✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2009/10/12

Oku Hanako - Kataomoi

Moshimo kono mama toki ga tomareba
konna ni mo shiawase na koto wa nai keredo
onaji basho ni iru dake de
tokimeiteta ureshikatta

Hoka no hito o omottete mo
sonna koto wa dou demo ii no

Kataomoi demo tomodachi demo ii kara
anata o suki de itai
Demo sukoshi dake samishii yo
Motto watashi o mite hoshii no ni

Anata ga watashi no kimochi o shitte kara
nanda ka sukoshi yasashiku natta ki ga suru
Tatoe sore ga doujou da to shite mo
mijime nante omoi mo shinai

Datte hontou no koi o suru nara
PURAIDO nante hitsuyou nai no

Anata ga soko ni ite kuretara
sore dake de ii no yatto wakatta
Demo itsu ka watashi no kimochi ni
kotaete kureru to shinjisasete

Wasurenai de ne watashi no konna kimochi
Omoidashite ne kono machi ni kaettara
anata ni akogare zutto tokimeite ita
Ano koro no kimochi ga eien ni tsudzuku

Aitakute mune ga kurushiku naru
Kono kimochi anata ni tsutawarimasu ka?
Kataomoi demo tomodachi demo ii kara
anata o suki de itai
Demo itsu ka watashi no kimochi ni
kotaete kureru to shinjisasete
Shinjisasete...


***************************************************************************


Amor no correspondido


Si el tiempo se detuviera ahora
no sería la cosa más feliz del mundo, pero
sólo con que estuviéramos los dos en el mismo lugar
mi corazón latía y era feliz

Aunque pienses en alguien más
Eso no me importa

No me importa que no correspondas mi amor, que seas mi amigo
Quiero seguir amándote
Aunque de todas formas me siento un poquito triste
Me gustaría que me tuvieras más en cuenta

Me da la impresión de que te volviste un poco más amable conmigo
desde que supiste lo que yo sentía
Aunque tal vez eso sea sólo lástima
no me siento para nada patética

Es que cuando uno se enamora de verdad
cosas como el orgullo no son necesarias

Si te quedas allí
sólo eso me basta, por fin lo entendí
Pero déjame creer que un día
podrías corresponder mis sentimientos

Por favor no te olvides de lo que siento por ti
Recuerda por favor, si regresas a esta ciudad,
que siempre te admiré y mi corazón latía por ti
Lo que sentía en aquella época será eterno

Quiero verte, me duele el pecho
¿Estoy logrando transmitirte este sentimiento?
No me importa que no correspondas mi amor, que seas mi amigo
Quiero seguir amándote
Pero déjame creer que un día
podrías corresponder mis sentimientos
Déjame creer...
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario