✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2010/01/29

Arai Akino - Mikadzuki no Shindai

POKETTO ni kakushita
kirinuki no Je t'aime
Anata no kidzukanai
kodoku no tobira no kagi

Seiza no yane no shita ni
hisomu yoru no sei
Anata wo tsurete iku no
Watashi ga nemuku naru no wo
matte iru sotto

Mikadzuki no shindai
Futago no you ni yume miru
Keredo kono yo de ichiban
anata wa tooi

Doko ka shiranai basho de
anata ni koi shita
Kurikaesu MERODII wo
sasageru no sono yasashii tamashii ni
sotto sotto...

Mikadzuki no shindai
Futago no you ni yume miru
Keredo kono yo de ichiban
anata wa tooi


*************************************************************************


Cama de luna creciente


Oculté en mi bolsillo
un "te amo" hecho pedazos
Ellos son la llave de la puerta de tu soledad
y tú no te das cuenta

Bajo un techo de constelaciones
se esconde el espíritu de la noche
Te va a llevar con él
Está esperando tranquilamente
a que me dé sueño

Una cama de luna creciente
Soñamos como dos gemelos
Sin embargo tú eres
la persona más lejana a mí en este mundo

En algún lugar que no conozco
me enamoré de ti
Entregaré esta melodía que se repite
a tu alma bondadosa
suavemente, suavemente...

Una cama de luna creciente
Soñamos como dos gemelos
Sin embargo tú eres
la persona más lejana a mí en este mundo
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario