✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2010/01/15

Oku Hanako - Aoi heya

Sukoshi dake mado wo aketa heya no sumi de
anata to futari chinmoku ni yorikakatteta
Itsuka wa konna hi ga kuru you na ki ga shite
anata to deatta sono hi kara samishiku natta

Watashi wa namida ukabeta sora wo minagara
TABAKO no kemuri de anata wo kanjite ita
Furete shimaeba KIMOCHI osaekirenaku naru
mou kore ijou

Konna ni chikaku ni ite mo todokanai yo
Anata wa itsumo samishii me wo shite ita

Aishite mo tada aishite mo
kokoro no naka mienai mama de
SAYONARA wo tatakitsukete yo
Hontou no yasashisa watashi ni nokoshite hoshii

Amaoto ga chinmoku wo yabutta shunkan
Anna ni mo taisetsu datta futari no toki ga
nani mo nakatta koto ni natte shimau no ka na
Nee oshiete

Hitotsu no heya ja kyuukutsu sugita no ka na
Ima sara kotae sagashite mo munashikute

Te wo nobashite mo tsukande mo
kokoro no naka todokanai mama
SAYONARA wo tatakitsukete yo
Hontou no yasashisa saigo ni nokoshite hoshii

Aoi heya samishii iro shita
Futari no kokoro sono mono

Aishite mo tada aishite mo
anata wa watashi wo shiranai mama
SAYONARA wo tatakitsukete yo
Doushite anata wa ima goro naite iru no?


**********************************************************************


Cuarto azul


En un rincón de un cuarto con la ventana un poquito abierta
estábamos tú y yo en silencio, apoyados el uno en el otro
Desde el día en que te conocí me pareció
que este día llegaría, y siempre sentí pena

En mí asomaron lágrimas mientras miraba al cielo
Te sentía en el humo de tu cigarro
Si me tocas ya no podré contener mis sentimientos
Ya no puedo más

Aunque estemos así de cerca no puedo alcanzarte
Siempre tuviste esos ojos solitarios

Por más que te ame, simplemente, por más que te ame
no puedes verme dentro de tu corazón
Lánzame tu adiós en la cara
Quiero que dejes en mí tu verdadera bondad

El momento en que el ruido de la lluvia rompió el silencio
Me pregunto si el tiempo que pasamos juntos
terminará siendo nada, a pesar de que fue tan importante
Oye, dímelo

Tal vez un solo cuarto era muy poco espacio para los dos
A esta altura ya no tiene sentido buscar una respuesta

Aunque estire mi mano, aunque tome la tuya
no puedo alcanzarte dentro de tu corazón
Lánzame tu adiós en la cara
Quiero que al final dejes en mí tu verdadera bondad

Aquel cuarto azul tenía el color de la soledad
Era nuestro corazón en sí

Por más que te ame, simplemente, por más que te ame
no puedes verme dentro de tu corazón
Lánzame tu adiós en la cara
¿Por qué estás llorando ahora?
.

1 comentario:

  1. Podrás traducir la letra de anemone de Oku hanako, es que esta muy bonita la musica y me encantaria poder saber que es lo que dice en ella. =^-^=

    ResponderEliminar