✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2009/10/08

Arai Akino - Hiru no Tsuki

(1º Ending de Outlaw Star)

Oto no nai mahiru
Kaze wa tada akarui
Sukoshi nemutasou ni hanabira ga yureta

Nanigenai kono omoi
Nee, hito wa donna kotoba de yonde iru no

Shiroi suna no tsuki tojikometa hanashi wo
hikari furasu you ni kikasete ne sotto

Itsu ka shiru toki ga kuru no? Mune no itami wo
Soshite ima yori yasashiku naru no ne

Atatakai kono omoi
Nee, hito wa donna namae de yonde iru no

Shiroi suna no tsuki mabushikute mienai
Tooi mirai no koto kikasete ne sotto


***********************************************************************


Luna diurna


Un mediodía silencioso
El viento está simplemente alegre
Los pétalos se movieron y me dio un poco de sueño

Este sentimiento normal
Hey, ¿con qué palabra se refiere la gente a él?

Aquella historia encerrada por la luna de arena blanca
Déjame oírla suavemente, como si lloviera luz

¿Algún día llegará el momento en que conozca el dolor en el corazón?
Entonces me volveré más amable que ahora, ¿verdad?

Este sentimiento cálido
Hey, ¿con qué nombre se refiere la gente a él?

La luna de arena blanca brilla tanto que no puedo verla
Háblame del futuro lejano, suavemente
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario