wa
watashi jishin da to kidzuku
Shiro no sekai irodorou
Koboshita iro wa doko made mo

"Saa"

Sora iro kami hikouki
Kaze iro SHABON dama
Watashi ni mo niau kashira?
Momo iro kamikazari

Murasaki no tori ga kite
midori no BURANKO de
surikireta koe narasu
Kiiro ame ageru wa

Irodorareta sekai wa
nigiyaka ni mahi shite iku
Sore demo watashi no karada wa
mada uso no you de

"Watashi wa,"

Hitomi no iro wo shiru ni wa
furerareru dare ka ga iru no
Koko wa watashi hitori kiri
Watashi no iro ga wakaranai

"Nee"
"Onna no ko wa chiisaku yobikakemashita.
Touzen henji wa arimasen.
Aru no wa urusai kurai ni azayaka na iro-tachi to,
keshite ishiki wo eru koto wa nai zoukeibutsu."
"Kore ga, nozonda mono?"
"Onna no ko ni wa wakarimasen.
Kono sekai ni nani ga atte, nani ga nai no ka.
Jibun ga mite iru kono iro wa hontou ni tadashii iro na no ka.
Somosomo, nani ga tadashikute nani ga machigai na no ka.
Onna no ko no hoho ni, namida ga nagaremashita."

"Hontou wa, tada samishikatta."
"Dare ka ni soba ni ite hoshikatta."

Iro no GARAKUTA no naka
watashi no soba ni wa ANATA ga ita
Sashidasareta sono te ni wa
akai akai ringo no mi
"Kimi ni niau iro dakara
Kimi ni niau iro dakara
kimi ni ageru yo"

Madou omoi mo kotoba mo
itoshii to omoeta no nara
kitto aruite yukeru wa
Michitarita iro no naka de

Nijimu hoshi wo tsukuru no wa
kimi to miru sekai da to shiru
Shiro no sekai irodorou
Koboshita iro wa doko made mo

"Nee"
"Nani?"
"...Nan demo nai."


************************************************************************************************


Qualia (1)


"No hay nada en este mundo totalmente blanco.
Ni cielo, ni menú para la cena, ni perros, ni horizonte, ni tierra,
ni madres, ni sombras, ni siquiera calor.
No existe nada.
Excepto una chica que simplemente está allí sola."

¿Dónde estoy?
Nadie responde a mi pregunta
Al mirar alrededor, sólo veo
un mundo tan blanco que llega a ser triste

Hay cosas que quiero decir
a alguien, que alguien me oiga
Aunque mire arriba no veo el cielo
Tampoco hay suelo donde pueda pararme

¿Para qué sirve este mundo
en que no se oye a nadie?
Me siento como de mentira
respirando aquí

"Si es así..."

Me doy cuenta de que soy yo misma
quien crea este borroso planeta
Pintaré este mundo blanco
Y los colores que derrame llegarán a todos lados

"Adelante."

Un avión de papel del color del cielo
Burbujas del color del viento
Me pregunto si se me verá bien
un adorno color rosa en el pelo

Llega un ave morada
al columpio verde
y en él pía con su voz desgastada
Le daré un caramelo amarillo

El mundo ahora lleno de colores
está tan vivo que me deja asombrada
Sin embargo, sigo sintiendo
que mi cuerpo es de mentira

"Yo,"

Para saber de qué color son mis ojos
necesito de alguien que pueda verlos
Pero estoy sola aquí
No puedo saber de qué color soy

"Hey"
"Llama en voz baja la chica.
Por supuesto, no hay respuesta.
Lo único que existe son esos colores brillantes, casi molestos,
y aquellas figuras naturalmente sin conciencia."
"¿Yo deseé esto?"
"La chica no lo sabe.
No sabe lo que existe y lo que no en este mundo.
No sabe si los colores que ella ve son los verdaderos.
Ni siquiera sabe qué es correcto y qué no.
Por la mejilla de la chica corrió una lágrima."

"En realidad, sólo me sentía sola."
"Quería que hubiera alguien a mi lado."

En medio de la basura de colores
apareciste tú a mi lado
En la mano que me extendiste
había una manzana roja, muy roja
"Este color combina contigo
Este color combina contigo,
por eso te la daré"

Si llegamos a sentir cariño
hasta por los sentimientos y palabras que nos confunden,
seguro podremos seguir caminando
En medio de estos colores que nos llenan de felicidad

Comprendo que es el mundo que veo contigo
el que crea este borroso planeta
Pintaremos este mundo blanco
Y los colores que derramemos llegarán a todos lados

"Oye."
"¿Qué?"
"...Nada."
.