✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2008/10/02

Sakamoto Maaya - A happy ending

Issho ni kurasou kono heya de
Nan ni mo nai kedo nagame wa ii
Kimi no suki na hana sodateyou
Okane wa nai kedo aishiteru

Oh lady My lady
Futari wa chigai sugiru, sou iu keredo

My lady Sweet lady dakiaeba ii
Kimi mo boku mo onaji da yo
Oh lady My lady waratte okure
Kimi mo boku o aishiteru

Are kara ikutsu mo toshi o tori
Okane wa nai kedo ikite iru
Ookiku natta kodomo-tachi, soshite...

Oh lady My lady
Futari wa shiwakucha datte, sou iu keredo

Oh lady Sweet lady dakiaeba ii
Ima mo mukashi mo onaji da yo
Oh lady My lady waratte okure
Boku wa kimi o aishiteru
Umarekawatte mo zutto

My lady Sweet lady waratte okure
Boku no utsukushii hito yo


******************************************


Un final feliz


Vivamos juntos en este cuarto
No es gran cosa, pero tiene bonita vista
Plantemos de esas flores que te gustan
No tenemos dinero, pero nos amamos

Oh dama, mi dama
Somos demasiado distintos, eso dicen pero

Mi dama, dulce dama, está bien que nos abracemos
Tú y yo somos iguales
Oh dama, mi dama, por favor sonríe
Tú también me amas

Muchos años pasaron desde entonces
No tenemos dinero, pero estamos vivos
Nuestros hijos ya crecieron, así que...

Oh dama, mi dama
Ya estamos arrugados, eso dicen pero

Oh dama, dulce dama, está bien que nos abracemos
Aún ahora es igual que en el pasado
Oh dama, mi dama, por favor sonríe
Te amo
Aunque volvamos a nacer, por siempre

Mi dama, dulce dama, por favor sonríe
Mi niña hermosa
.

1 comentario:

  1. Eu amei esta música desde que a ouvi pela primeira vez - lembrou-me música de caixinha de jóias.

    E ela de fala de continuidade - não exatamente de um final feliz, mas de uma vida feliz, neste e em outro plano, depois deste.

    Obrigada!

    ResponderEliminar