#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/12/26

Tamura Yukari - Koi to yume to soradokei

Darling-- Tomare sora no tokei
Darling-- Koi wo tojikomete
Anata no yume ni saa tobikomu no yo
Darling-- Tokimeitara PUROROOGU

Watashi no shashin wa doko ni aru no ka na?
Itsu mo kazatte hoshii no
Anata no kokoro no daiji na tokoro wa
Sou yo watashi no basho desho?

Wagamama gomen ne
Iitaku naru no anata ni wa
Sore demo mune ga kizamu "Suki! Daisuki!"
Kikoechau ne

Darling-- Mawaru ai no jikan
Darling-- Hoshi no kazu ijou
Onaji mirai wo nee sagashitakute
Darling-- Tokimeite yo PUROROOGU

Omoide takusan uwagaki shitai na
Zenbu watashi no koto dake
Anata no kokoro no suteki na tokoro wo
datte dokusen shitai no!

Yasashiku shinai de
Hoka no onna no ko kidzuichau
Anata rashisa ga saikou "Suki! Daisuki!"
Watasanai wa

Darling-- Tomare sora no tokei
Darling-- Koi wo tojikomete
Anata no yume ni saa tobikomu no yo
Darling-- Tokimeitara PUROROOGU

Wagamama gomen ne
Iitaku naru no anata ni wa
Sore demo mune ga kizamu "Suki! Daisuki!"
Kikoechau ne

Darling...
Darling...

Darling-- Mawaru ai no jikan
Darling-- Hoshi no kazu ijou
Onaji mirai wo nee sagashitakute
Darling-- Tokimeite yo PUROROOGU
Dakara EPIROOGU wa iranai no



*********************************************************************************


Amor, sueños y el reloj del cielo


Cariño-- Detén el reloj del cielo
Cariño-- Encierra este amor
Saltaré, mira, dentro de tus sueños
Cariño-- Cuando tu corazón lata comenzará el prólogo

¿Dónde estarán mis fotografías?
Quisiera que siempre decoraras con ellas
El lugar más importante en tu corazón
Así es, es mi lugar, ¿verdad?

Perdón por ser tan egoísta
Me dan ganas de decirte eso
Sin embargo mi pecho va declarando "¡Te quiero! ¡Te adoro!"
Y lo escuchas, ¿no?

Cariño-- Gira el tiempo de nuestro amor
Cariño-- Más que la cantidad de estrellas
Quiero buscar, hey, un futuro en común
Cariño-- Que tu corazón lata en el prólogo

Quisiera reescribir muchos de tus recuerdos
Que sólo apareciera yo
¡Es que quiero sólo para mí
ese lugar maravilloso en tu corazón!

No seas tan amable
Que otras chicas te notarán
Tu forma de ser es la mejor, "¡Me gusta! ¡La adoro!"
No se la dejaré a nadie más

Cariño-- Detén el reloj del cielo
Cariño-- Encierra este amor
Saltaré, mira, dentro de tus sueños
Cariño-- Cuando tu corazón lata comenzará el prólogo

Perdón por ser tan egoísta
Me dan ganas de decirte eso
Sin embargo mi pecho va declarando "¡Te quiero! ¡Te adoro!"
Y lo escuchas, ¿no?

Cariño...
Cariño...

Cariño-- Gira el tiempo de nuestro amor
Cariño-- Más que la cantidad de estrellas
Quiero buscar, hey, un futuro en común
Cariño-- Que tu corazón lata en el prólogo
Por eso no necesito un epílogo
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario