✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2009/11/22

Ohki Risa & Noguchi Ikuko - Prelude

(Versión vocal de "Prelude", Final Fantasy series)


Dream in your heart
I feel in asleep night
But there is only stars like tears of the moon
Like silent moon

And on and on
So the sad will fall and fall
But I think all the dream is true anyday, for anyone

Love in your eyes
I feel in clear sky
But there is only winds like sighs of the earth
Like weeping earth

Still on and on
So the pain will blow and blow
But I wish all the love is free anyday, for anyone

Dream in your heart
I feel in asleep night
Love in your eyes
I feel in clear sky


*********************************************************************


Preludio


Un sueño en tu corazón
Me siento en una noche dormida
Pero sólo hay estrellas como lágrimas de la luna
Como una luna silenciosa

Y una y otra vez
Así los apenados caerán y caerán
Pero creo que todo sueño se cumple algún día, a todos

Amor en tus ojos
Me siento en un cielo despejado
Pero sólo hay vientos como suspiros de la tierra
Como tierra sollozando

Todavía una y otra vez
Así el dolor soplará y soplará
Pero deseo que todo el amor sea gratis algún día, para todos

Un sueño en tu corazón
Me siento en una noche dormida
Amor en tus ojos
Me siento en un cielo despejado
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario