✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2010/01/09

Oku Hanako - Toumei kasa

Hoshi ga mienai yoru yameta kuruma no naka
Anata wa tooku wo miteru
FURONTO GARASU ni furidashita ame ga
shiranai kao de oto wo tateta

Itsumo kono basho kara
ironna machinami ya anata no sugata nagameteta
Saigo gurai wa egao de iyou to itteta no ni
Mamorenakute

Zutto atashi wa shiranai aida ni
yokubatte motomesugiteta ka na
Mou sukoshi dake anata wo suki de nakereba
motto issho ni irareta ka na

Moshimo anata no koto ga omoide ni kawattara
shiawase sugite taikutsu na hi mo
nakisugite tsukareta yoru mo
Subete onaji kurai ni taisetsu datta koto wo
Hontou ni suki datta koto wo
atashi wa nakushite hajimete kidzuku no deshou

Mabataki suru oto ga kikoesou na kurai
anata ga chikaku ni ite mo
chijimaru koto no nai kyori ga dekita koto
hontou wa shitte ita no

Deatta koro wa suki na ongaku mo
suki na kaori mo chigatte ita no ni
Itsu no ma ni ka atashi ga erabu mono wa
anata no suki na mono ni natteta

Itsumo anata no koe ga o-mamori mitai datta
Fuan na toki mo, makesou na hi mo
sugu tonari ni iru ki ga shiteta yo
Donna tsuyoi ame demo arukeru to omotteta
Anata ga kata wo nurashi nagara
kasa wo sashite kureteta koto kidzukezu ni ita

Moshimo anata no koto ga omoide ni kawattara
shiawase sugite taikutsu na hi mo
nakisugite tsukareta yoru mo
Subete onaji kurai ni taisetsu datta koto wo
Hontou ni suki datta koto wo
Dare yori aisareteta koto
atashi wa hajimete anata ni kidzuku no deshou


*************************************************************************


Paraguas transparente


Una noche sin estrellas, dentro del auto estacionado
Miras hacia lo lejos
La lluvia que caía sobre el parabrisas
resonaba con indiferencia

Desde este lugar, siempre
miraba a las casas, te miraba a ti
Me dije a mí misma que sonreiría hasta el final
Pero no pude cumplir eso

Sin darme cuenta, yo siempre
estaba deseando cosas, pedía demasiado
Si sólo te hubiera querido un poquito más
tal vez habría estado más cerca tuyo

Si llegas a convertirte en un recuerdo para mí,
los días tan felices que llegaban a ser aburridos
las noches en que terminé cansada de tanto llorar
Que todo aquello fue igualmente importante
Que yo de verdad te quise
Ahora que te pierdo lo veo por primera vez

Aunque estés tan cerca
que casi puedo oír cómo pestañeas,
en realidad sé que
entre nosotros hay una distancia que no puede acortarse

Cuando te conocí, nos gustaban
distintos tipos de música y de aromas
Sin que me diera cuenta, te empezaron a gustar
las cosas que a mí me gustaban

Tu voz siempre fue como un hechizo de buena suerte
Cuando estaba preocupada, cuando me sentía sin ánimo
sentía que estabas muy cerca de mí
Pensaba que podía caminar bajo la lluvia más fuerte
Nunca me di cuenta de que me cubrías
con tu paraguas, mientras tú te mojabas

Si llegas a convertirte en un recuerdo para mí,
los días tan felices que llegaban a ser aburridos
las noches en que terminé cansada de tanto llorar
Que todo aquello fue igualmente importante
Que yo de verdad te quise
Que fui amada más que nadie
Ahora te veo por primera vez
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario