✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/01/05

Tamura Yukari - Aimai Border

"Ima nani shiteru?" nante ne
Todoita kimi no MEERU wa
"Itsumo no basho de aou yo"
Sonna iikata nanda ka

Kareshi mitai
Fukidashichau
Dakedo ne kyuu ni
Heart ga kyun to
mabataki shita no wa doushite

Love TOMODACHI to KOIBITO no BOODAA wo
Nee futari kiri fureta nara dou naru no
Love Koi wa mou hajimatte iru no ka na
Nee maegami wo ki ni shiteru furi wo shite
kakedashita no

Ato 5 cm no joukuu
ukanda kimi no hitomi to
kasuka ni yureru yokan ni
utsumuita kedo
...Kore tte

Kanojo ni naru shunkan na no?
Na no ni ne waza to
naisho de kyou mo
kushun to kushami wo shita no yo

Kiss AIMAI na kono kyori wa setsunakute
Mou sukoshi zutsu chikadzuite mitai na
Kiss hontou wa ne itsu datte matteta no
Mou ichido dake ukabete yo
Sakki yori amai yokan

Mou ichido dake
Kono mabuta tojiru kara...

Kiss TOMODACHI to KOIBITO no BOODAA wo
Nee futari kiri tobikoete himitsu no
Kiss hontou wa ne itsu datte matteta no
Mou ichido dake ukabete yo
Sakki yori amai yokan


****************************************************************************************************


Límite ambiguo


Me llegó un mensaje tuyo
que decía "¿Qué estás haciendo?"
"Juntémonos donde siempre"
Con esa forma de hablarme parece

Que fueras mi novio
Me da risa
Pero, ¿sabes? De pronto
mi corazón se oprimió
y parpadeó, no sé por qué

Amor-- El límite entre ser amigos y ser novios
Hey, ¿qué pasará con nosotros cuando lo toquemos?
Amor-- Me pregunto si ya ha comenzado un romance entre nosotros
Hey, haciendo como que arreglo mi flequillo
salí corriendo

Tus ojos que imaginé
a unos 5 centímetros sobre mí
y este presentimiento que se mece levemente
me han hecho mirar al suelo, pero
...Este es...

¿El momento en que me convertiré en tu novia?
Aun así esta vez también
en secreto
estornudé a propósito

Un beso-- Esta distancia ambigua es angustiante
Quiero intentar acercarme poco a poco
Un beso-- En realidad siempre he estado esperándolo
Imagínalo sólo una vez más
Un presentimiento aún más dulce que los anteriores

Sólo una vez más
Que voy a cerrar mis ojos...

Un beso-- El límite entre ser amigos y ser novios
Hey, es un secreto que cruzaremos los dos solos
Un beso-- En realidad siempre he estado esperándolo
Imagínalo sólo una vez más
Un presentimiento aún más dulce que los anteriores
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario