✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2009/01/30

Last Alliance - Akai Hana

Osanasugita bokura wa me wo tozasu bakari de
muchi yue no zankokusa furikazashite ita
Kowaretara mata naoseba ii to hiraki naori
Mikatte na kono ansoku no sekai ni isuwari tsudzuketa n da

"Moshimo negai hitotsu kanau nara..."
Hatenaku fukaku yariba no nai koukai ga
kurushii yo dare ka boku wo koroshite

Amaoto wa togire, kaze wa tsumetaku yure
Itsu ka shita yakusoku wa bokura wo nokoshite kieta

Kayowaku sasayaku kimi no "...sayonara"
Toki ga tateba wasurerareru ka na

Kare ochite shimatta kimi to ueta hana
Hoho wo tsutau no wa ootsubu no namida

Ano koro no akai hana wa mou nido to saki wa shinai
Kuyande nageitatte magaranai genjitsu
Toki dake ga sugiteku nara
isso karehateta hana to kurushimi wo motta mama
mae wo muite miru yo

Mabuta ni utsuru MONOKURO no kimi wa
bokura wo yasashiku tsutsunde kurete ita n da

Kanashimi wo sukoshi zutsu yasashisa ni kaenagara
akai hana no tane ni mizu wo sosoida
Kimi no iru sekai kara bokura ga miete imasu ka?
Tama ni wa maiorite bokura ni warai kakete yo


**************************************************


Flor Roja


Como éramos demasiado jóvenes, siempre con los ojos cerrados,
mostrábamos la crueldad de la ignorancia
Con nuestra actitud desafiante, pensábamos que lo que se rompía se arreglaba y ya
Y continuamos en ese mundo de serenidad egoísta

"Si se me concediera sólo un deseo..."
Este remordimiento sin fin, profundo e ineludible
me duele; Que alguien me mate, por favor

El ruido de la lluvia hace una pausa, el viento vibra fríamente
La promesa que hicimos un día se desvaneció, dejándonos atrás

El "...adiós" que susurraste débilmente
Me pregunto si podremos olvidarlo al pasar el tiempo

La flor que cultivamos contigo se ha marchitado
Las grandes lágrimas en nuestras mejillas lo revelan

La flor roja de aquella época nunca volverá a florecer
Es la realidad que lamentamos, de la que nos arrepentimos, que no podemos cambiar
Sólo con el pasar del tiempo
podremos intentar mirar hacia adelante
cargando con esa flor marchita y con nuestra tristeza

Tú, que te reflejas en blanco y negro en mis ojos,
nos envolvías tiernamente

Transformando de a poco la tristeza en ternura
regamos las semillas de la flor roja
¿Puedes vernos desde el mundo en el que te encuentras?
De vez en cuando, baja a vernos y dedícanos una sonrisa
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario