✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2008/03/13

Chiba Saeko - Hikari

(Ending de Heat Guy J)

Namida kakushita hitomi de anata wa doko e yuku
Toozakaru yume no kotae sagasu tabibito

Dakishimete todokanakute dakedo sono mune ni
nukumori wo sukoshi dake wakete agetai
Koko ni watashi wa iru kara zutto

Furikaeranai tabiji wo anata wa yuku no nara
watashi wa itsu mo anata wo oikakeru kaze
Doko made mo

Fuyugareta machi no naka ni anata no hohoemi ga
itsumo tashika na hikari wo todokete kureru

Tsuyosugite wakeaenai sabishisa ni itsu ka
nagusame no hitoshizuku ga todoku you ni to
Koko ni watashi wa iru kara zutto

Furikaeranai futari wa samayoi no hate ni
hikari to kaze no sekai wo tsukurihajimeru
Te wo totte


************************************************************************


Luz


Con tus ojos escondiendo lágrimas, vas a algún lugar
Un viajero que busca las respuestas de un sueño que se aleja

Te abrazo sin alcanzarte, pero me gustaría
compartir aunque sea un poquito de calor con ese corazón
Porque voy a estar aquí siempre

Si te vas en un viaje en el que no mirarás atrás
seré el viento que siempre te siga
a cualquier lugar

En una ciudad desolada por el invierno, tu sonrisa
siempre entrega una luz tan real

Esa soledad tan fuerte que no puedes compartir
Espero que algún día sea alcanzada por una lágrima de consuelo
Porque voy a estar aquí siempre

Nosotros, sin mirar atrás, al final de nuestro viaje
podríamos empezar a crear un mundo de luz y viento
Toma mi mano
.

2 comentarios:

  1. Puedes poner la Lyric del Chorus de esta cancion la parte que esta en ingles y se escucha de fondo al final? te agradeceria eternamente.!

    ResponderEliminar
  2. Gracias por haber creado este espacio!!!, te felicito!!!

    ResponderEliminar