✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2012/05/25

Horie Yui - Monochrome

(Quisiera dedicarle esta canción a alguien~...)

Ishiki no naka me wo tojireba ima mo
omoidaseru hikari to oto no nai sekai

Yume no naka de shiroi kotori-tachi ga
osanaki hi no watashi no me no mae de habataite
issei ni tobitatta
Takaku takaku tooku

Tada hitori sora wo miage nigirishimeteta kono te wo
Hiraita sono toki kara watashi no naka ni umareta

Dare mo inai kono sekai
MONOKUROOMU ni tada hirogaru High End Sky
Toumei na KOKORO no iro
namida nagaretari shinai

Iki wo shite tada soko ni iru
mamorareru basho mitsukete
Just look at the sky watashi dake no
junshinmuku na sekai ga hirogatte
Me wo tojiru

Kioku no naka sore wa tooi ano hi
Tsumetasa to atatakasa sae nai sekai

Omoidasu to sukoshi ne kokochi ii
Wakatteru MONOKURO no kimochi ga medatanai
Dare ni mo shirarenai
Watashi ni mo shirarenai

Mata hitori sora wo miage ugokanai toki no naka de
Onaji me no iro wo shite tachidomaru kimi ni deatta

Dare mo inai hazu no sekai
Minamo no you ni watashi wo yurasu kimi no Eyes
Atataka na KOKORO no iro
ataeau mono mo inai

Kikasete kimi wa dare de
Mamorareta sekai no naka e?
I'm looking at you watashi dake ni
toushindai no sugata misetsukeru

POROPORO namida wo nagasu
Kimi wa iro wo obite
Fureta te wa nukumori wo kanjite

Dare mo inai kono sekai
MONOKUROOMU ni tada hirogaru High End Sky
Toumei na KOKORO no iro
namida nagaretari shinai?

Wakaru yo kimi wa dare de
Mamorareta sekai wo hiraku
Omoidasu yo
Ima to natte wa fukaku nemuru MONOKURO no ano sekai
toketeku


**********************************************************************************


Monócromo


Si cierro mis ojos dentro de mi conciencia, aún
recuerdo ese mundo sin luz ni sonidos

En mis sueños, pajarillos blancos
revoloteaban frente a mis ojos durante los días de mi infancia
Y salieron volando todos juntos
Alto, alto, hacia lo lejos

Sola, simplemente miraba al cielo, con las manos apretadas
Cuando las abrí, nació dentro de mí

En este mundo no hay nadie
Sólo se extiende un cielo monócromo y exclusivo
Un corazón con un color transparente
no derrama lágrimas

Respiro y simplemente me quedo allí
Encuentro un lugar donde estoy protegida
Sólo miro al cielo y se extiende
un mundo puro que es sólo mío
Cierro mis ojos

En mis recuerdos está aquel lejano día
Ese mundo donde ni siquiera existe el frío ni el calor

Al recordarlo, sabes, me siento algo a gusto
Sé que los sentimientos monócromos pasan desapercibidos
Nadie se da cuenta de su existencia
Ni yo me doy cuenta de su existencia

Otra vez miraba al cielo sola, en medio de un momento detenido
Y me encontré contigo, que te detuviste con el mismo color en tus ojos

Supuestamente no había nadie en mi mundo
Pero tus ojos me remecen como si fuera de agua
Si aquí no hay nadie con quien puedas compartir
esos cálidos colores del corazón

Dime, ¿quién eres?
¿Estás dentro de mi mundo protegido?
Te estoy mirando; Me muestras sólo a mí
tu apariencia en tamaño real

Derramo grandes lágrimas una a una
Estás cubierto de colores
Te toco con mi mano y puedo sentir el calor

En este mundo no hay nadie
Sólo se extiende un cielo monócromo y exclusivo
¿Es que un corazón con un color transparente
no derrama lágrimas?

Ya sé quién eres
Abres mi mundo protegido
Lo recuerdo
Ese mundo monócromo que ahora duerme profundamente
se disuelve
.

1 comentario:

  1. Muy lindo~♪ ahora se porque al final sentia como si descrubiera algo que he olvidado que he descubierto hace muucho. Gracias

    ResponderEliminar