✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2009/11/21

Ohki Risa - Hikari no naka e

(Versión vocal de "Ai no Tema", Final Fantasy IV)


Sora no hate ni kokoro o tobasu no wa
anata no sugu soba ni dare mo inai kara

Ame no oto ni mimi o sumashi nagara
tojikometa kotoba wa umorete shimau

Kokuu o mitsumeru utsuro na hitomi wa
kokoro o utsushi wa shinai
Anata o matteru
Watashi wa iru koto ni hayaku kidzuite

Itsu ka kitto tozasareta tobira o
anata ga hiraku deshou tomadoi nagara

Omoide no hako ni kagi o kaketa toki
nani ka ga kudakete chitta
Yobikakeru koe mo aishita uta sae mo
ima wa todokanai

Itsu ka kitto yami ni shizumu fune o
anata ga michibitte hikari no naka e


************************************************************************


Hacia la luz


Hago volar mi corazón hacia los límites del cielo
porque no hay nadie a tu lado

Aguzando el oído en medio del ruido de la lluvia,
las palabras encerradas terminan enterradas

Tu mirada ausente que observa el vacío
no refleja tu corazón
Te estoy esperando
Date cuenta rápido de que existo

Seguro algún día, desconcertado,
abrirás la puerta que cerraste

Cuando echaste llave a la caja de tus recuerdos,
algo se rompió
Ahora ya ni mi voz que te llama, ni las canciones que amabas
pueden alcanzarte

Seguro algún día guiarás hacia la luz
a ese barco que se hunde en la oscuridad
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario