✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2010/08/11

Horie Yui - Mitsumeraretara ~ When I fall in love with you

Mado ni wa gin no FIRAMENTO
Kazoekirenai Raindrops Teardrops
ANNYUI na gogo mo toki ni wa
mirai e no shoukyuushi na no

Koi no yukue uranattara
ikudo to naku Happy End
Demo ne mabushii manazashi ni
mada doko ka oitsukenai no

Nakama-tachi to toorisugiru
Yokogao ni wa Smile kaze ga fukinukeru
Muishiki no naka
keshiki ga sukoshi ugokihajimeteru...

When I fall in love with you
sagashitsudzuketeta
amai kanashimi afuredasu no
Mitsumeraretara sunao ni natteku
PYUA na jounetsu umarete kuru
Setsunasa wo tsutaete anata no moto e to

Hitori kiri no aoi toki wa
IMAAJU no mori samayotte
Nagareboshi wo mitsukerarezu
yoru no fukasa ni tomadou no

Koko wa mada ne yume no tsudzuki
Sore tomo aimai na Real?
Tameiki wa shiroi tsubasa de
sora wo kaketeku tori ni naru

Koe wo kaketa sono shunkan
tenshi ga hamatta ya wo uketomete ne
Kodou no hayasa SATORAREnu you ni
sotto kawasu kara

When I fall in love with you
aitai kimochi ga
kyori mo jikan mo koete yuku no
Mitsumeraretara chiisa na tsubomi ga
watashi no naka de irodzuiteku
Setsunasa wo tsutaete massugu todokete

Someday prince will come
Itsu no hi ka
You're the only one
Me wo tojiru
Eien ni meguriau kirameki shinjiteta

When I fall in love with you
tokimeki dakishime
ai no temae de tatazunderu
Mitsumeraretara donna kotoba yori
kitto HONTO no watashi ni naru
Kono omoi tsutaete anata no kokoro e...


*************************************************************************


Cuando te miro ~ Cuando me enamoro de ti


En mi ventana hay filamentos plateados
Incontables gotas de lluvia, lágrimas
Hasta las tardes de desesperanza a veces son
respiros para el futuro

Al predecir el futuro de mi amor,
millones de veces me ha aparecido un final feliz
A pesar de eso, de alguna forma
no logro alcanzar tu mirada radiante

En el perfil junto al cual paso con mis amigos
hay una sonrisa sobre la que el viento sopla
En medio de mi inconsciencia,
el paisaje comienza a moverse un poco...

Cuando me enamoro de ti
me llena la dulce tristeza
que no paraba de buscar
Cuando te miro me vuelvo sincera
Nace en mí una pura pasión
Haré llegar mi pena hasta donde estás

En mis momentos azules de soledad,
vago por un bosque de imágenes
Titubeo ante la profundidad de la noche,
sin poder hallar una estrella fugaz

Esto todavía es un sueño, ¿verdad?
¿O se trata de una ambigua realidad?
Mis suspiros se convierten en aves
que vuelan por el cielo con sus alas blancas

En el momento en que te llame,
recibe la flecha que un ángel ha lanzado, ¿sí?
Porque cambiaré poco a poco
para que no te alarme la rapidez de tus latidos

Cuando me enamoro de ti
mis ganas de verte
traspasan la distancia y el tiempo
Cuando te miro, pequeños capullos
toman color dentro de mí
Te daré a conocer mi pena, haré que llegue directo a ti

Algún mi príncipe llegará
Algún día
Tú eres el único
cuando cierro mis ojos
Siempre tuve fe en el destello
de que nos encontraríamos durante toda la eternidad

Cuando me enamoro de ti
me veo de pie frente a este amor
abrazando mis latidos
Cuando te miro, sin duda me vuelvo
más verdadera que cualquier palabra
Haré llegar este sentimiento hasta tu corazón...
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario