✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2008/03/31

Amuro Namie - Four Seasons

(Ending de la 3º película de Inuyasha)

(Four scene of love and laughter, I’ll be alright being alone)
(Four scene of love and laughter, I’ll be alright being alone)
(Four scene of love and laughter, I’ll be alright being alone)
(Four scene of love and laughter, I will be OK)

Aishiaeba wakare yuku
Sonna deai kurikaeshita
Kioku fukaku tesaguri de
amai kage wo motomete wa

I can taste the sweetness of the past
Doko ni mo anata wa inai kedo I'll be alright
Me wo tsubureba soko ni
Kawaranai ai wo I believe

Haru no hikari atsumetara hana sakasete
Natsu wa tsuki ukabu umi de mitsumete
Aki no kaze fuyu no yuki mo
Sono toiki de atatamete hoshii
Four seasons with your love mou ichido

Negai dake no yakusoku wa
toki ga tateba iroaseru

Can you feel me underneath the skin?
Anna ni kasaneta omoi nara We’ll be alright
Shinjite ireba sou
Donna tookute mo Stay with me

Haru no hana neru no yoru ni mukae ni kite
Natsu no suna hama ni Message nokoshite
Aki no ame, fuyu no namida
Kazaranu ai de atatamete hoshii
Four seasons with your love yume no naka

Megareru toki wo kokoro ni ari no mama ni
futari no hibi wa mou sugu omoide
Ai mo yume mo wasuremono
itsu no hi demo atatamete hoshii
Four seasons with your love mune no oku

(Four scene, four four seasons, four scene I’ll be alright
Four scene, four four seasons, four scene stay with me)


************************************************************************************************


Cuatro Estaciones


(Cuatro escenas de amor y risas, estaré bien yo sola)
(Cuatro escenas de amor y risas, estaré bien yo sola)
(Cuatro escenas de amor y risas, estaré bien yo sola)
(Cuatro escenas de amor y risas, estaré bien)


Si nos amamos tenemos que separarnos
Ese tipo de encuentros se ha repetido
Hurgando en lo profundo de mis recuerdos,
busco una dulce sombra

Puedo saborear la dulzura del pasado
Aunque no estás por ninguna parte estaré bien
Si cierro los ojos estaré allí
Creo en un amor que no cambiará nunca

Si recolectas las luces de la primavera, harás que broten flores
En el verano contempla el mar en el que flota la luna
El viento del otoño, y la nieve del invierno también
Quiero que las entibies con tu aliento
Las cuatro estaciones con tu amor una vez más

Si el tiempo pasa, la promesa
que es sólo un deseo podría decolorarse

¿Puedes sentirme bajo la piel?
Si los recuerdos se han acumulado así, estaremos bien
Si lo creemos será así
No importa cuán lejos estés, quédate conmigo

Ven a buscarme una noche en las flores de primavera duerman
Déjame un mensaje en la arena de las playas del verano
La lluvia de otoño, las lágrimas de invierno
Quiero que las entibies con tu amor sin adornos
Las cuatro estaciones con tu amor en mis sueños

En el corazón, el flujo del tiempo pronto convertirá
nuestros días en recuerdos muy reales
Aunque algún día olvides nuestro amor y nuestros sueños
Quiero que me des tu calor
Las cuatro estaciones con tu amor en el fondo de mi corazón

(Cuatro escenas, cuatro cuatro estaciones, en las cuatro escenas estaré bien
 Cuatro escenas, cuatro cuatro estaciones, en las cuatro escenas quédate conmigo)
.

1 comentario:

  1. Cuando esa película era relativamente nueva, busqué mucho tiempo una traducción para esta canción y no encontré por ninguna parte. Ahora se me ocurrió buscarla otra vez y me encuentro con la grata sorpresa de estar directamente traducida en español.
    ¡Muchísimas gracias por traducir esta hermosa canción!

    ResponderEliminar