✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2008/03/16

Gackt - Sakurasou

Komorebi ni te o kazashi, furimuite sotto hohoemu
Shizuka na kaze no naka de, omowazu dakishimeta...

Terenagara me o tojite, yasashiku KISU o shita
Anata wa nani yori mo kirei na hana deshita...

Anata ga suki deshita...

Zutto suki deshita...


***********************************


Primavera


Adornada por el sol que se colaba entre los árboles, volteaste y me sonreíste suavemente
En una brisa silenciosa, te abracé sin pensarlo...

Sonrojándote, cerraste los ojos, y te besé tiernamente
Tú eras una flor más linda que cualquier cosa...

Te amaba...

Siempre te amé...


--------------------------

Nota: El título es por la flor que se llama primavera. En el lenguaje de las flores (hanakotoba), significa "desesperado".

No hay comentarios:

Publicar un comentario