✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2008/03/14

Sakamoto Maaya - Kaze ga fuku hi

(Image Song de Hitomi, Tenkuu no Escaflowne)


Kirei na aoi umi o aruite
muimi na koto bakari nayamu
kurikaeshi ni ki ga tsuku
Nurui kaze fuku hi ni wa kinou ga
hidoku mabushiku miete
Kanashiku kirameitete demo

Doushitara
jibun no koto o daisuki ni nareru n darou nante
Motto motto
jibun no koto o daisuki ni nareru nara

Mita koto mo nai asa ya kiita koto nai uta
Atta koto nai jibun ni aeru kamo shirenai

Hitori yogari na kotoba narabete
Isogi sugitatte ii janai
oitaterareru you ni
Maeburenai kimochi ga kokoro ni
afurete kita n dakara
Konna ni oshiyosete kita n dakara demo

Naritakatta jibun to nareru jibun wa
itsumo chigatte iru
Narenakatta jibun ja nakute
Sore koso watashi datte

Kimi ga te o nobashi dakishimete ite kureru
tooi sora
Kanjite ikiteru

Sekaijuu ni mimamorareteru
Sonna fuu ni omottari hitori
Sekaijuu ni tsuki hanasareteru
Sonna ki ni nattari

Doushitara
jibun no koto o daisuki ni nareru n darou nante
Motto motto
jibun no koto o daisuki ni nareru nara

Mita koto mo nai asa ya kiita koto nai uta
Atta koto nai jibun ni aeru kamo shirenai

Itsu ka kitto
Mou sugu
Mou sugu


******************************************************************


Día en que sopla el viento


Caminando junto al lindo mar azul
me doy cuenta una y otra vez
de que me preocupo sólo de cosas que no importan
En este día en que sopla un viento cálido,
el ayer se ve terriblemente brillante
Destella tristemente, pero...

¿Qué puedo hacer para aprender a quererme?
Si aprendo a quererme más y más...

Una mañana que nunca he visto,
una canción que nunca he escuchado
Un yo que no he conocido
Tal vez me encontraré con todo eso

Alineo palabras arrogantes
Ir tan rápido no está bien,
como si me empujaran por la espalda
Porque sentimientos imprevistos
han comenzado a aflorar en mi corazón
Porque me están presionando tanto, pero...

El yo que quería ser y el yo que soy
son muy diferentes
Éste no es el yo que quería ser
pero ésta también soy yo

Estiras tus manos y me abrazas
Vivo sintiendo
el lejano cielo

Me vigilan y protegen en todo el mundo
A veces pienso eso, cuando estoy sola
Me abandona todo el mundo
A veces siento eso

¿Qué puedo hacer para aprender a quererme?
Si aprendo a quererme más y más...

Una mañana que nunca he visto
una canción que nunca he escuchado
Un yo que no he conocido
Tal vez me encontraré con todo eso

Algún día, seguro
Muy pronto
Muy pronto


----------------------------------------------

Nota: Le tengo un especial cariño a esta canción, porque siento como si hablara de mí... ^^

3 comentarios:

  1. Sii... yo igual sentí eso u.u

    que hermosa son las letras de Maaya.

    ResponderEliminar
  2. me encanta esta cancion pues con ese sonidito del bajo y despues venia el piano y el violin es muy hermosa en verdad......y ahora leyendo la letra me doy cuenta por que me gustaba tanto...estoy segura q no eres la unica q se siente asi, hay muuchas mas pero prefieren guadarselas para ellas mismas en su hermoso corazon.......gracias por tradicrila Izumi......Airi

    ResponderEliminar
  3. Es una hermosa canción. Incluso, antes de saber lo que significaba, sentía que algo quería decirme... :)

    ResponderEliminar