2008/12/13

Sakamoto Maaya - Sora o miro

Sora o miro   Yabureta kutsu mo yume mo sono mama
Yaseinu no PURAIDO ga aru nara tachiagare
Mae o miro   Tatakae nando kuzureochite mo
Kiyasume no OASHISU ni kawaki wa iyasenai

Afureru NOIZU umoreta honnou no koe taguriyose nagara
IBARA no michi o itsu shi ka erande ite mo
mou tomerarenai    Ooki na uneri ni nomarete

Zenbu te ni irete ii no sa   Kumo hitotsu nai kokoro ni kike
Zenbu hanenokete ii no sa   Kao o agete aruite yuke

Sora o miro   Maboroshi kiete yuku kagerou
Furidashi ni modotte mo mou ichido tachiagare
Mae o miro   Ikigare takaku kazusu migite de
Yajiuma no kensou wo abite mo ubaisare

Tsuyoku naritai   Kizutsuki taoreta kage o kitsuku dakishimete
Namida mo ase mo koboreru yokubou sae mo osaekire ya shinai
Makiokoru kaze ni aorare

Mou furimuku michi mo nai   Kemuri no you ni tadayou dake
Nani mo ushinau mono wa nai   Shinjiru mama aruite yuke

Uchinomesareru tabi kudakechitta yuuki hiroi atsumeru no sa
Tsugi wa gidarake demo sore ga boku no subete

Zenbu te ni irete ii no sa    Kumo hitotsu nai kokoro ni kike
Zenbu hane nokete ii no sa   Kao o agete aruite yuke
Mou furimuku michi wa nai    Kemuri no you ni tadayou dake
Nani mo ushinau mono wa nai   Shinjiru mama aruite yuke

Sora o miro   Hikari ni ueta sono hitomi de
doko made mo kiyoraka na inochi yo tachiagare


****************************************************


Mira al cielo


Mira al cielo   Con tus zapatos y tus sueños rotos, tal como están
Si posees el orgullo del perro salvaje, levántate
Mira al frente   Lucha, no importa cuántas veces te derrumbes
El oasis de tu paz mental no calmará tu sed

Mientras recolecto los hilos de la oculta voz de mis instintos, un ruido aflora
Aunque sin darme cuenta elija el camino espinoso
ya no podré detenerme   Soy tragada por un enorme aullido

Está bien obtenerlo todo   Escucha a ese corazón que no tiene una sola nube
Está bien dejar a un lado todo   Alza tu rostro y camina

Mira al cielo   La calima hará desaparecer los espejismos
Aunque vuelvas al punto de partida, lévantate una vez más
Mira al frente   Hazte el interesante, con la mano derecha en alto
Aunque el tumulto de los fisgones caiga sobre ti, llévate lo que quieres

Quiero ser más fuerte   Cuando me siento herida, abrazo con fuerza mi sombra caída
No reprimiré mis lágrimas, mi sudor ni mi deseo que desborda
Soy agitada por el viento que crea sensaciones

Ya no hay vuelta atrás   Simplemente flota como el humo
No hay nada que perder   Camina con fe

Cuando me están dando una paliza, junto mi valor hecho pedazos
Aunque esté todo parchado, aquello es todo lo que tengo

Está bien obtenerlo todo   Escucha a ese corazón que no tiene una sola nube
Está bien dejar a un lado todo   Alza tu rostro y camina
Ya no hay vuelta atrás   Simplemente flota como el humo
No hay nada que perder   Camina con fe

Mira al cielo   Con esos ojos hambrientos de luz
Almas puras de todas partes del mundo, levántense
.

1 comentario:

  1. Muchas gracias por esta magnífica traducción.Es admirable que logres traducciones tan largas para compartir con los fanáticos de esta maravillosa música, que cada día somos más. Pienso que deberíamos aprender japonés, un idioma que no ha de ser tan "cruzado" como el inglés...sigue caminando con fe.

    ResponderEliminar