(Ending de Macross Plus)
Hitotsume no kotoba wa yume
Nemuri no naka kara
Mune no oku no kurayami wo sotto
tsuredasu no
Futatsume no kotoba wa kaze
Yukute wo oshiete
Kami-sama no ude no naka e
tsubasa wo aoru no
Tokete itta kanashii koto wo
kazoeru you ni
kin iro no ringo ga
mata hitotsu ochiru
Mita koto mo nai fuukei
Soko ga kaeru basho
Tatta hitotsu no inochi ni
tadoritsuku basho
Furui mahou no hon
Tsuki no shizuku yoru no tobari
Itsu ka aeru yokan dake
We can fly
We have wings
We can touch floating dreams
Call me from so far
Through the wind
In the light
Mittsume no kotoba wa hum...
Mimi wo sumashitara
Anata no furueru ude wo
sotto tokihanatsu
*********************************************************
Voces
La primera palabra es "sueño"
La oigo mientras duermo
Se lleva con cuidado
la oscuridad del fondo de mi corazón
La segunda palabra es "viento"
Ella me indica el camino
Agito mis alas
hacia los brazos de Dios
Como contando las cosas tristes
que se han disuelto,
una vez más cae
una manzana dorada
Un paisaje que nunca he visto
Es allí a donde debo regresar
El lugar a donde debo llegar
con mi única vida
Un libro viejo de magia
Gotas de la luna, la cortina de la noche
Son sólo presagios de que nos veremos algún día
Podemos volar
Tenemos alas
Podemos tocar sueños flotantes
Llámame desde muy lejos
A través del viento
En la luz
La tercera palabra es "hum..."
La oigo al aguzar mis oídos
Suelto suavemente
tus temblorosos brazos
.
2009/10/05
Arai Akino - Voices
Etiquetas:
Arai Akino,
Macross Plus
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Desde hace tiempo que tenía la gran duda de si la que cantaba en realidad esta canción era Maaya; y la busqué y busqué intentando encontrar de menos quién la letra para saber que decía. Al fin la encontré, se lo que dice y se resolvió mi incertidumbre: es Arai Akino y es de Macross D=
ResponderEliminarEres muy buena traduciendo, de verdad, felicitaciones!