#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2014/01/11

Wakeshima Kanon - Monochrome Frame

Anata to tomo ni sugoseru hibi wa mou
dare ka ga yaburisutete shimatta no deshou

Semete onaji umi no ne wo kiitetai
Anata no koe ga
Anata no kotoba ga
chikaku de hibiite furueru
Kioku wa soko de tomatta mama

Mata anata to tomo ni eiga no you na
aoku somaru machi wo nagametai no ni

Douka kurai umi no soko shizumete
Tadoru tabi
Omoidasu tabi ni
subete wo tsuranuku setsunasa
Kioku wa koko de togireta mama de

Fukaku naru

Anata ga inai
kono keshiki wa
MONOKUROOMU FUREEMU

Ano keshiki wo
ima mo omoitsudzukete



*********************************************************************************


Fotograma monócromo


Supongo que los días que podía pasar contigo
alguien ya los destruyó y se deshizo de ellos

Quisiera que por lo menos oyéramos el mismo sonido del mar
Tu voz
Tus palabras
resuenan muy cerca de mí y me hacen temblar
Los recuerdos quedaron detenidos allí

Quisiera observar de nuevo contigo
cómo la ciudad se tiñe de azul como si fuera una película

Por favor, sumérgeme hasta el fondo del mar
Cada vez que lo repaso en mi mente
Cada vez que lo recuerdo
el dolor lo atraviesa todo
Los recuerdos quedaron inconclusos aquí

Se hace más profundo

Este paisaje
en que no estás
es un fotograma monócromo

Aún sigo recordando
aquel paisaje
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario