✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/01/19

SeraMyu - Link

(Del musical de Sailor Moon, "Kaguya Shima Densetsu".
Canción de Usagi [Hara Fumina], Ami [Akamine Hisano], Rei [Kanda Eri], Makoto [Kuriyama Emi], Minako [Inada Nao], Haruka [Takagi Nao], Michiru [Shimada Sara], Setsuna [Nakazawa Seiko] y Hotaru [Mita Mao])


Anata to yamiyo ni meguri ai
nazo wa himotokareta
Motomeau hitomi ga tsunagatte
hitosuji no hikari ni

Sen oku no toki wo koe
anata dake aishite
Mata koko ni kaeritsuita you na
Sou yo, mata ROMAN ga hajimaru

Dare demo kiseki wa okoseru
dare ka wo shinu ki de aishite
Itsu demo kiseki wa okoseru
Anata dake dakishimete
tsuyoku sora ni kakenobori

Futatabi mitabi no guuzen ja nakute
Kore wa sadame
Karamitsuku kanashimi omoide wo
sukoshi zutsu hagashite

Akiraka ni sarete yuku
ai to iu Link wo
Hateshinaku tsunagete yuketa nara
Sou yo, mata inochi ga moetatsu

Dare demo kiseki wa okoseru
hitotsu ni kasaneta kokoro de
Watashi no kiseki wa me no mae
Mata hitotsu azayaka ni
tsugi no Link anata da to

Towa no chigiri wo
tsubasa ni kaete
Takaku tobe yo
Yume wo kiyomeru hoshi made

Dare demo kiseki wa okoseru
dare ka wo shinu ki de aishite
Itsu demo kiseki wa okoseru
Anata dake dakishimete

Dare demo kiseki wa okoseru
hitotsu ni kasaneta kokoro de
Watashi no kiseki wa me no mae
Mata hitotsu azayaka ni
tsugi no Link anata da to


***************************************************************************************************


Vínculo


Al encontrarme contigo esa noche oscura
el enigma se resolvió
Deséandose, nuestras miradas se unieron
en un solo rayo de luz

Cruzando cien mil millones de años
amándote sólo a ti
Ahora he vuelto a este lugar
Así es, volverá a comenzar nuestro romance

Todos podemos hacer milagros
cuando amamos a alguien hasta la muerte
Podemos hacer milagros en cualquier momento
Abrazándote sólo a ti
vuelo con fuerza por el cielo

No hay segundas ni terceras coincidencias
Esto es el destino
Quitando poco a poco de nuestros recuerdos
la tristeza enredada en ellos

El vínculo llamado "amor"
se hace cada vez más obvio
Si nuestro vínculo no tuviera límite
Así es, la vida volvería a arder

Todos podemos hacer milagros
con nuestro corazón unido al de alguien como uno solo
Mi milagro está frente a mis ojos
Otra vez, mi siguiente vínculo radiante
serás tú

Transforma en alas
este juramento eterno
Vuela alto
Hasta la estrella que purifica los sueños

Todos podemos hacer milagros
cuando amamos a alguien hasta la muerte
Podemos hacer milagros en cualquier momento
Abrazándote sólo a ti

Todos podemos hacer milagros
con nuestro corazón unido al de alguien como uno solo
Mi milagro está frente a mis ojos
Otra vez, mi siguiente vínculo radiante
serás tú
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario