✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2010/03/03

Tamura Yukari - Black Dahlia

(Image Song de Ijuuin Mei, Tokimeki Memorial 2)


Hoshii mono wa mou koko ni minna atte
Ikitai toko wa sou doko ni datte itte
Yaritai koto wa sou zenbu yatte kite
Nemuku naru you na kodoku

Somebody help, ah BIRU no hansha ni
Somebody want, ah yokoku mo naku
Somebody need, ah mezamete yuku
Sou kitto kore ga koi?

Doko ka de oto no nai inazuma ga hikatta
Anata wo te ni iretai konna ni mo subete wo

HAIUEI mo gairoju mo chikatetsu mo TAWAA mo
Ima sugu oikoshite doushite mo aitai

Kanaenakucha mou yume no imi nai shi
Iitai koto wa sou gaman nanka shinai
Fureru kurai sou soba ni iru no ni
Maru de mienai kimochi

Somebody help, ah Omoidoori ni
Somebody want, ah naranai nante
Somebody need, ah modokashikute
Sou kitto kore ga koi?

Kokoro no katasumi ni shougeki ga butsukaru
Anata wo te ni iretai konna ni mo subete wo

Aimai na BARANSU mo kyorikan mo mirai mo
Ima sugu ugokashitai doushite mo kowashitai

Doko ka de oto no nai inazuma ga hikatta
Anata wo te ni iretai konna ni mo subete wo

Egao mo tameiki mo nukumori mo namida mo
Ima sugu dakishimetai doushite mo subete wo


************************************************************************************


Dalia Negra


Todo lo que quiero ya está aquí
Puedo ir a cualquier lugar que yo quiera
Puedo hacer todo lo que quiera hacer
Es una soledad que da sueño

Alguien ayúdeme, ah En los reflejos de los edificios
Alguien deséeme, ah sin aviso
Alguien necesíteme, ah despierta
Sí, ¿tal vez se trate de amor?

En algún lugar, un relámpago brilló sin sonido alguno
Quiero tenerte, deseo tanto tenerlo todo

En la carretera, en la alameda, en el metro, en las torres
Ahora mismo te seguiré, quiero verte sea como sea

Tengo hacerlo realidad, y ya no me refiero a un sueño
Sí, ya no me abstendré de decir lo que quiero decir
Y eso que estás tan cerca que casi puedo tocarte
Es como un sentimiento invisible

Alguien ayúdeme, ah No será
Alguien deséeme, ah como yo lo tenía pensado
Alguien necesíteme, ah y eso me molesta
Sí, ¿tal vez se trate de amor?

En una esquina de mi corazón, mis impulsos colisionan
Quiero tenerte, deseo tanto tenerlo todo

El equilibrio precario, la sensación de distancia, el futuro
Quiero moverlos ahora misma, quiero romperlos sea como sea

En algún lugar, un relámpago brilló sin sonido alguno
Quiero tenerte, deseo tanto tenerlo todo

Tu sonrisa, tus suspiros, tu calor, tus lágrimas
Quiero abrazarlos ahora mismo, todo eso, sea como sea
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario