✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2009/06/19

Sakamoto Maaya - 03

Asa ga kureba mezameru darou
nemuru mae to onaji katachi de
Yume no deguchi wa itsu demo hitotsu
Kanarazu koko e kaette kuru

Nuritsubushita sekai no hate de
machiawaseta hito o matteru
Sora wa shizuka ni ashita ni mukai
GUREI no machi o miwatasu dake

Sugu soko ni «Mitsukedashite» me no mae ni

Kimi ga nozomu nara tokei wa ugokidasu
Kimi wa shitteru mune o tozasu koto mo, kagi o akeru koto mo
ai ni kidzuku koto mo, kitto minna

Toki ga tateba aiseru darou
Hajimete atta hito o miru you ni
Wasurekaketeta tomodachi no you ni
te o furu darou, chikadzuku darou

Keshiwasureta akari atsumete
Hoshi ga futatsu umareta yoru ni
mata atarashii tegami o kimi no madobe ni
sotto todoke ni yuku

Waratteru «Kimi ga warau» kin iro ni

Kimi ga iru kara kaze wa yamu koto naku
Kimi ga iru kara hikari furitsudzukeru
Yagate shizumu toki mo netsu wa kienai mama kitto itsu mo

Kimi o mite iru sugu soba no kanata kara
Kimi dake o tsutsumu toumei no kage ni natte
Tsugi no asa ga kuru made sono yubi ga kogoenai you ni itsu mo

Kimi ga nozomu nara tokei wa ugokidasu
Kimi wa shitteru mune o tozasu koto mo, kagi o akeru koto mo
ai ni kidzuku koto mo, kitto minna


********************************************************************


03


Cuando llegue la mañana despertarás
con la misma apariencia que tenías antes de dormirte
La salida de los sueños siempre es una sola
Sin duda volverás aquí

En el fin del mundo pintado
espero a la persona con la que me cité
El cielo se dirige silenciosamente a la mañana
simplemente observando la ciudad gris

Estoy justo allí «Encuéntrame» frente a tus ojos

Si tú lo deseas, los relojes comenzarán a moverse
Tú sabes cómo cerrar tu corazón, cómo usar una llave para abrirlo,
y cómo notar el amor, seguro sabes todo eso

Con el pasar del tiempo tal vez me ames
Como se mira a una persona que recién se conoce,
como a una amiga que se está a punto de olvidar,
tal vez me saludes con la mano, tal vez te acerques a mí

Recolectando las luces que olvidaste apagar
una noche en que nacieron dos estrellas,
iré cuidadosamente hasta tu ventana a entregarte
una nueva carta

Estás riendo «Te ríes» en color dorado

El viento no cesará porque estás aquí
La luz continuará lloviendo porque estás aquí
Cuando al fin me hunda, el calor no desaparecerá nunca, no hay duda

Te observaré desde muy cerca
Me convertiré en una sombra transparente que te envuelva sólo a ti
Me quedaré hasta la mañana siguiente para que tus dedos no se congelen, siempre

Si tú lo deseas, los relojes comenzarán a moverse
Tú sabes cómo cerrar tu corazón, cómo usar una llave para abrirlo,
y cómo notar el amor, seguro sabes todo eso
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario