✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2009/12/20

Tamura Yukari feat. Motsu from m.o.v.e - You & Me

(Opening de Card Gakuen)

Turn it up to the funky beat. That's for You & Me
Turn it up to the funky beat. Hayashitateru BIITO it's only for You & Me

Hitomi ni KIRAKIRA WANDAARANDO
Yozora ni KISU shita BATAFURAI
Oide yo ENJERU issho ni MUUNRAITO
Koi wo DEKOREESHON (Yeah, yeah)

Maru de SUTOROBERII amai KURIIMU no ue ni (Oh, that's sweet)
Only you totteoki no HAPPII kazarou (Futari dake no sekai)
Ikutsu mo no kagi de KIMI to tobira wo akeru (Right now)
Hoshi no (ah) JUERII (ah) furisosogu Shining my Dream
(Hane hirogete Into your Dream)

TE TO TE, ME TO ME, HITORI TO HITORI
Deatte "futari" ni naru You & Me (You & Me)
Kinou ja nai tte sore dake de
Good Morning! (hey) Good Morning! (hey)
"HAJIMARI" desho?

YORU GA ASA NI, KISETSU GA HANA NI
Deatte mirai ni naru You & Me (with the beat)
Ai yori motto Love na egao de
owaranai Happy Dance

TE TO TE, ME TO ME, tsunaide DOKIDOKI Time (Yeah)
Mahou no KEEKI donna ni tabete mo zenzen heranai Ah
Mitsumeta sono ryoume no naka wa YABAI
KIRAmeku hoshi no kazu ga HANPA nai

Niji iro SHUUZU de jikan ryokou (1.2.)
Itazura koakuma wa BEIBII FEISU (Oh yeah)
Nandatte RESSUN (1.2.) Bouken no kibun (Oh yeah)
DOKIDOKI shitai wa (Come on)

Yubisaki ni KIRARI NEIRU no BURUU de (You're so hot)
Paradise sora no KAKERA wo tojikometai na (Futari dake de itai)
Mitsumeau tabi ni omochabako wo nigedasu (Right now)
koi no (ah) MERODII (ah)
Tsukamaete! Growing my Dream (KIMI oikakete Into your Dream)

TE TO TE, ME TO ME, HITORI TO HITORI
Deatte "futari" ni naru You & Me (You & Me)
KIMI ga iru tte sore dake de
Sunny Day! (hey) Rainy Day! (hey)
"TOKUBETSU" na no

OTO GA UTA NI, KOKORO GA KOE NI
Deatte kotoba ni naru You & Me (with the beat)
High yori motto Full na BORYUUMU de
tsutaetai Baby Love

1.2.3.4. Now, ready to the motto atsui SUTEEJI e
GEEMU wa FANTAJII darake
SUTAATO kara GOORU made ai no FANFAARE wo narase
Donna HACHAMECHA na yume demo kou yatte
shinken ni isshinfuran ni
Negai tsudzukete ireba RIARU ni naru itsu ka wa
son ja nakerya zenbu BIKKUBAN

TE TO TE, ME TO ME, HITORI TO HITORI
Deatte "futari" ni naru You & Me (You & Me)
Kinou ja nai tte sore dake de
Good Morning! (hey) Good Morning! (hey)
"HAJIMARI" desho?

YORU GA ASA NI, KISETSU GA HANA NI
Deatte mirai ni naru You & Me (with the beat)
Ai yori motto Love na egao de
owaranai Happy Dance

Rockin' rock'n roll You & Me. Let's go
Go go go go, that's for You & Me
Go go go go, turn it up to the funky beat
Go go go go, hayashitateru BIITO it's only for You & Me
Dakara Check it out, check it out yo!!


