✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2009/10/09

Arai Akino - Silent Stream

(Image Song, XAZSA ~ Your Own Personal Number)


Tookute mo chikakute mo kikoeteru yo
Hontou no koto wo nani mo iwanai kedo
Silent Scream
Kimi ga miteru keshiki
Silent Stream
Nagarekomu yo mune ni

Itsu ka mita yume mitai koushiteru to
hi ni sukeru yokogao ga totemo kirei
Silent Dream
Hane no you ni fureta
Silent Scream
Yubi to yubi ga itai

Umaretate no kumoma kara
hikari no yuki ga furu
Itakute mo te wo tsunaide iyou

Umaretate no kumoma kara
hikari no yuki ga furu
Itakute mo te wo tsunaide iyou

Naze naze tashika na koto nado nai no ni
Kono sekai no subete wakaru ki ga suru no

Katachi no aru mono wa itsuka
kiete shimau keredo----

Umaretate no kumoma kara
hikari no yuki ga furu
Itakute mo te wo tsunaide iyou


**************************************************************************


Corriente Silenciosa


Esté lejos o esté cerca, lo oigo
Aunque no dice nada acerca de la verdad
Grito Silencioso
El paisaje que estás mirando
Corriente Silenciosa
fluye por mi pecho

Tu perfil transparente a la luz del sol se ve muy lindo
haciendo lo mismo que en un sueño que un día tuve
Sueño Silencioso
Se sintió como plumas
Grito Silencioso
Duele unir mis dedos con los tuyos

Desde los espacios que acaban de surgir entre las nubes
cae una nieve de luz
Quedémonos tomados de la mano, aunque nos duela

Desde los espacios que acaban de surgir entre las nubes
cae una nieve de luz
Quedémonos tomados de la mano, aunque nos duela

¿Por qué, por qué? Se supone que no existe nada totalmente seguro
Pero siento que comprendo todo en este mundo

Las cosas corpóreas algún día
terminan por desaparecer, pero----

Desde los espacios que acaban de surgir entre las nubes
cae una nieve de luz
Quedémonos tomados de la mano, aunque nos duela
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario