✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2010/02/24

Tamura Yukari - Koi se yo onna no ko

(Opening de Gokujou Seitokai)


Koi se yo onna no ko
Touzen ishindenshin akogare
Itsu demo onna no ko
kekkou MURIme na yume mo miteru
Kimete wa onna no ko
Koushin! Hibi saishin no nagame
Koi se yo onna no ko
Kekkyoku isshokenmei de itai n desu

Dare mo ga konna hiroi sora no shita kara
jibun no KOOSU sagashitai
Egao mo BACCHIRI kimacchatte
Dakara tomannai yo
Kawaii dake no hana ja tarinai
Omoikiri...

Yume wo tobidasu JETTO de shiawase wo atsumeyou
Itsumo HAATO no KEESU wa tatta hitotsu dake
Ima wa konna ni chiisa na ROMANSU no kakera datte
suteki na mirai ni RINKU shiteru
Ashita wa motto kagayaku kara...

Koi se yo onna no ko
Genjitsu ni tensanten o-tsukare
Yappari onna no ko
tokidoki ochikonde mitari shiteru
Kimete wa otoko no ko
Soushin misui denshin kotoba de
Koi suru onna no ko
ippai tsutaetai koto ga aru n desu

Fuan no renzoku de namida dechau hi mo
jibun no PEESU de fukkatsu!
Egao ga nakanaka jiman nan desu
Dakara tomannai yo
Yasashii dake no kaze ja tarinai
Susumenai

Yume wo oikosu JETTO de shiawase wo kanaeyou
LOVE ga tobikau SUTEEJI wa tama ni mukai kaze
Itsuka anata no chiisa na DOKIDOKI no kakera-tachi ga
suteki na egao ni HITTO shiteru
Muteki no koi ga hajimaru kara

Dare mo ga konna hiroi sekai no doko ka de
takusan naite waratte
Nayande bakka no jibun nan desu
Dakedo tomannai yo
Kawaii dake no hana ja owannai kono kimochi

Yume wo tobidasu JETTO de shiawase wo atsumeyou
Itsumo HAATO no KEESU wa tatta hitotsu dake
Ima wa konna ni chiisa na ROMANSU no kakera datte
suteki na mirai ni RINKU shiteru
Ashita wa motto kagayaku kara...


************************************************************************************


Enamórense, chicas


Enamórense, chicas
Es natural querer tener telepatía con alguien
Las chicas siempre
tenemos sueños bastante imposibles
Decídanse, chicas
¡Renuévense! Fíjense en los últimos acontecimientos
Enamórense, chicas
Después de todo, nos gusta esforzarnos al máximo

Todos bajo este inmenso cielo
quieren encontrar su propio rumbo
Eligen apropiadamente hasta su sonrisa
Por eso no se detengan
Las flores que sólo son adorables no sirven
Con toda convicción...

Juntemos felicidad con un jet que vuele por nuestros sueños
Siempre tenemos sólo una caja con forma de corazón
Ahora hasta los pequeñísimos fragmentos de romance
también se vinculan a un futuro maravilloso
Porque mañana brillaremos más...

Enamórense, chicas
Buen trabajo cambiando una y otra vez la realidad
Después de todo las chicas
de vez en cuando probamos qué pasa si nos deprimimos
Decídanse, chicos
Que con las palabras que intentamos transmitir por telégrafo
las chicas enamoradas
queremos decir millones de cosas

¡Incluso en días en que una sucesión de preocupaciones nos hace llorar
podemos revivir a nuestro propio ritmo!
Una sonrisa es una buena forma de sentirnos orgullosas
Por eso no se detengan
Los vientos que sólo son tiernos no sirven
Así no se avanza

Obtengamos felicidad con un jet que persiga nuestros sueños
En el escenario del amor a veces hay viento en contra
Un día tus pequeños fragmentos de latidos
darán en una maravillosa sonrisa
Porque comenzará un amor invencible

Todos en algún lugar de este inmenso mundo
lloran y ríen montones
Todos somos unos aproblemados
Pero no se detengan
Las flores que sólo son adorables no acabarán con este sentimiento

Juntemos felicidad con un cohete que vuele por nuestros sueños
Siempre tenemos sólo una caja con forma de corazón
Ahora hasta los pequeñísimos fragmentos de romance
también se vinculan a un futuro maravilloso
Porque mañana brillaremos más...
.

2 comentarios:

  1. me gustaria que traduscas el tema de " Ayumi Hamasaky Together When"
    Me encata muchisimo el tema y no pude conseguir la letra.

    Te lo agradese mucho

    ResponderEliminar
  2. Nyaa~!! me encantan las canciones de Yukarin... más sus letras, hasta sirven de terapia xD da consejos sin pedir nada ^^ que bonito, bueno, o eso parece la canción jeje.
    Somos libres chicas!!! =D

    ResponderEliminar