#~O-shirase~#

Publicidad de mi otro blog xD

~Ichigo no Prism~ ^^=

Ahí estoy publicando todo lo que voy escribiendo... Historias originales, uno que otro fanfic... Y cosas que han salido producto de mi ociosidad también xD
Ojalá puedan pasarse por ahí algún día =3

...................................................................................

ATENCIÓN, EL SISTEMA DE PEDIDOS SERÁ EL SIGUIENTE:

Los días 15 de cada mes, será el día de los pedidos =D
Ese día, todas las personas que quieran podrán pedir 3 canciones en la shoutbox (máximo 3 por persona, por favor TwT). Al día siguiente, voy a anotar todas las canciones en papelitos, y elegiré al azar 10 de ellos. Ésas serán las canciones que traduciré, y serán anunciadas en este espacio ("o-shirase", que significa "avisos" n_n) el día 16, o a más tardar el 17, si estoy muy ocupada xD

2008/03/16

Mitose Noriko - Radical Dreamers ~ Nusumenai Houseki

(Ending de Chrono Cross)


Osanai te ni tsutsunda
furueteru sono hikari wo
Koko made tadotte kita
jikan no fuchi wo samayoi

Sagashi tsudzukete kita yo
namae sae shiranai keredo
Tada hitotsu no omoi wo
anata ni tewatashitakute

Toki wa ai mo itami mo
fukaku dakitome
Keshiteku kedo watashi wa
oboete iru
Zutto...

Watashi no mune no oku ni
itsu kara ka hibiite ita...
Yotsuyu no shizuku yori mo
kasuka na sasayaki dakedo

Itetsuku hoshi no yami e
tsumugu inori ga
Tooi anata no sora ni
todoku you ni...


******************************


Soñadores Radicales ~ La joya que no fue robada



Con tus manos jóvenes envolviste
esa luz que tiembla
Y llegaste hasta aquí
vagando por los bordes del tiempo

Yo continué buscando
ni siquiera sabía tu nombre, pero
había un solo sentimiento
que quería entregarte personalmente

El tiempo abraza profundamente
el amor y el dolor
Eso desaparecerá pero yo lo recordaré
por siempre...

En el fondo de mi corazón
¿desde cuándo comenzó a resonar?
Es un susurro más débil que
una gota de rocío nocturno, pero...

Son para que los ruegos que tejo
hacia la oscuridad del planeta congelado
alcancen tu lejano cielo...
.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

que linda cancion muchas gracias por la traduccion =)

robert dijo...

Que hermoso tema justo oigo el tema y decidi buscar la traducción de esta hermosisima canción, gracias por traducirla.