*********************************************************************************


Tú y yo


Súbele al ritmo contagioso. Es para ti y para mí
Súbele al ritmo contagioso. El ritmo que suena es sólo para ti y para mí

En mis ojos hay un país de las maravillas centelleante
Una mariposa que besó el cielo nocturno
Ven, ángel, juntos bajo la luz de la luna
decoremos nuestro amor (Yeah, yeah)

Como frutillas, sobre dulce crema (Oh, qué dulce)
Sólo tú, adornemos con la mejor felicidad (Un mundo sólo para los dos)
Contigo abriré puertas con diversas llaves (Ahora mismo)
Joyería (ah) de estrellas (ah) cae sin cesar, hace brillar mi sueño
(Abriré las alas y me colaré a tu sueño)

Mano con mano, mirada con mirada, uno con el otro
Nos encontramos y nos convertimos en una "pareja", tú y yo
Sólo con saber que hoy no es ayer,
¡Buenos días! (hey) ¡Buenos días! (hey)
Es el "comienzo", ¿verdad?

La noche se vuelve mañana, las estaciones se vuelven flores
Nos encontramos y nos convertimos en futuro, tú y yo (con el ritmo)
Con una sonrisa más llena de amor que el mismo amor
Feliz danza sin fin

Mano con mano, mirada con mirada, emocionante tiempo unidos (Yeah)
Por más que comamos de este pastel mágico nunca acaba Ah
Es peligroso mirar fijamente al interior de tus ojos
En ellos hay una infinidad de estrellas deslumbrantes

Viajaremos en el tiempo con zapatos de siete colores (1.2.)
Un pequeño demonio travieso pone cara de niño bueno (Oh yeah)
Lecciones una y otra vez (1.2.) Ambiente de aventura (Oh yeah)
Quiero que me salte el corazón (Vamos)

En el esmalte azul que brilla en las puntas de mis dedos (Qué buena estás)
quisiera encerrar pedazos del cielo del paraíso (Quiero estar a solas contigo)
Cuando nos miramos escapa de mi caja de juguetes (Ahora mismo)
la melodía (ah) del amor (ah)
¡Atrápame! Mi sueño está creciendo (Voy a perseguirte hasta tu sueño)

Mano con mano, mirada con mirada, uno con el otro
Nos encontramos y nos convertimos en una "pareja", tú y yo
Sólo con que estés aquí
¡Día soleado! (hey) ¡Día lluvioso! (hey)
Son "especiales"

El ruido se vuelve canción, el corazón se vuelve voz
Nos encontramos y nos convertimos en palabras, tú y yo (con el ritmo)
Más que alto, a todo volumen
quiero darte mi amor de bebé

1.2.3.4. Ahora, estamos listos para el escenario más ardiente
El juego estará lleno de fantasía
Deja que suena la fanfarria del amor desde la partida hasta la meta
Por más disparatados que sean nuestros sueños,
si seguimos de esta manera, en serio, con todo nuestro ser
Si seguimos deseándolos, un día se harán realidad
Si no hacemos eso, todo será como un Big Bang

Mano con mano, mirada con mirada, uno con el otro
Nos encontramos y nos convertimos en una "pareja", tú y yo
Sólo con saber que hoy no es ayer,
¡Buenos días! (hey) ¡Buenos días! (hey)
Es el "comienzo", ¿verdad?

La noche se vuelve mañana, las estaciones se vuelven flores
Nos encontramos y nos convertimos en futuro, tú y yo (con el ritmo)
Con una sonrisa más llena de amor que el mismo amor
Feliz danza sin fin

Bailando rock'n roll tú y yo. Vamos
Go go go go, es para ti y para mí
Go go go go, súbele al ritmo contagioso
Go go go go, el ritmo que suena es sólo para ti y para mí
Por eso compruébalo, compruébalo, yo!!
.

2 comentarios:

  1. Me encantó esta cancion, gracias por traducirla :D

    ResponderEliminar
  2. Super divertida y alegre la melodía de esta canción, otra que se va a mi lista de subtitular.

    Yo junto con mi hermanito la cantamos, je-je pero ni a un pelito me acerco de imitar a la srta. Yukari es que ella es tan kawaii~
    Y yo soy tan yandere xDD eso es un grave dilema en mi.

    Gracias por la traducción

    ResponderEliminar