2010/03/10

Arai Akino - Mizu

Premier voyage
Dans la fraicheur de la rosée d'hier

On croyait que ma pluie reviendrait
Dans la voix legere d'une hirondelle
Et que pour une fois tu saurais...
Tous les mots perdus dans les eaux
Tu me manques...

Trop de ciel qui s'etend entre nous
Trop de sol qui te garde le sommeil doux

La fillette que ma grand-mere aimait tant
Et les lotus blancs
Sont parmi les fleurs
Qui ne changent pas de couleur
En poussant les toits
Dispersant les toits
Franchissant les murs du son

Dans les bras du vent glacial il fait beau

Elle s'en va
La tristesse apres la veille
Dans ta voix. l'hirondelle flotte au loin

Trop de ciel qui s'etend entre nous
Trop de sol qui te garde

Au-delà la lumière se reveille
Dans les nuages qui fleurissent
Comme des lotus blancs
Dernier nuage, Dernier nuage


**********************************************************************************


Agua


Primer viaje
Por la frescura del rocío del ayer

Creen que mi lluvia regresará
en el vuelo ligero de una golondrina
Y que por una vez tú sabrás...
todas las palabras perdidas en las aguas
Me haces falta...

Demasiado cielo que se extiende entre nosotras
Demasiado sol que guarda tu dulce sueño

La nieta que mi abuela amaba tanto
y los lotos blancos
son para mí las flores
que no cambian de color
Empujando los tejados
Dispersando los tejados
Traspasando los muros del sonido

En brazos del viento glacial hay buen clima

Ella se va
La tristeza luego de la vigilia
En tu voz, la golondrina flota a lo lejos

Demasiado cielo que se extiende entre nosotras
Demasiado sol que te guarda

Más allá, la luz despierta
en las nubes que florecen
como los lotos blancos
Última nube, última nube
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario