✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2009/11/21

Tsuji Shion - Hoshii mono

(Tema central de "Watashi dasu wa")


KOKO ni iru yo atashi no namae wo yonde
KOKO ni ite yo sukoshi de ii kara waratte

Kirei na mono bakari ga kokoro wo sarau kedo

Me ni wa mienai ai wo
Kotoba ni nannai koe wo
Koko ni wa inai kimi wo
Hoshii mono sore dake de ii no ni

"Atarimae" ga atarimae no you ni dekinai
Kyoushitsu de shitamuku
ano ko to HIMITSU de tomodachi datta

Zurukute yowamushi demo minna mo onaji ka na?

Umaku ienai kedo
hoshii mono nante sonna ni nai wa
Kimi shika sou dekinai
koto datte aru to omou, dakara

Kirei na mono bakari ga kokoro wo sarau kedo
madowasarenai de

Me ni wa mienai ai wo
Kotoba ni nannai koe wo
Sukoshi bukiyou na kimi wo
Hoshii mono sore dake de ii no ni

Shinjitai hitotsu shika nai mono
Kawaranai sonna mono wa nai no
"Arigatou" sore dake de ikite yukeru

KOKO ni iru yo atashi no namae wo yonde


**********************************************************************


Lo que quiero


Aquí estoy, llámame por mi nombre
Quédate aquí, sonríe aunque sea un poquito

Montones de cosas lindas arrastran tu corazón, pero

Un amor invisible a los ojos
Una voz que no se convierte en palabras
Tú, que no estás aquí
Lo que quiero, sólo con eso está bien

No puedo hacer lo "natural" como algo natural
Yo era amiga en secreto
de aquella chica que miraba al suelo en el salón de clases

Era maliciosa y cobarde pero, ¿no somos todos así?

No puedo explicarlo bien, pero
en realidad no hay algo que yo quiera
Pienso que también hay cosas
que sólo tú puedes hacer, por eso

Montones de cosas lindas arrastran tu corazón, pero
no te dejes engañar

Un amor invisible a los ojos
Una voz que no se convierte en palabras
Tú, que eres un poco torpe
Lo que quiero, sólo con eso está bien

Quiero creer en cosas únicas
No existe algo que nunca cambie
Puedo seguir viviendo sólo con un "gracias"

Aquí estoy, llámame por mi nombre
.

2 comentarios:

  1. Aaaaah asi q eso decia xDDD...nunca lo pensé jeje xD
    Gracias Izu =)
    Idola tú con tus traducciones n.n
    Sigue asi=D
    Éxito con todo!
    saludines
    bye

    ResponderEliminar
  2. esta perfecto!!!
    gran traduccion!!!
    te felicito!!!muy buen trabajo!!!
    la ame!!!
    gracias por darte el tiempo de escribirla!!!..se que es un latgo y complicado trabajo..que te tomo tiempo..
    pero valió la pena!
    Dōmo arigatō! Izumi-chan!
    Atte: Ani-Nunu (deviant art)

    ResponderEliminar