#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2016/02/05

Aimer - Believe Be:leave

Kabe no shashin sabita FUREEMU
Hana no kabin ano hi no mama de
Suterarenai furubita TEDI BEA
Surikireta NEIBII no KOOTO

I believe in you nando mo iu
Koerarenai ano hi no BADDO ENDO
Nakimushi wa kitto naoranai
Mou sukoshi soba ni itakatta

I'm needing you! I'm needing you!
Sakenda tte kawaranai
A needle in you? DOA wa shimaru
...Chotto Wait! Wait yet!

"Believe Be:leave" mada yume mite ita n da
So I dreamt? Riyuu nante nashi de
I believe but you leave
Sayonara sae ienakatta
Still I believe? BIRIBIRI ni hikisaite
I lost your heart

Kanashii yo sabishii yo
Kowareta HAATO ano hi no mama de
Dakishimeta daiji na TEDI BEA
Hikidashi ni tojikometa namida

I believe in you nando mo iu
Kaerarenai ano hi no BADDO ENDO
Like my mom said kitto kaeranai
Ato sukoshi soba ni itakatta

I'm needing you! I'm needing you!
Sakenda tte todokanai
A needle in you? Toki ga tomaru
...Chotto Wait! Wait yet!

"Believe Be:leave" aisareta ki ga shiteta n da
So I dreamt? Riyuu nante nakute
I believe but you leave
Osanasa de nuguenakatta
Still I believe? BIRIBIRI ni hikisaite
I lost my heart

"Believe Be:leave" mada yume mite ita n da
So I dreamt? Riyuu nante nashi de
I believe but you leave
Sayonara sae ienakatta
Still I believe? BIRIBIRI ni hikisaite

"Believe Be:leave" aisareta ki ga shiteta n da
So I dreamt? Riyuu nante nakute
I believe but you leave
Osanasa de nuguenakatta
Still I believe? BIRIBIRI ni hikisaite
I lost your heart



*********************************************************************************


Confío y te marchas


El marco oxidado de esa foto en la pared
El jarrón con flores sigue igual que aquel día
No logro tirar ese viejo oso de peluche
Ni ese gastado abrigo azul marino

Confío en ti, lo digo mil veces
Pero no puedo superar el mal final de aquel día
Seguro que lo llorona no se me quitará
Quería estar a tu lado un poco más

¡Te necesito! ¡Te necesito!
Aunque lo grite, nada cambia
¿Una aguja en ti? La puerta se cierra
...¡Espera un momento! ¡Espera un poco!

"Confío y te marchas", todavía estaba soñando
¿Así que lo soñé? Sin razón alguna
Confío en ti, pero te marchas
No pude ni decirte adiós
¿Y sigo confiando? Se hizo jirones
Perdí tu corazón

Estoy triste, me siento sola
Mi corazón roto sigue igual que aquel día
Tengo abrazado mi preciado oso de peluche
Tengo mis lágrimas guardadas en un cajón

Confío en ti, lo digo mil veces
Pero no puedo cambiar el mal final de aquel día
Como dijo mamá, seguro que no volverás
Quería estar a tu lado un poco más

¡Te necesito! ¡Te necesito!
Aunque lo grite, mi voz no te alcanza
¿Una aguja en ti? El tiempo se detiene
...¡Espera un momento! ¡Espera un poco!

"Confío y te marchas", yo creía que me amabas
¿Así que lo soñé? No había razón alguna
Confío en ti, pero te marchas
Mi inmadurez no me dejó secar mis lágrimas
¿Y sigo confiando? Se hizo jirones
Perdí mi corazón

"Confío y te marchas", todavía estaba soñando
¿Así que lo soñé? Sin razón alguna
Confío en ti, pero te marchas
No pude ni decirte adiós
¿Y sigo confiando? Se hizo jirones

"Confío y te marchas", yo creía que me amabas
¿Así que lo soñé? No había razón alguna
Confío en ti, pero te marchas
Mi inmadurez no me dejó secar mis lágrimas
¿Y sigo confiando? Se hizo jirones
Perdí tu corazón
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario