2010/03/14

Arai Akino - Shukusai no mae

Tada odayaka na kaze ga
kono hoshi wo shizuka ni dakishimeru

Ima mezameta bakari no tori ga naku
Iseki no hikaru asa

Sono kizuato, kanashimi ga
warui yume ga hikari no hou e

Hai no ue ni tane wo maki hana wo sakasou
Ten no sora no mashita ni tachi kaze wo okosou
Yami no omosa fukaku shizumete

Mou tooi koto no you
Subete ga shukusai no yorokobi ni

Kyuu na shamen fukiageru
Kusa no nioi hikari no hou e

Hansha suru kabe ni kizamu inochi no itonami
Nemuru you ni, warau you ni
Toki ga nagareru
Yuuki uketsugu mizu wo tataete

Kegarenai tsumi kara
ikue ni mo hikaru shinjitsu
Umareru

Hansha suru kabe ni kizamu inochi no itonami
Nemuru you ni, warau you ni
Toki ga nagareru

Hai no ue ni tane wo maki hana wo sakasou
Ten no sora no mashita ni tachi kaze wo okosou
Yami no omosa fukaku shizumete


************************************************************************************


Antes de las fiestas


Sólo un viento sereno
abraza a este planeta silenciosamente

Ahora cantan las aves que recién han despertado
Una mañana en que las reliquias brillan

Esas cicatrices, la tristeza,
las pesadillas, van hacia la luz

Plantemos semillas sobre las cenizas para que broten flores
Parémonos bajo el cielo del Cielo y levantemos viento
Hundamos profundamente el peso de la oscuridad

Ya parece que fuera tan lejano
Todo es alegría de fiesta

El viento sopla formando una pendiente repentina
El olor del pasto va hacia la luz

En una pared reflectora, se graba el trabajo de la vida
Como durmiendo, como sonriendo
el tiempo pasa
Alabando al agua que hereda su valor

Desde un pecado impecable
brilla la verdad repetida mil veces
Nace

En una pared reflectora, se graba el trabajo de la vida
Como durmiendo, como sonriendo
el tiempo pasa

Plantemos semillas sobre las cenizas para que broten flores
Parémonos bajo el cielo del Cielo y levantemos viento
Hundamos profundamente el peso de la oscuridad
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario