✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2010/01/29

Tamura Yukari - My Wish, My Love

(Ending de Mahou Shoujo Lyrical Nanoha The Movie 1st)


Hajimete deatta hi no hitomi wo wasurenai
Taisetsu na hito to sugu wakatta
Komorebi ga yureta

Datte kokoro wa kanashii hodo sunao demo
naze kotoba dake tada surechigai
mata mayoi todoki mo sezu tokete yuku

My wish My love arigatou wo atsumete
Hanataba ni shitai kara uketotte ne
Sore demo koboreru nara
tobikiri no egao de ne tsutaetai no

Watashi ni dekiru nani ka "tokubetsu" sagashiteru
Asatsuyu no RINGU yubi ni matoi hikari ni kazashita

Motto yasashiku tsuyoku naritai to negau
Demo umaku dekizu ni
gikochinai magokoro wa karamawari de karete yuku

My wish My love "daisuki" dake atsumete
Hanataba ni shitai kara matte ite ne
Sakihokoru hanabira wa
ienakatta omoi yo kimi ni todoke

Itsu no hi ka hana wa iroase chiru kedo
monogatari wa mada hatenaku tsudzuku kara

My wish My love kimi no ashita ga zutto
aozora de aru you ni kagayaku you ni

My wish My love arigatou wo atsumeta
Hanataba wa mienai kedo uketotte ne
Kakaekirenai sore wa
ienakatta omoi yo kimi ni todoke

Tobikiri no egao de ne tsutaeru no
My wish My love


*********************************************************************************


Mi deseo, mi amor


No olvidaré tus ojos de cuando te vi por primera vez
De inmediato supe que serías alguien especial
La luz entre las hojas se estremeció

Es que, aunque mi corazón sea tan sincero que me llegue a doler
por alguna razón mis palabras sólo pasan de largo
De nuevo se pierden y, sin alcanzarte, se desvanecen

Mi deseo, mi amor; Voy juntando "gracias"
Quiero hacer un ramo con ellos, así que recíbelos por favor
Si a pesar de eso se derramaran,
me gustaría decírtelos con mi mejor sonrisa

Estoy buscando algo "especial" que yo pueda hacer por ti
Me adorné con luz poniendo en mi dedo un anillo de rocío matutino

Deseo ser más buena, más fuerte
Pero como no puedo hacerlo bien,
mi torpe devoción da vueltas en vano y termina secándose

Mi deseo, mi amor; Voy juntando sólo "te quiero mucho"
Quiero hacer un ramo con ellos, así que espera por favor
Estos pétalos en todo su esplendor
son sentimientos que no pude contarte, ojalá lleguen a ti

Las flores algún día perderán su color y se secarán, pero
esta historia continuará, sin tener fin

Mi deseo, mi amor; Ojalá que tus mañanas siempre
tengan cielos azules, que siempre brillen

Mi deseo, mi amor; Ya junté muchos "gracias"
El ramo no se ve, pero recíbelo por favor
Eso que no puedo contener
son sentimientos que no pude contarte, ojalá lleguen a ti

Voy a decírtelos con mi mejor sonrisa
Mi deseo, mi amor
.

2 comentarios:

  1. OMG amadoro el segundo vestido en el salio en este pv, es tan hermoso, no se si ella misma diseña sus vestidos o hay alguien que se encarga de eso pero me encantan °w° y cada vez saca y luce mejores vestidos en cada pv que la hacen ver mas adorable x3

    Me pregunto como sera el vestido de novia? seguro sera una maravilla~

    ResponderEliminar
  2. Si muy bonito el vestido :) y que hermosa letra..... gracias por traducirla

    ResponderEliminar