✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2008/12/30

KOTOKO - Nakitakatta n da

Waza to moufu ichimai no naka de kunoji ni natte
Akari keshita mama de furui eiga wo miteta

Ima, kare no hoho ni namida ochita
…Setsunai ne
Sotto dakishimeau kata nadeau
Fuukei ga tomaru

Anna fuu ni wakariaetara... motto
Sayounara tte warau egao de sae, omoidasenai
Toki ga tateba usureru no ka na?
Ima wa, namida iro no SHIIN dake kurikaeshite hitori
Kitto, tada, nakitakatta n da

Waza to tsuyoi kotoba nagete kyori wo hakatta
Saitei na yoru mo hitori kiri de SOFA ni umoreta

Ano monogatari no you ni wa umaku ikanai ne
Dare ka no te wo toritai aisaretai
KIRI ga naku meguru

Deau mae ni modoreru no nara
sotto SEPIA iro no hito ni nareru you ni
mahou wo kaketai
Tsukuri egao umaku natte mo, zutto
sabishisa dake kokoro ni tsukisasaru SUTORII
Itsumo, tada, nakitakatta n da

Samukute mo, kizuguchi itande mo, hitori demo nakanakatta
Sou, daisuki datta toki to wakare ga kite mo, nakenakatta

Anna fuu ni waraeru no nara...
Sore wa komorebi iro yureru eiga no SHIIN
Itsu ka koetai
Asa ga kureba modoreru no ka na?
Ima wa, terebi no akari dake ni uzumorete itai
Zutto, tada, nakitakatta n da

Waza to mado wo ookiku akete terebi wo keshita
Ooki na taiyou ga BIRU no sukima kocchi wo miteta


********************************


Quería llorar


Me encogí a propósito bajo una sola frazada
y me puse a ver una película antigua con las luces apagadas

Acaba de caer una lágrima por la mejilla de él
…Qué doloroso
Nos abrazamos suavemente, nos acariciamos los hombros
Y la escena se detiene

Si nos hubiéramos entendido así... más
No puedo recordar ni siquiera tu sonrisa cuando me dijiste adiós
¿Tal vez se desvaneció al pasar el tiempo?
Ahora, sólo una escena color de lágrimas se repite en mi soledad
Sin duda, sólo quería llorar

Lanzando palabras obstinadas a propósito, medí nuestra distancia
Aunque fuera la peor noche, sola me hundí en el sofá

Esto no va bien, igual que en esa historia
Quiero tomar la mano de alguien, quiero ser amada
Se repite infinitamente

Si pudiera regresar al tiempo en que no te conocía
me gustaría hacer magia
para convertirme en una mujer de un suave sepia
Aunque me vuelva una experta en fingir sonrisas, siempre
será una historia en que sólo la soledad atraviese mi corazón
Todo el tiempo, sólo quería llorar

Aunque tenía frío, aunque dolían mis heridas, aún estando sola no lloré
Sí, aunque me despedí de los momentos que tanto amé, no lloré

Si hubiera reído de esa manera...
Hubiera sido una escena de película del color del sol entre los árboles
Quisiera superarlo algún día
¿Podré regresar cuando llegue la mañana?
Ahora, sólo quiero hundirme en la luz del televisor
Todo el tiempo, sólo quería llorar

A propósito, abrí completamente la ventana y apagué el televisor
Por entre los edificios, el enorme sol miró hacia acá
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario