✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2009/04/18

Horie Yui - I my me

(Ending de Toradora Radio!)


Kamikuzu no naka marumeta omoi
Kamikuzu no mama kidzukarenu you ni
Usotsuki demo yowamushi demo
ii ko ni shitetara kitto itsu shi ka
Anata no hitomi no saki ni watashi iru? inai?
- A i m a i -

Ame nochi hare kokoro mo odoru
Anata nochi watashi
Kokoro urahara na mama... Mada? Nee oshiete
Koi wa konna ni hakanai kuse ni
Doushite aisazu ni wa irarenai

Koyoi tsuki ga utsuroi yuku
Akaku natta kono hoho ga sagashite iru
anata no kage
mabataki mo wasurete
Furidasu ame namida kakusu
Kami-sama ga kureta yasashisa ka na
"Suki datta yo" ienakatta
Mune no oku I love, I love... I love

Anata e no kyori ato nan POINTO?
Ato nan senchi? Nan miri?
Mikuro no sekai mienai misete...
Nan oku kounen saki no hikari to anata no egao
Jiman no me de mitsukete miseru kara

Konya yume de aetara ii na
Nemurenai yoru wo tsutsunde
Deai wa kitto guuzen ja nai
Unmei kana? Kiseki kana?
Dakara isso kako ni modotte
chigau michi sagashita to shite mo
anata no koto suki ni naru to kimatteru no
My love, my love...

Ah- Aimai na
Ah- michinu omoi

Koyoi tsuki ga utsuroi yuku
Akaku natta kono hoho ga
kitai shiteru yume mite iru
Please love me

Asa mo hiru mo yoru mo anata anata ga ii
Anata ja nakya dame
Kono mama zutto suki na mama de ite mo ii?
I love I love... I love


**************************************************


Yo mi mí


Tengo un sentimiento hecho una bolita en un papel viejo
En un papel viejo, para que pase desapercibido
Aunque sea una mentirosa y una cobarde,
si soy buena niña, seguro algún día
estaré frente a tus ojos ¿Estaré? ¿No estaré?
- Q u i é n s a b e -

Lluvia y luego sol, mi corazón también baila
Tú y luego yo
Tengo el corazón al revés... ¿Todavía? Hey, dime
Se supone que el amor es pasajero
¿Por qué no puedo dejar de amarte?

Esta noche la luna está cambiando
Mis mejillas se han vuelto rojas y están buscando
tu sombra
Hasta me he olvidado de pestañear
La lluvia que cae oculta mis lágrimas
Tal vez Dios quiso ser amable conmigo
No te dije "me gustabas"
Porque en el fondo de mi corazón te amo, te amo... te amo

¿Cuántos puntos faltan para llegar a ti?
¿Cuántos centímetros faltan? ¿Cuántos milímetros?
No puedo ver el mundo microscópico, muéstramelo...
A millones de años luz, hay una luz y tu sonrisa
Te voy a demostrar que puedo encontrarlos con mis ojos orgullosos

Ojalá pudiera verte en mis sueños esta noche
Pero estoy rodeada de noches de insomnio
Seguro que nuestro encuentro no fue casualidad
¿Habrá sido el destino? ¿Tal vez un milagro?
Por eso podría incluso volver al pasado,
y buscar un camino diferente, pero aun así
está claro que me enamoraría de ti
Mi amor, mi amor...

Ah- Sentimiento incierto
Ah- que no se concreta

Esta noche la luna está cambiando
Mis mejillas se han vuelto rojas
y tienen esperanza, sueñan
Por favor, ámame

Mañana, tarde y noche tú, eres tú a quien quiero
No quiero a otro que no seas tú
¿Está bien si sigo enamorada de ti para siempre?
Te amo, te amo... te amo


------------------------------------

Nota: Si se lee el título como "Aimai Me", podría traducirse como "La insegura yo".

2 comentarios:

  1. hola!!

    oie muxas grax x la traduccion la stuve buscando y no la encontraba muxas grax

    ResponderEliminar
  2. oye ke genial es tu blog aki encuentro muxas canciones ke amo y ke he estado buscando graxias!!!

    sayo by zero!!

    ResponderEliminar