(Opening de Katekyo Hitman Reborn! DS Fate of Heat II: Unmei no Futari)
Asai nemuri no sono saki ni aru
RIARU na yume wa ima demo samenai
Kasoku shite yuku tokei no hari wa
kyou mo bokura wo okisari ni suru kedo
Tsukisasaru mukai kaze no naka de
KIMI ga ima kono te wo nigiru nara
oboroge na MONOKURO no mirai mo
azayaka na unmei ni kawaru
Nani mo kamo ima nara mada osoku wa nai
Nando demo yarinaoseba ii sa
Taisetsu na mono wa itsumo sugu soba ni aru
Kitto nani ga okite mo umaku yuku
Seikai no nai mondai naraba
"Yes or No" ja kotae wa dasenai
Aimai na mama futashika na mama
Itsumo bokura wa toomawari suru kedo
Surechigau hito no nami wo sakete
BOKU ga ima sono te wo nigiru kara
dare mo inai kurayami no naka demo
futari nara kowaku wa nai darou
"Nani hitotsu mamorenai" to nageku yori mo
nando demo tachimukaeba ii sa
Taisetsu na mono wa itsumo sugu soba ni aru
Dakara nani ga okite mo daijoubu
Nani mo kamo ima nara mada osoku wa nai
Nando demo yarinaoseba ii sa
Taisetsu na mono wa itsumo sugu soba ni aru
Zutto kono te wa hanasanai kara
"Nani hitotsu mamorenai" to nageku yori mo
nando demo tachimukaeba ii sa
Taisetsu na mono wa itsumo sugu soba ni aru
Dakara nani ga okite mo daijoubu
*********************************************************************************
Días
Todavía no despertamos del sueño real
que está más allá de nuestro sueño ligero
Las manecillas del reloj aceleran
y hoy también nos dejan atrás, pero
En medio de este viento en contra que nos atraviesa,
si tomas mi mano ahora
incluso este futuro incierto y monócromo
se transformará en un destino colorido
Si lo hacemos ahora, todavía no será tarde para nada
Está bien si lo hacemos desde el principio una y otra vez
Las cosas importantes siempre están muy cerca nuestro
Seguro pase lo que pase todo saldrá bien
Cuando se trata de un problema sin respuesta correcta
no puedes obtener una respuesta como "sí o no"
Inseguros, de forma incierta
Siempre tomamos el camino largo, pero
Porque ahora voy a tomar tu mano
cortando las olas de gente que pasa,
incluso en la oscuridad donde no hay nadie
no tendremos nada que temer si estamos juntos
En lugar de quejarnos de que "no podemos proteger nada",
mejor pongámonos de pie una y otra vez
Las cosas importantes siempre están muy cerca nuestro
Por eso pase lo que pase estaremos bien
Si lo hacemos ahora, todavía no será tarde para nada
Está bien si lo hacemos desde el principio una y otra vez
Las cosas importantes siempre están muy cerca nuestro
Porque nunca te soltaré la mano
En lugar de quejarnos de que "no podemos proteger nada",
mejor pongámonos de pie una y otra vez
Las cosas importantes siempre están muy cerca nuestro
Por eso pase lo que pase estaremos bien
.
2009/10/30
LM.C - Days
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
WAAAHHH!!! muchisimas gracias izumi-chan!!! grax por todas tus traducciones de lm.c y por tu ayudaa!! T.T!!!
ResponderEliminarwaaa esta genial esta cancion!!
ResponderEliminargrax por traducirla y tmbn
las demas de LM.C x3
x eso amo tu blog!! <3
gracias gracias gracias <333333333
ResponderEliminarme encanta lm.c *o*