✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2009/01/21

Sakamoto Maaya - Period

Omoidashita ano hi
Kodomo de irarenaku natta hi
Mou sora wa tobenai
Hane wa nai
Minna wakatta hi

Mujaki ni uso wo tsuiteta
jibun ga ichiban da to shinjite
Dare ga suteta no
taisetsu na takaramono
Itsu no ma ni doko ka e

Omoidashita ano hi
Akogare ga koi ni kawatta hi
Tsutaeru koto sae dekinakute
mune ni shimatta hi
Karada no naka de nani ka ga
obieru mitai ni furueta

Shiranai uchi ni
hana ga saki irodzuite
Taiyou ni dakaretakute

Hontou no watashi shiranai kuse ni

I love you
I love you
I love you

Kotoba ja nani mo shinjirarenai
Na no ni watashi kokoro yori mo
kotoba wo motometa ita
Itsumo, jidai ga kawatte mo...

Doushite hi wa shizumu no
Doushite ame wa furu no
Ichiban suki na jikan ga
doushite tsudzukanai no
Watashi no doko ga suki na no

Hontou no watashi shiranai kuse ni

I love you
I love you
I love you

Tsunagitometeru dake no kotoba ne
Na no ni watashi sono kotoba wo
shinjiru shika nakatta
Zutto hitori no heya de...

Omoidashita ano hi
Suki na mono wo
suki to ieta hi...


****************************************


Periodo


Recordé aquel día
Aquel día en que dejé de ser una niña
Ya no podía volar por el cielo
No tenía alas
Aquel día en que entendí todo eso

Creo que mi mejor época fue
cuando me mentía inocentemente
Fue un tesoro hermoso
que alguien tiró,
sin darme cuenta, hacia algún lugar

Recordé aquel día
Aquel día cuando la admiración se convirtió en amor
Aquel día en que no pude ni expresar lo que sentía
y lo encerré en mi corazón
Algo dentro de mi cuerpo
temblaba como si tuviera miedo

Las flores brotan y se tiñen
sin darse cuenta
y quieren ser abrazadas por el sol

A pesar de que en realidad no me conoces

Te amo
Te amo
Te amo

No confío en palabra alguna
Sin embargo, más que un corazón,
deseaba unas palabras
Siempre, aunque que las épocas pasaran...

¿Por qué el sol se pone?
¿Por qué cae la lluvia?
¿Por qué no continúa
el tiempo que más me gustaba?
¿Qué es lo que te gusta de mí?

A pesar de que en realidad no me conoces

Te amo
Te amo
Te amo

Eran sólo unas palabras unidas, ¿verdad?
Sin embargo, yo no pude hacer más
que creer en esas palabras
Siempre sola en mi cuarto...

Recordé aquel día
Aquel día en que le dije
que me gustaba a la persona que me gustaba...
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario