✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2009/10/30

Makino Yui - Amrita

(Ending de Tsubasa Chronicle: Torikago no Kuni no Himegimi)


Kikasete natsukashii uta wo
tooku de kuchizusande
Seinaru mitsu no you ni yume no you ni
sono naka de nemurasete

Doushite sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no?
Yuuyake
itsuka mita akane kumo
soba ni irenai sono kawari ni

Gin iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
namida wo fuite

Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
furitsudzukete sono kata ni AMURITA

Daichi ga naite iru yoru wo
kanjiru kokoro de ite
Anata no kizuguchi ga itamu nara
sora ni negai no yumiya wo utsu

Gin iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
jikan wo tomete

Chiheisen hibiki wataru shizuku
tashika na mono
ano hibi ni AMURITA

Gin iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
namida wo fuite

Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
anata ni furu ame ni naru AMURITA


***************************************************************************


Amrita (1)


Déjame oír aquella canción que extraño tanto
Tarareala desde lejos
Es como miel sagrada, como un sueño
Hazme dormir en medio de ella

¿Por qué el mundo sigue fluyendo de revés y sin fuerza?
El atardecer
Nubes rojas que vimos un día
No puedo estar a tu lado, pero a cambio...

Cuando la lluvia plateada caiga, piensa que soy yo
y seca tus lágrimas

Cometas que caen directamente sobre tu piel
Amrita que seguirá cayendo sobre tus hombros

Conserva ese corazón que puede sentir
las noches en que la tierra llora
Cuando te duelan las heridas,
ataca al cielo con una de las flechas de tus deseos

Cuando la lluvia plateada caiga, piensa que soy yo
y deten el tiempo

Gotas que hacen eco en el horizonte
Cosas reales
Amrita en aquellos días

Cuando la lluvia plateada caiga, piensa que soy yo
y seca tus lágrimas

Cometas que caen directamente sobre tu piel
Amrita que se convertirá en lluvia que caerá sobre ti


----------------------------------------------------------------------------------

(1) "Amrita" es el néctar de los dioses en el hinduismo, el cual les otorga la inmortalidad. En la canción la palabra está escrita con los kanji "mitsu ame", que significa "lluvia de miel".

No hay comentarios:

Publicar un comentario