✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2009/11/29

Hirano Aya - Super Driver

(2º opening de Suzumiya Haruhi no Yuuutsu)


Day by day
Unzari da yo ne dakara
Doudou to kotowacchau kimi ni nari na yo

Oh my boy
Kippari shinakya uso ni
Tsukiatterarenai yo semai sekai de

Jibun de mitsuketa Myself
Suki ni natte touzen!
Kudaranai yarikata kette
Subete wa atashi ga kimeru!

(I say, I say my heaven)

Super Driver tosshin makasete
Nantettatte zenshin
"Fukanou!" (Don’t you stop me)
Tobikoete Take it easy, Go!!
Daishouri tte doukan mochiron
Dou natta tte kaikan
"Hanseikai?" (Got back to wild)
Sore yori saa isoide yo!

Are mo kore mo mitaiken, itsu datte TOTSUZEN
Maru de maru de mikeiken, sore ga doushita no?

Upside down
TONDEMO kachikan dakedo
Monmon to kangaeta jibun tte ERAI

On my own
Chanto mukiau me da yo
Tekitou ni nareatte damasarenai wa

Hitori wo kowagaru Nonsense
Dare mo chotto samishii
Omoshiroi sakusen nette
Egao no atashi ga saikou!

(You should, you should be quiet!)

Noutenki na sekkin shikakete
Akichatta n da saikin
"Fujiyuu!" (We born to now)
Furikitte Yes, laid on joke!!
Daihakken ni banzai shitai ne
Dekichattara bannou
"Souzouron?" (No more no fake)
Tokui yo O--i yaru kara ne

Sore to kore wa yume ja nai, naze ka tte DOKIDOKI
Moyuru moyuru yume mitai, hontou ni shimashou
Sore to kore wa yume ja nai, naze ka tte KURAKURA
Moyuru moyuru yume mitai, saa ne, dou darou ne?
(Kouseiin Dancin’ Shakin’ hip, soudouin Movin’ makin’ stage)

Super Driver tosshin makasete
Nantettatte zenshin
"Fukanou!" (Don’t you stop me)
Tobikoete Take it easy, Go!!
Daishouri tte doukan mochiron
Dou natta tte kaikan
"Hanseikai?" (Got back to wild)
Sore yori saa isoide yo!

Super Driver chousen suru no yo
Feel it, feel it speed up
"Fujiyuu!" (We born to now)
Furikitte Yes, laid on joke!!
Daihakken ni banzai shitai ne
Dekichattara bannou
"Souzouron?" (No more no fake)
Tokui yo O--i yaru kara ne

Are mo kore mo mitaiken, itsu datte MURIYARI
Maru de maru de mikeiken, kore kara shimashou
Are mo kore mo mitaiken, itsudatte TOTSUZEN
Maru de maru de mikeiken, sore ga doushita no?
(Ikkaisen Funky Rookie Game, kyakukaiten Honky tonky head)


**************************************************************************


Super Conductora


Día a día
Todo es aburrido, ¿no? Por eso
no te niegues gruñendo

Oh, mi niño
Tengo que aclarar esas mentiras
No puedo andar contigo en este mundo tan pequeño

Yo misma me encontré a mí misma
¡Es natural que me guste!
Patearé los métodos inútiles
¡Todo lo decido yo!

(Yo digo, yo digo mi Cielo)

Déjale el ataque a esta super conductora
Ante todo doy mi mejor esfuerzo
"¡Imposible!" (No me detengas)
¡¡Supéralo, tómalo con calma, vamos!!
Seguro tenemos la misma idea de lo que es una gran victoria
Si me preguntas, me siento muy bien
"¿Reunión de club?" (Volvimos a lo natural)
¡Eso no importa, vamos, date prisa!

Esto y aquello son experiencias a la mitad, siempre tan repentino
Es como si no tuvieras experiencia, ¿qué pasó con eso?

De revés
Son valores obviamente erróneos, pero
fue listo de mi parte darle vueltas en mi cabeza mil veces

Por mí misma
Nuestros ojos se miran directamente
No te engañes porque nos llevemos tan bien

No tiene sentido tener miedo a estar solo
Todos se sienten un poco solos
Voy a pulir mi increíble plan
¡Cuando sonrío soy lo máximo!

(¡Deberías, deberías guardar silencio!)

Acércate sin pensar mucho
Hace poco me cansé
"¡No somos libres!" (Nacimos ahora)
¡¡Libérate, sí, con bromas!!
Dan ganas de alabar los grandes descubrimientos, ¿no?
Si alguien lo hiciera seríamos omnipotentes
"¿Disputas de imaginación?" (No más falsedad)
Siéntete orgulloso, porque te voy a llamar con un "hey"

Esto y aquello no son sueños, por alguna razón estoy emocionada
Arde y arde como un sueño, hagámoslo realidad
Esto y aquello no son sueños, por alguna razón me siento mareada
Arde y arde como un sueño, pero bueno, quién sabe, ¿no?
(Los miembros bailan moviendo las caderas, todos se mueven, hacen escenario)

Déjale el ataque a esta super conductora
Ante todo doy mi mejor esfuerzo
"¡Imposible!" (No me detengas)
¡¡Supéralo, tómalo con calma, vamos!!
Seguro tenemos la misma idea de lo que es una gran victoria
Si me preguntas, me siento muy bien
"¿Reunión de club?" (Volvimos a lo natural)
¡Eso no importa, vamos, date prisa!

Esta super conductora te desafía
Siente, siente cómo acelera
"¡No somos libres!" (Nacimos ahora)
¡¡Libérate, sí, con bromas!!
Dan ganas de alabar los grandes descubrimientos, ¿no?
Si alguien lo hiciera seríamos omnipotentes
"¿Disputas de imaginación?" (No más falsedad)
Siéntete orgulloso, porque te voy a llamar con un "hey"

Esto y aquello son experiencias a la mitad, siempre en contra en tu voluntad
Es como si no tuvieras experiencia, partamos desde aquí
Esto y aquello son experiencias a la mitad, siempre tan repentino
Es como si no tuvieras experiencia, ¿qué pasó con eso?
(La primera ronda de un juego de principiantes con ritmo, cabezas Honky Tonky girando en sentido contrario)
.

1 comentario:

  1. no entendi lo ultimo q esta entre parentesis, pero igual me gusta mucho esta cancion.
    Mis amigos dicen q la suzumiya esta loca, pero yo no digo nada ya q pienso lo mismo q ella y aveces actuo como ella (exepto lo q hace con mikuru y mi fobia a los ovnis) pero de ahi me identifico con la chica.
    gracias por la traduccion....soy una super conductora.YeY! Yomi

    ResponderEliminar