Anata ga ite, watashi ga iru zutto kono basho ni
Umareru mae kara shitte ita yo
Mienakute mo, aenakute mo kokoro ga yasashiku naru
Anata wo suki ni nareta watashi shiawase da ne
Sora ni tsudzuiteku michi no tochuu ni
midori iro wo shita yotsuba no KUROOBAA
Shizumikakete iru yuuhi no hikari ga
sotto kirei ni terashidashiteru
Kimagure na kaze wa yagate tooku ni toorisugiteku
Tsunaideta te no naka ni nigirishimeta KUROOBAA
Anata ga ite, watashi ga iru zutto kono basho ni
Umareru mae kara shitte ita yo
Mienakute mo, aenakute mo tonari ni iru ki ga suru
Anata wo suki ni nareta watashi shiawase da ne
"Arigatou" to tsutaetakute
sora no naka de anata wo sagashite ita
Me wo tojite mo arukidaseru anata ga iru nara
Donna yami mo terashite kureru
Waratte ite nakanai de ne; Sora ni hikaru KUROOBAA
ima sugu ni todoke ni yukitai
Anata ga ite, watashi ga iru zutto kono basho ni
Umarekawatte mo deaeru ne
Mienakute mo, aenakute mo tonari de waratte kureru
Anata wo suki ni nareta watashi
Anata wo suki ni nareta watashi shiawase da ne
Shiawase da ne
Shiawase da ne
***************************************************************
El trébol que brilla en el cielo
Donde estoy yo, estás tú, siempre estás aquí
Lo supe desde antes de nacer
Aunque no te vea, aunque no esté contigo, mi corazón se llena de ternura
Me enamoré de ti y soy muy feliz, ¿sabes?
En medio del camino que sigue llegar hasta al cielo
había un trébol verde de cuatro hojas
El sol del atardecer que se iba escondiendo
lo iluminaba suavemente y se veía muy lindo
Cuando el viento caprichoso por fin se fue lejos,
tomamos el trébol y lo llevamos entre nuestras manos unidas
Donde estoy yo, estás tú, siempre estás aquí
Lo supe desde antes de nacer
Aunque no te vea, aunque no esté contigo, siento que estás a mi lado
Me enamoré de ti y soy muy feliz, ¿sabes?
Quería decirte "gracias"
así que te busqué en el cielo
Si estás conmigo, puedo caminar hasta con los ojos cerrados
Iluminarás todo para mí, por más oscuro que esté
Sonríe, no llores, ¿vale?; Quiero ir lo más pronto posible a verte
para llevarte el trébol que brilla en el cielo
Donde estoy yo, estás tú, siempre estás aquí
Aunque renaciéramos nos conoceríamos de nuevo, ¿verdad?
Aunque no te vea, aunque no esté contigo, estás a mi lado sonriéndome
Me enamoré de ti
Me enamoré de ti y soy muy feliz, ¿sabes?
Soy muy feliz, ¿sabes?
Soy muy feliz, ¿sabes?
.
2009/06/29
Oku Hanako - Sora ni hikaru Clover
Etiquetas:
Oku Hanako
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
quisiera saber si puedes traducirme esto por favor Oikakete ne tsu ka me e te mi te te lo agradeceria Millones O si me puedes dar un crreo donde comunicarme personalmente para hacerte dichas consultas ya que no tengo blogger. algun facebook nose Bueno eso Gracias Atte. F.Vargas
ResponderEliminar